Разрыхленной почвы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрыхленной почвы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loosened soil
Translate
разрыхленной почвы -



Первоначально гранулированная негашеная известь использовалась в качестве связующего для стабилизации подстилающей почвы,но вскоре лучшие результаты были получены с использованием цементного раствора и цементного раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally granular quicklime was used as binder to stabilize the underlying soil, but soon better results were obtained using cement slurry and cement mortar.

Было обнаружено, что состояние почвы является фактором, определяющим состояние кроны деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil conditions were found to be a deciding factor for tree crown condition.

Сокращение уровней осаждения S будет достаточным для приостановления насыщения почвы основаниями, но не для восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

S deposition reductions would be sufficient to stop the decrease in soil base saturation but insufficient for recovery.

Калиброванные модели могут использоваться для оценки воздействия изменения климата на основные свойства экосистем, например на такие, как эвапотранспирация и температура и влажность почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calibrated model can be used for assessing climate change effects on key ecosystem properties like evapotranspiration, soil temperature and soil moisture.

Эта функциональная конкуренция может приводить к несбалансированному использованию почвенных ресурсов, а в конечном итоге и к деградации почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This competition between functions may lead to an unbalanced use of soil resources and finally to soil degradation.

Усиление эрозии почвы, пылевые бури и наступление песков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased soil erosion, dust storms and sand encroachment.

К числу экосистем суши относятся: растительный покров, растения, деревья и почвы, сообщества микроорганизмов и позвоночных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrestrial ecosystems cover vegetation, plants, trees and soils, microbial and invertebrate communities.

Сельскохозяйственные предприятия (и даже отдельные фермеры), решающие, что им сеять, смогут заказывать измерения влажности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local agribusinesses (and even individual farmers) deciding what to plant could order up bespoke soil-moisture measurements.

Протяжённость клеток мицелия в одном кубическом дюйме почвы может превышать 13 километров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a single cubic inch of soil, there can be more than eight miles of these cells.

Видимо, если ты выживешь при обрушении, почвы, там внизу есть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently, if you survive the sinkhole, you're then down there with the, uh...

у меня нет времени для таких как ты Вначале мы должны узнать кислотность почвы, чтобы решить, для каких растений она подходити как мы это узнаем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... i got no time for tards like you what you have to know first, is the acidity of the soil, to know which plants are adequate...and how do we know that?

Это, вероятно, для анализа почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably for soil analyses.

Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics.

Такое количество сохранившихся на голове тканей наводит на мысль о загрязнении почвы - обычно свинцом или мышьяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A head with so much tissue still preserved suggests contaminants in the soil... usually lead or arsenic.

Закон запрещает домашние захоронения не только чтобы предотвратить заражение почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute prohibiting home burials isn't meant to just protect against ground contamination.

Сладкий картофель выращивают на различных почвах, но более благоприятны для растения хорошо дренированные, легкие и среднетекстурированные почвы с диапазоном рН 4,5-7,0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweet potatoes are grown on a variety of soils, but well-drained, light- and medium-textured soils with a pH range of 4.5–7.0 are more favorable for the plant.

Поверхностный сток, когда вода стекает с непроницаемых поверхностей, таких как непористый бетон, может вызвать серьезную эрозию почвы и наводнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surface runoff, when water runs off impervious surfaces, such as non-porous concrete, can cause severe soil erosion and flooding.

Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil.

Лучше всего это делать на предварительно обработанных почвах, так как лемехи предназначены скорее для переворачивания почвы, чем для глубокой обработки почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is best in previously-worked soils, as the ploughshares are designed more to turn the soil over than for deep tillage.

Климат и почвы Финляндии делают выращивание сельскохозяйственных культур особой проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finland's climate and soils make growing crops a particular challenge.

В прибрежных районах использование человеком источника грунтовых вод может привести к обратному направлению просачивания в океан, что также может привести к засолению почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In coastal areas, human use of a groundwater source may cause the direction of seepage to ocean to reverse which can also cause soil salinization.

Возможно, вы предпочтете назвать его патулезным приспособлением для истирания поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may prefer to call it a spatulous device for abrading the surface of the soil.

В ответ на нарушение экосистемы некоторые участки использовали дождевых червей для подготовки почвы к возвращению местной флоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to ecosystem disturbances, some sites have utilized earthworms to prepare soil for the return of native flora.

Когда достаточный вывоз соли не происходит, район бассейна реки постепенно превращается в засоленные почвы и / или щелочные почвы, особенно в низовьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When adequate salt export is not occurring, the river basin area gradually converts into saline soils and/or alkali soils, particularly in lower reaches.

Большинство луковиц зарыто глубоко в землю, но некоторые виды формируют луковицы вблизи поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most bulbs are buried deep in the ground, but a few species form bulbs near the soil surface.

Наиболее желательной текстурой почвы для производства глинистого Самана является 15% глины, 10-30% ила и 55-75% мелкого песка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most desirable soil texture for producing the mud of adobe is 15% clay, 10–30% silt, and 55–75% fine sand.

Бетон наносит ущерб самому плодородному слою земли-верхнему слою почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concrete causes damage to the most fertile layer of the earth, the topsoil.

Органическое земледелие может накапливать органическое вещество почвы лучше, чем обычное земледелие без обработки почвы, что предполагает долгосрочные выгоды от органического земледелия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic farming can build up soil organic matter better than conventional no-till farming, which suggests long-term yield benefits from organic farming.

Как живые микроорганизмы, так и органическое вещество почвы имеют решающее значение для этой переработки, а следовательно, для почвообразования и плодородия почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both living microorganisms and soil organic matter are of critical importance to this recycling, and thereby to soil formation and soil fertility.

По мере того как сильно кислотный разлив перемещался вниз по течению, щелочные почвы и глины нейтрализовали кислоту и адсорбировали многие из загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the highly acidic spill traveled downstream, alkaline soils and clays neutralized the acid and adsorbed many of the contaminants.

На самом деле нет такого понятия, как плодородие почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is really no such thing as soil fertility.

Соединение горизонтальных электродов с вертикальной системой давления делает этот метод особенно эффективным при удалении загрязнений из более глубоких слоев почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupling of the horizontal electrodes with a vertical pressuring system make this method especially effective in removing contaminants from deeper layers of the soil.

Тем не менее, это был сигнальный пункт к идее, что основная часть биомассы растения поступает из источников фотосинтеза, а не из самой почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this was a signaling point to the idea that the bulk of a plant's biomass comes from the inputs of photosynthesis, not the soil itself.

Затем МФТ была заменена 30 миллионами тонн чистого песка, а затем верхнего слоя почвы, который был удален с площадки в 1960-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MFT was then replaced with 30 million tonnes clean sand and then topsoil that had been removed from the site in the 1960s.

Наконец, мы разрываем колониальную и торговую политику довоенного периода и переходим к политике почвы будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At long last, we break off the colonial and commercial policy of the pre–War period and shift to the soil policy of the future.

Новые дренажные системы включают геотекстильные фильтры, которые удерживают и предотвращают попадание мелких зерен почвы в дренаж и засорение его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New drainage systems incorporate geotextile filters that retain and prevent fine grains of soil from passing into and clogging the drain.

Это может включать в себя долбежку уплотненных почв, создание бороздчатых дамб для предотвращения стока и использование датчиков влажности почвы и осадков для оптимизации графика орошения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may include chiselling compacted soils, creating furrow dikes to prevent runoff, and using soil moisture and rainfall sensors to optimize irrigation schedules.

Контраст в цвете почвы позволяет проводить количественный анализ глубины полосы, анализ основных компонентов и моделирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contrast in soil colour allows quantitative analysis of band depth analysis, principal component analysis and modeling.

Из-за низкого давления паров ПХД накапливаются главным образом в гидросфере, несмотря на их гидрофобность, в органической фракции почвы и в организмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their low vapour pressure, PCBs accumulate primarily in the hydrosphere, despite their hydrophobicity, in the organic fraction of soil, and in organisms.

Когда корка и лед тают, поверхность почвы оседает нерегулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the crust and the ice melt, the soil surface settles back irregularly.

Взрослые клещи зимуют в защищенных местах, например, немного ниже поверхности почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult harvest mites winter in protected places such as slightly below the soil surface.

Шнеки могут быть расположены последовательно, чтобы увеличить время пребывания почвы, или они могут быть сконфигурированы параллельно, чтобы увеличить пропускную способность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augers can be arranged in series to increase the soil residence time, or they can be configured in parallel to increase throughput capacity.

В 1940 году Герике опубликовал книгу Полное руководство по садоводству без почвы, оставив свою академическую должность в климате, который был политически неблагоприятным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1940, Gericke published the book, Complete Guide to Soil less Gardening, after leaving his academic position in a climate that was politically unfavorable.

Подкисление почвы ускоряется применением кислотообразующих азотных удобрений и воздействием кислотных осадков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soil acidification is accelerated by the use of acid-forming nitrogenous fertilizers and by the effects of acid precipitation.

Для этого участка рН почвы был параметром большой важности из-за повышенного количества меди, присутствующей в виде ионного раствора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this site soil pH was a parameter of great importance because of an increased amount of copper present as ionic solution.

Существуют радикальные изменения химического состава почвы,которые могут быть вызваны присутствием многих опасных химических веществ даже при низкой концентрации загрязняющих веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are radical soil chemistry changes which can arise from the presence of many hazardous chemicals even at low concentration of the contaminant species.

Тепловая постоянная времени влажной почвы значительно выше, чем у сухой почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermal time constant of moist soil is much higher than that of dry soil.

Одно химическое вещество растворяет жирные пленки, которые связывают почву и препятствуют эффективному удалению почвы пылесосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One chemical dissolves the greasy films that bind soils and prevent effective soil removal by vacuuming.

С 19-го века стерилизация почвы паром используется для полной очистки сорняков от почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 19th century soil steam sterilization has been used to clean weeds completely from soil.

В районах, которые плохо дренируются, глубокая обработка почвы может быть использована в качестве альтернативы установке более дорогого плиточного дренажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas that are not well-drained, deep tillage may be used as an alternative to installing more expensive tile drainage.

Во многих регионах к концу 1930-х годов более 75% верхнего слоя почвы было сдуто ветром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many regions, more than 75% of the topsoil was blown away by the end of the 1930s.

Некоторые методы, такие как заи или обработка почвы, затем используются, чтобы все еще позволить посадку сельскохозяйственных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some techniques as zaï or tillage are then used to still allow the planting of crops.

На необработанных пахотных землях средняя общая потеря почвы за последнее время составила 2,2 т/га в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On uncultivated cropland, the recent average total soil loss has been 2.2 t/ha per year.

Легкое содержание почвы и лучшая структура, требуют меньше усилий для поворота и обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light soil content and better structure, take less effort to turn and cultivate.

Вопреки распространенному мнению, легкие почвы не весят меньше, чем тяжелые почвы на воздушно-сухой основе, и они не имеют большей пористости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contrary to popular belief, light soils do not weigh less than heavy soils on an air dry basis nor do they have more porosity.

Правильное управление орошением может предотвратить накопление солей, обеспечивая достаточную дренажную воду для выщелачивания добавленных солей из почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper irrigation management can prevent salt accumulation by providing adequate drainage water to leach added salts from the soil.

Новые почвы также могут углубляться из-за отложения пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New soils can also deepen from dust deposition.

Почвы углубляются с накоплением гумуса в первую очередь за счет деятельности высших растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soils deepen with accumulation of humus primarily due to the activities of higher plants.

Латеритовые почвы имеют высокое содержание глины, что означает, что они обладают более высокой катионообменной способностью и водоудерживающей способностью, чем песчаные почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laterite soils have a high clay content, which mean they have higher cation exchange capacity and water-holding capacity than sandy soils.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрыхленной почвы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрыхленной почвы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрыхленной, почвы . Также, к фразе «разрыхленной почвы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information