Разыгрывают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разыгрывают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
playact
Translate
разыгрывают -


Они тут собираются, одеваются в тела персонажей книги и разыгрывают разные сценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They congregate here, put on the bodies of his characters and play various plots, either Tolkien's or other authors'.

Тараканы разыгрывают Огги, раздувая его живот, заставляя думать, что он беременен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cockroaches prank Oggy by inflating his stomach, making him think that he's pregnant.

Джонсон ссылался на Библию для своих убеждений, и он видел, что ученые разыгрывают мистификацию, которая заменит религию наукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnson cited the Bible for his beliefs, and he saw scientists as pulling a hoax which would replace religion with science.

Я провожу каждый день, снова и снова переживая его и глядя, как другие люди его разыгрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spend every day reliving it and watching other people act it out.

Но и сейчас есть люди на высоких великах, которые разыгрывают как бы рыцарские турниры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are people on tall bikes to this day. like jousting.

Танец Катхакали также обычно исполняется в это время, когда танцоры разыгрывают знаменитые мифологические легенды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kathakali dance is also commonly performed during this time, with dancers enacting famous mythological legends.

Сами их сочиняют и сами после разыгрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Make them up all by themselves, and act them afterwards.

Основываясь на классической песне Улицы Сезам, собаки разыгрывают реальные рабочие места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the classic Sesame Street song, the dogs act out real life jobs.

В старом многоквартирном доме на улице Хуасян несколько семей живут вместе и каждый день разыгрывают свои жизненные роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an old tenement house at Huaxiang Street, several families live together and play out the acts in life every day.

Я не могу поверить, что они разыгрывают меня таким способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe they'd sandbag me like this.

В так называемой повторяющейся дилемме заключенного одни и те же два человека разыгрывают дилемму заключенного снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the so-called iterated Prisoner's dilemma, the same two individuals play the prisoner's dilemma over and over.

Вот так разыгрывают такие карты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's how the hand is played!

Действие происходит в частной средней школе в Бонне, где интеллектуальная не по годам развитая девушка и ее одноклассник разыгрывают сексуальную шутку над учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story is set in a private high school in Bonn, where an intellectual precocious girl and a classmate play a sexual prank on a teacher.

Игроки поочередно разыгрывают карты Земли, разыгрывают заклинания и атакуют противников, пока общее количество жизней всех игроков, кроме одного, не уменьшится до 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players alternate turns playing land cards, casting spells, and attacking opponents until all but one player's life total is reduced to 0.

Они вновь разыгрывают голливудские сцены в ресторане в ожидании еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They re-enact Hollywood scenes in the restaurant while waiting for the food.

Злясь на то, что его разыгрывают, Пит похищает Минни и таранит свою машину в фургон, отправляя Микки и Горация лететь к экрану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry at being pranked, Pete kidnaps Minnie and rams his car into the wagon, sending Mickey and Horace flying towards the screen.

В Хэллоуин люди друг друга разыгрывают и пугают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tommy, Halloween night, it's when people play tricks on each other.

Мне бы только увидеться с ним с глазу на глаз до ужина, и я все разузнаю - быть может, просто эти паршивцы-близнецы снова меня разыгрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can just see him privately before supper, perhaps I'll find out the truth-that it's just one of the twins' nasty practical jokes.

Этот водевиль разыгрывают ежедневно отборнейшие молодые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sort of farce is played every day in Paris, and by young men of the highest fashion.

Это юмористический сайт, на котором они изображают вас в виде мяса и разыгрывают новостные сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a comedy thing where they represent you as meat and act out news stories.

Неопровержимым является тот факт, что эта игра, которая разыгрывается официальными кругами Греции, будет еще более националистической по своему характеру, нежели прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an undeniable fact that after the game is played official Greece will emerge more nationalistic than it was before.

Дважды в день они разыгрывали сценки из англо-бурской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They reenacted a battle from the Boer War twice a day.

Если ты такой же плохой ассистент, как и разыгрывающий я тебя сожру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're as bad an assistant as you were a point guard, I'll eat you.

Но как бы там ни было, фантазия не очень-то разыгрывается в Чесни-Уолде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be this as it may, there is not much fancy otherwise stirring at Chesney Wold.

Исследование, проведенное в 1982 году, показало, что 60% детей, ставших свидетелями жестокого обращения между своими родителями, впоследствии разыгрывали сцену со своими братьями и сестрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1982 study found that of 60 per cent of children who witnessed abuse between their parents later acted out the scene with their siblings.

Если я узнаю, что они разыгрывают меня...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if I find these guys are playing a joke on me...

В воздухе по нескольку раз в день разыгрываются бои, которые неизменно привлекают любителей этих зрелищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are countless fights for us to watch every day.

Он когда-то был разыгрывающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a point guard back in the day.

Есть 5 этапов, которые будут разыгрываться повсюду; с каждым раундом, имеющим различные препятствия и возрастающую сложность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are 5 stages will be played throughout; with each round having varying obstacles and increasing difficulty.

Как смеешь ты разыгрывать карту поэта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you play the bard card?

Игрок может взять всю масть карт на свой ход вместо того, чтобы разыгрывать карту из своей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many will mess with things that are already fine?

Было тяжело разыгрывать перед ними режиссёра, несмотря на мою уверенность которую он мне придал... и уважение, которое они ко мне выказывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to play a director for them, despite the self-confidence it gave me... and the respect they showed me.

Фрейзер утверждает, что миф о смерти-возрождении присутствует почти во всех культурных мифологиях и разыгрывается в терминах сезонов роста и растительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frazer argues that the death-rebirth myth is present in almost all cultural mythologies, and is acted out in terms of growing seasons and vegetation.

Подобный водевиль с мнимыми долгами в Париже разыгрывается чрезвычайно часто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The farce of false debts is often played in Paris.

Путем одного воображения, закрыв глаза, я создавал шахматную доску и разыгрывал длинные партии сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By sheer visualization under my eyelids I constructed chess-boards and played both sides of long games through to checkmate.

Вы разыгрываете сцену, в которой кучка идиотов всю ночь проторчала на морозе в ожидании сражения, которое так и не началось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys re-enact the time... a bunch of pigheaded morons stood outside all night... in the freezing snow, waiting for a battle that never happened.

Это приведет к тому, что будут разыгрываться разные сценарии, даже если исповедь одна и та же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will cause different scenarios to play out even though the confession is the same.

Он-один из лучших разыгрывающих в Канагаве и сила, с которой нужно считаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is one of the top point guards in Kanagawa and a force to be reckoned with.

Сцена используется не только как дорожка или дорожка, чтобы добраться до главной сцены и обратно, но и важные сцены также разыгрываются на сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stage is used not only as a walkway or path to get to and from the main stage, but important scenes are also played on the stage.

Игра также включает в себя альтернативный финальный уровень, где финальная битва разыгрывается с точки зрения Льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game also includes an alternate final level, where the final battle is played from Leo's perspective.

Может быть, она меня разыгрывает, но может быть, и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then again, she may be pulling my leg, then again, she may not.

Члены команды по очереди разыгрывают тройник на каждой лунке, то есть один игрок берет тройник на нечетных лунках, а другой-на четных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Team members take turns in teeing off on each hole, i.e. one player will take the tee shot on odd-numbered holes, and the other on even-numbered holes.

Я надеялась, что месье Пуаро разыгрывает ее, но он не захотел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish, though, M. Poirot, that you'd played up to her a bit.

Когда заклинание с каскадом разыгрывается, его контроллер раскрывает карты из верхней части своей колоды, пока не откроется карта не-земли, которая имеет более низкую преобразованную стоимость маны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a spell with cascade is cast, its controller reveals cards from the top of his or her deck until a non-land card that has a lower converted mana cost is revealed.

Что ж, покамест остается только разыгрывать карты, которые у него на руках, карт этих три: драка, месть и коктейли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime there was nothing to do but play the cards he could see in his hand, and they were BATTLE, REVENGE, AND COCKTAILS.

Не разыгрывай женскую карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't play the lady card.

Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now.

И, тем не менее, он продолжает говорить то, за что любого западного дипломата уволили бы, разыгрывать язвительные комедии и выдавать грубые шутки на уровне студента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet he keeps saying things that would have gotten any Western diplomat fired, playing out barbed comedy routines and engaging in practical jokes worthy of a college student.

К тому же и страсть к Эстер очень помогала ему разыгрывать роль серьезного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His passion for Esther had, in fact, helped him greatly to play his part of a serious man.

Вы, конечно, разыгрываете неведение под тем предлогом, что все это касается судебной аристократии, - сказал Бошан, вставляя в глаз монокль и стараясь удержать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes; do you pretend that all this has been unobserved at the minister's? said Beauchamp, placing his eye-glass in his eye, where he tried to make it remain.

Этот конфликт разыгрывался на протяжении более чем ста лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This conflict played out over the course of more than one hundred years.

В то время как бедственное положение Артемиса Фаула разыгрывается на поверхности, у полиции низших элементов волшебного царства есть свои собственные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Artemis Fowl's plight plays out above ground, the Lower Elements Police of the fairy realm are having their own problems.

Вы разыгрываете слишком быстро и теряетесь здесь, не так ли, мистер Вэстон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're playing a little fast and loose here, Mr Weston.

Нана разыгрывала скромницу: сегодня это казалось ей очень милым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nana was being modest, because she thought it nice on such a day.

Фудзима играет как типичный разыгрывающий, ведя свою команду и передавая мяч, но также стреляя и забивая, когда это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fujima plays as a typical point guard, leading his team and passing the ball, but also shooting and scoring when necessary.

Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four!

Вы прекрасно понимаете, что неловко — это ваше жалкое представление, что вы тут разыгрываете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know what's uncomfortable is this pity party you're throwing me.



0You have only looked at
% of the information