Раскладной диван - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
раскладной шезлонг - folding deck chair
раскладной стол - drop leaf table
Синонимы к раскладной: раскидной, гибкий, гуттаперчевый
Значение раскладной: Такой, к-рый можно раздвинуть, разложить.
угловой с мягкой стеганой обивкой диван - cosy corner
диван-кровать с откидной спинкой - push-back sofa
диван-кровать с откидывающейся спинкой - jackknife sofa bed
раскладная диван-кровать - folding sofa
длинный мягкий диван - chesterfield
диван (ведомство) - sofa (Office)
красивый диван - beautiful sofa
низкий диван - low sofa
секционный диван - sectional sofa
черный кожаный диван - black leather sofa
Синонимы к диван: кресло, мебель, канцелярия, ложа, тахта, кушетка, диванчик, софа, антология
Значение диван: Мягкая мебель для сидения и лежания, со спинкой и ручками или валиками.
Раскладной диван, тачка, исторический канал. |
The pullout sofa, the wheelbarrow, the History Channel. |
Это отличный диван. |
That's a fine-looking couch. |
Your couch is kind of its own life-form. |
|
Слушай, я собираюсь сказать тебе то, что ты сказала мне когда я села на диван полный клопов. |
Listen, I'm going to tell you what you told me when I sat down on that couch full of bed bugs. |
Ничего слишком модного, знаешь, только основное- диван, абсолютно новая 46-дюймовая плазма, я. |
Nothing too fancy, you know, just the basics - couch, brand-new 46-inch plasma, me. |
Над чем ты смеялась, Маргарет? - спросила она, когда оправилась от слабости, усевшись на диван. |
'What were you laughing at, Margaret?' asked she, as soon as she had recovered from the exertion of settling herself on the sofa. |
He gave a comical cry of disapprobation and sank back. |
|
She strolled into the lounge and found a cushioned bench. |
|
I don't even remember who peed on your sofa. |
|
Opposite the table there is a sofa and two comfortable armchairs. |
|
В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре. |
There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet. |
У нас есть большой диван в гостиной, который может трансформироваться в кровать. |
We have a large sofa in the living-room, which can be transformed into a bed. |
A brief time-out while Clay flung his jacket on the sofa and walked to the window. |
|
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Если скауты прознают, что я положил тебя на диван... они лишат меня моих знаков отличия и моего красного костюма. |
If the Scouts found out I put you on the couch... they'd take back my merit badges, and my red suit. |
Диван, письменный стол, псевдоантикварный шкаф, цветочные обои. |
There's a sofa, a writing desk, a faux antique armoire, floral wallpaper. |
Марина положила запеленутую Клашу на диван. |
Marina placed the swaddled Klasha on the sofa. |
А вот я возьму да на диван вам и брошу... нянчитесь с ним! - пригрозила она. |
I'll take him and put him on your sofa. Go nurse him! That was a threat. |
Вам надо сесть на диван, пока... |
I want you to sit down on a cushion until... |
От Избранного остался лишь двухъярусный диван. |
The only remnant of The Special was a double-Decker couch. |
Например, в гостиной у нас стоит диван, и мне надо подвинуть кухонный стол всего на несколько футов, чтобы разложить его. |
For example, we have a pullout couch in the main room, and I only have to move the kitchen table a few feet to open it up. All right, that is an exaggeration. |
Она покраснела, закрыла лицо руками, упала на диван и расплакалась. |
She turned red, covered her face with her hands, fell down on the divan and burst into tears. |
Я расстегнул крючки у ее платья, спрыснул ее водой и положил на диван. |
I unfastened the hooks of her dress, sprinkled her with water, and laid her on the sofa. |
Вытащил из дома диван и цепью привязал его за ножки к козлам - отличный диван, с набивкой из конского волоса, гнутый, Лиза души в нем не чает. |
He wrestled the sofa out of the house and ran a fifth-chain under the legs-the fine goose-neck horsehair sofa that Liza loves better than anything. |
Потом, почувствовав сильную усталость, я прошел в гостиную за буфетом, улегся на черный диван, набитый конским волосом, и уснул. |
I was weary after eating, and went into the parlour behind the bar, and slept on a black horsehair sofa I found there. |
Я напомню тебе это настроение когда он будет заваливаться на наш диван каждый месяц. |
Well, I'll remind you of that sentiment when he's crashing on our sofa every other month. |
Весте почему-то вздумалось забросить игрушку за диван, а Дженни этого не заметила. |
Vesta, with the unaccountable freakishness of children had deliberately dropped it behind the divan, an action which Jennie did not notice at the time. |
Пойди возьми ручной пылесос и вычисти диван от своих крошек. |
Go get the hand vacuum and clean up your couch crumbs. |
And suddenly collapsing on to a sofa, she began to sob and laugh - a horrible sound. |
|
Он отвернулся, он бросился ничком на диван. |
He turned away; he threw himself on his face on the sofa. |
Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. |
The man who had wished to stop the affair ran to a corner of the room and threw himself on a sofa with his face to the wall. |
You think we're gonna pile on the couch and feel the baby kick? |
|
Peter, please don't wipe your nose on the couch. |
|
Поднял с полу газету, кинулся на диван, положил нога на ногу и стал перелистывать страницы. |
He picked up a paper from the table and flung himself down on the sofa, crossed his legs, and began to turn over the pages. |
Тогда Филип усадил ее на диван и приготовил чай. |
Then Philip settled her on a sofa and made tea for her. |
Why don't you just crash in the guest room? |
|
И я знаю что то, что я хочу сказать звучит, словно из дурацкого шоу Браво, но я начинаю думать, что тот диван был знаком свыше для наших отношений. |
And I know what I'm about to say sounds like a bad Bravo show, but I'm starting to think that that couch was an omen of our relationship. |
'Not till I went round behind the sofa. |
|
I was only trying to get some money that dropped into the seat. |
|
Что ты сказала, несчастная, какие сны тебе снятся! - возопил он и изо всей силы оттолкнул ее от себя, так что она даже больно ударилась плечами и головой о диван. |
What are you saying, unhappy creature? What dreams you have! he exclaimed, pushing her away from him with all his might, so that her head and shoulders fell painfully against the sofa. |
Niura came with a pillow and laid it down on the divan. |
|
He sat down heavily on the sofa and put his handkerchief to his face. |
|
Easy, um... (STAMMERING) I just need some sort of a sleeper couch. |
|
Основы беседки уже заложены - вот этот полукруглый диван из саманов - (всё тот же Хомратович: зачем полукруглый?) - и вот эти прутья - по ним поднимется хмель. |
I've already laid the foundations, look, over there, that semicircle of adobes' - (Khomratovich would have asked, 'Why a semicircle?') - 'and over here are the hop-poles. |
Это миленький диван. |
It's a nice couch. |
И Саша ошалело брел домой, валился на красный плюшевый диван и мечтал о богатстве, оглушаемый ударами сердца и пульсов. |
Then he would wander home in a daze, throw himself on the red velvet couch and dream of riches, deafened by the ticking of his heart and pulse. |
You know, the couch opens up into a bed. |
|
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац. |
We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress. |
возможно тебе стоит вырубиться прямо здесь это диван-кровать |
Maybe you should crash here. It's a sofa bed. |
У тебя же диван превращается в кровать. |
You have a couch that turns into a bed. |
Поесть действительно не худо, - заметил, потягиваясь, Базаров и опустился на диван. |
It wouldn't be a bad thing to have a meal, certainly, said Bazarov, stretching himself, and he sank on to a sofa. |
Я лучше пойду проверю, куда они поставили диван, А то бросят где попало. |
Right, I better go see where they're putting the sofa, otherwise they'll just plonk it anywhere. |
Но он не учёл тот факт, что диван под весом трёх спящих на нём мужчин прогнётся по центру. |
But he didn't realize that a futon slept on by the weight of three men would be off its axis and slope to the center. |
A favor, like helping somebody move a couch. |
|
Слишком уставший, чтобы нести детей наверх, он положил Райли на диван, а старшего брата Райли Тайлера-на стул в гостиной. |
Too tired to carry his children up to bed, he laid Riley on the couch and Riley's older brother Tyler on the living room chair. |
Багз объявляет время закрытия, складывает таз и диван в чемодан и кладет его в почтовый ящик, который забирает почтовый грузовик. |
Bugs declares closing time and folds Taz and the couch into a suitcase and puts it in a mailbox, which gets picked up by a mail truck. |
Популярный в Европе диван включает в себя как матрас, так и фундамент в одном мягком футляре. |
Popular in Europe, a divan incorporates both mattress and foundation in a single upholstered, footed unit. |
Начиная с 1718 года, Дейс был избран на диван-собрание, призванное представлять интересы как капитанов, так и янычар. |
From 1718 onwards, Deys were elected by the Divan, an assembly aimed to represent the interests of both Captains and Janissaries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскладной диван».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскладной диван» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскладной, диван . Также, к фразе «раскладной диван» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.