Разрешительного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти полномочия также часто ограничиваются приватизационными положениями или положениями об окончательности в рамках разрешительного статута. |
These powers are also frequently limited by privative clauses or finality clauses within the enabling statute. |
Их использование зависело от управляемых Россией электронных звеньев разрешительного действия и российской системы командования и управления. |
Their use was dependent on Russian-controlled electronic Permissive Action Links and the Russian command and control system. |
Цель состояла в том, чтобы договориться об условиях, при которых центр будет голосовать за принятие разрешительного акта. |
The aim was to settle on conditions under which Centre would vote in favour of the Enabling Act. |
Взяточничество, связанное с принятием разрешительного законодательства, было настолько вопиющим, что толпа Джорджии попыталась линчевать коррумпированных членов законодательного органа. |
The bribery involved in the passage of the authorizing legislation was so blatant that a Georgia mob attempted to lynch the corrupt members of the legislature. |
Многие считают, что принятие разрешительного акта 1933 года ознаменовало конец Веймарской республики и начало нацистской эры. |
The passage of the Enabling Act of 1933 is widely considered to mark the end of the Weimar Republic and the beginning of the Nazi era. |
С захватом Адольфом Гитлером власти на основании разрешительного акта 1933 года вся почтовая, телеграфная и телефонная демократия была приостановлена. |
With Adolf Hitler's seizure of power by the Enabling Act of 1933, all postal, telegraph and telephone democracy was suspended. |
Звено разрешительного действия - это устройство контроля доступа, предназначенное для предотвращения несанкционированного применения ядерного оружия. |
A Permissive Action Link is an access control device designed to prevent unauthorised use of a nuclear weapons. |
Два дня спустя нацисты добились принятия разрешительного акта, наделяющего Гитлера диктаторскими полномочиями. |
Two days later, the Nazis secured passage of the Enabling Act, granting Hitler dictatorial powers. |
Конвенция была вновь созвана 12 февраля 1863 года, и требование об отмене федерального разрешительного акта было удовлетворено. |
The convention was reconvened on February 12, 1863, and the abolition demand of the federal enabling act was met. |
Харви также является метафорой кастрации, запретной темой даже для интеллектуально разрешительного производственного кодекса, действовавшего в 1932 году. |
Harvey also is a castration metaphor, a taboo subject even for the intellectually permissive Production code in effect in 1932. |
Для принятия разрешительного акта требовалось большинство в две трети голосов в Рейхстаге. |
To pass an Enabling Act required a two-thirds majority vote in the Reichstag. |
Судно при получении разрешительного сигнала должно подать отмашку с соответствующего борта и проходить, принимая необходимые меры предосторожности. |
On receiving the permission signal, the vessel shall give a visual signal from the side concerned and proceed, taking the requisite precautions. |
Они должны были делать исключения чтобы разрешить мне работать. |
They ultimately had to make exceptions to allow me into the field. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Civil code 54.1 says you have to allow them. |
|
Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака. |
The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage. |
Вот он, вот вам убийца собственной персоной. Разрешите представить - мистер Максимилиан де Уинтер. |
There he is, there's your murderer for you, Mr Maximilian de Winter. |
To clarify, I am quite able to destroy this army, - but you will not permit it. |
|
Так что, стоит ли нам вдвое сократить случаи заболевания малярией, при этом существенно увеличивая возможность разрешить проблему глобального потепления в среднесрочной перспективе? |
So, should we halve malaria while dramatically increasing the possibility of solving global warming in the medium term? |
Сообщив 22 апреля 1945 года, что Гитлер намеревается покончить с собой, Геринг направил Гитлеру телеграмму с просьбой разрешить ему взять под свой контроль Рейх. |
Informed on 22 April 1945 that Hitler intended to commit suicide, Göring sent a telegram to Hitler requesting permission to assume control of the Reich. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
Я бы сказал, что перед тем, как закрыть эту тему, следует разрешить дальнейшее обсуждение. |
I'd argue that further discussion should be allowed before closing this. |
ACHs может разрешить передачу ограниченного объема дополнительной информации вместе с платежными инструкциями. |
ACHs may allow for the transfer of a limited amount of additional information along with payment instructions. |
Just get me permission to march them. |
|
Может, нам действительно необходимо разрешить конфликт. |
Maybe we do need conflict resolution. |
Он еще не мог разрешить, выгодно или невыгодно продолжать в такую минуту такой разговор, и решился предаться обстоятельствам. |
He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such a conversation at such a moment or not, and resolved to be guided by circumstances. |
Я попросил командира этого подразделения разрешить мне сходить за моей сестрой на третий этаж для того, чтобы убедиться в том, что она здорова и находится в безопасности. |
I asked the officer-in-charge for permission to go to the third floor to get my sister and make sure she was safe and sound. |
Cyberlink объявила в июне 2008 года, что они обновят свое программное обеспечение для воспроизведения PowerDVD, чтобы разрешить 192 кГц/24-битное декодирование звука Blu-ray Disc в III-IV кварталах 2008 года. |
Cyberlink announced in June 2008 that they would update their PowerDVD playback software to allow 192 kHz/24-bit Blu-ray Disc audio decoding in Q3-Q4 of 2008. |
8.2 вместо этого разрешите больше обсуждать, а не просто маркировать ! |
8.2 Instead, allow for more discussion and not simple bulleted ! |
Would you have any objection to my running my finger along your parietal fissure? |
|
Палестино-израильский конфликт невозможно разрешить за счет исключительно военной мощи или с помощью каких-либо методов насилия. |
The Israeli-Palestinian conflict is not going to be resolved by military might alone, or by violent means of any kind. |
Разрешите мне показать так, чтобы все вы поняли: 445 миллиардов долларов — это больше, чем ВВП 160 стран, включая Ирландию, Финляндию, Данию и Португалию, например. |
Let me put that in perspective for all of you: 445 billion dollars is larger than the GDP of 160 nations, including Ireland, Finland, Denmark and Portugal, to name a few. |
Разрешите доложить, ваше величество, что они уличены в гнусном преступлении, и виновность их ясно доказана. Судьи, согласно закону, приговорили их к повешению. |
Please your Majesty, a black crime is charged upon them, and clearly proven; wherefore the judges have decreed, according to the law, that they be hanged. |
Как напоминание, что, какими бы всеобъемлющими не казались нам наши... тревоги, все разрешится, в миг, когда нас предадут земле на веки вечные. |
A reminder that no matter how overwhelming our anxieties might be, they will soon be resolved, when we are dead and buried for all eternity. |
И разрешите добавить, что я очень восхищаюсь вами. |
And may I add that I have a great admiration for you?' |
Кроме того, создатель контента может разрешить сайтам издателей или пользователям переносить контент через автоматизированную систему. |
Alternatively, the content creator can allow publisher sites or users to opt into carrying the content through an automated system. |
OSI рекомендует сочетание разрешительной и авторского Лева лицензий, Apache License 2.0, 2- & 3-клаузула BSD license, GPL, LGPL, MIT license, MPL 2.0, CDDL и EPL. |
The OSI recommends a mix of permissive and copyleft licenses, the Apache License 2.0, 2- & 3-clause BSD license, GPL, LGPL, MIT license, MPL 2.0, CDDL and EPL. |
Что ж, я уверена, что всё разрешится. |
Well, I'm sure it can be sorted out. |
Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа. |
If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box. |
Экзистенциальная терапия предполагает попытку разрешить этот конфликт. |
Existential therapy involves trying to resolve this conflict. |
Поскольку это вопрос стиля, я хотел бы получить некоторую информацию из этой лесной глуши, чтобы посмотреть, можно ли разрешить эту ситуацию. |
As this is a style issue, I would like some input from this neck of the woods to see if the situation can be resolved. |
Ноблекур также убедил египетского министра культуры разрешить британскому фотографу Джорджу Рэйнберду перефотографировать коллекцию в цвете. |
Noblecourt had also convinced the Egyptian Minister of Culture to allow British photographer George Rainbird to re-photograph the collection in color. |
И что бы он ни говорил, он полагается на тот факт, что вы подумаете, будто это преступление без жертв, но если вы оправдаете его, вы разрешите каждому сказать... |
And whether he says it or not, he's banking on the fact that you are gonna think this is a victimless crime, but if you acquit him, you are giving permission to everyone to say... |
В различных точках процесса загрузки будет вызван интерпретатор командной строки, чтобы разрешить детальную отладку. |
Shells are run at various points in the boot process to allow detailed debugging. |
Хотя некоторые перевозчики могут разрешить 30-45-дневный льготный период, они обычно не разрешают этого. |
Although some carriers may allow a 30- to 45-day grace period, it is common for them to disallow this. |
Если следует разрешить отделение от Китая жителям Тибета, то почему же тогда не валийцам от Великобритании, баскам от Испании, курдам от Турции или жителям провинции Кашмир от Индии? |
If Tibetans should be allowed to break away from China, why not the Welsh from Britain, the Basques from Spain, the Kurds from Turkey, or the Kashmiris from India? |
Джонсон приказал армии разрешить инаугурацию губернатора после того, как законодательный орган ратифицировал тринадцатую поправку в декабре 1865 года. |
Johnson ordered the army to allow the inauguration of the governor after the legislature ratified the Thirteenth Amendment in December, 1865. |
Покупатели, как правило, должны разрешить инспекцию со стороны коммерческих производителей. |
Buyers must typically allow inspection by commercial manufacturers. |
Давайте рассмотрим гипотетическую ситуацию, которую мы пытаемся разрешить с помощью этого процесса. |
Let's look at a Hypothetical situation, which we try to resolve with this process. |
Отец Мадонны давал ей уроки классического фортепиано, но позже она убедила его разрешить ей брать уроки балета. |
Madonna's father put her in classical piano lessons, but she later convinced him to allow her to take ballet lessons. |
Международный форум неправительственных организаций в Йемене обратился с призывом немедленно разрешить ввоз в страну основных материалов. |
The International Non-Government Organizations Forum in Yemen appealed for allowing basic materials to enter the country immediately. |
Можно установить флажок, чтобы разрешить упаковку продуктов или выставление накладных по продуктам без регистрации серийных номеров. |
You can select the check box to allow products to be packed or invoiced without registering serial numbers. |
Ваша задача разрешить спор. |
Your job is to settle the dispute. |
Поэтому такие источники рассматривались как не точечные источники, не подпадающие под действие разрешительной программы. |
Such sources were therefore considered to be nonpoint sources that were not subject to the permit program. |
Многие используют разрешительный стиль воспитания, который позволяет ребенку исследовать и учиться через наблюдение за окружающим миром. |
Many use a permissive parenting style that enables the child to explore and learn through observation of the world around it. |
Один из них касается разрешительных актов в целом, а другой-использования этого закона нацистской партией. |
One is on enabling acts in general, the other is on the Nazi party use of the act. |
Сианук попросил разрешить ему поехать в Китай, сославшись на необходимость медицинского лечения, хотя в этом ему было отказано. |
Sihanouk asked to be allowed to travel to China, citing the need for medical treatment, although this was denied. |
Убедив съемочную группу разрешить добавление, Эдж сыграл роль один раз и смешал ее через десять минут. |
After convincing the production team to allow the addition, the Edge played the part once and had it mixed in ten minutes later. |
Это смесь стоячих комедий, лекций и сеансов терапии, она пытается разрешить войну между полами. |
A blend of stand-up comedy, lecture, and therapy session, it attempts to resolve the war between the sexes. |
- Если вы разрешите! - If you allow me!
- разрешительные отходы - permissive waste
- разрешительная молитва - prayer of absolution
- жезл условно-разрешительной блокировки - permissive staff
- разрешите мне добавить - let me add
- разрешительная система - licensing system
- разрешительный маркетинг - permission marketing
- разрешительные процедуры - licensing procedures
- разрешительная документация - approvals
- разрешите доложить - allow me to report
- разрешите мне - let me
- разрешите пройти - let me pass
- разрешите представить - Allow me to introduce
- разрешите идти - let me go
- разрешите войти - may I come in
- разрешите спросить - let me ask
- разрешите сказать - let me say
- разрешите подойти - let me come over
- абсолютно-разрешительная автоблокировка - absolute-permissive block system
- безостановочно-разрешительная автоматическая блокировка - non-stop permissive automatic block system
- безостановочно-разрешительный сигнал - non-stop permissive signal
- схема абсолютно-разрешительной системы автоматической блокировки - absolute permissive block signal control circuit
- условно-разрешительная система автоблокировки - permissive automatic block system
- остановочно-разрешительная система автоблокировки - permissive block
- условно-разрешительная блокировка - permissive block signaling
- взаимное признание разрешительных документов - mutual recognition of approvals
- лицензии и другие разрешительные документы - licenses and other permits
- разрешительная оговорка - enabling clause
- с разрешительными - with allowing
- разрешительный блок-сигнал - permissive block-signal