Распараллеливания операций в запросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
распараллеливание вычислительного процесса - calculating process paralleling
диаметр распара - belly diameter
распараллеливания - parallelization
распараллеленный - parallelized
распараллеливание - parallelization
автоматическое распараллеливание - automatic parallelization
распараллеливания операций в запросе - intraquery parallelism
степень распараллеливания - degree of parallelism
методы распараллеливания - parallelization techniques
бюджет и операции - budget and operations
избирательные операции - electoral operations
до и после операции - preoperatively and postoperatively
команда операции - operation command
многочисленные операции - numerous operations
неправомерные операции - improper transactions
операции обороны - defense operations
Операции по счетам банка - bank account transactions
унифицированные операции - unified operations
унаследованных операции - legacy operations
повышать в должности - raise
пролет в свету - span
связывать в узел - bundle
воспроизведенный в точности - duplicate
класть в кошелек - purse
приводить в какое-л. состояние - bring into smth. state
высота в свету - clear height
налог в пользу короны - gelt
быть в критическом положении - be in a critical situation
держаться в стороне - keep aloof
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
ошибка в Вашем запросе - error in your submission
запросе - query
в запросе предложений - in the request for proposals
в своем запросе - in its request
в своем прямом запросе - in its direct request
при запросе - while requesting
при явном запросе - at the explicit request
указанный в запросе - specified in the request for
Решение о запросе - decision on the request for
Уведомление о запросе - notice of request
Они сказали, что у меня может быть обструкция, после предыдущих операций. |
They said maybe I have some sort of obstruction or something from the other surgeries. |
Яков Дори был назначен начальником штаба, но именно Игаэль Ядин взял на себя ответственность на местах в качестве начальника операций. |
Yaakov Dori was named Chief of Staff, but it was Yigael Yadin who assumed the responsibility on the ground as chief of Operations. |
Мне сказали, что нужно предварительное одобрение для операций... |
I was told that I needed pre-approval for these surgeries... |
Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций. |
It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business. |
В этом докладе содержались, в частности, руководящие принципы операций ВСООНЛ, которые оставались применимыми и в дальнейшем. |
That report contained, inter alia, guidelines for the operations of UNIFIL which would continue to be applicable. |
Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется? |
Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled? |
Ассигнования на горюче-смазочные материалы и связанные с ними услуги являются одной из основных статей расходов для операций по поддержанию мира. |
The provision of petroleum, oil and lubricants and related services, is one of the major expenditures in peacekeeping operations. |
К 7 февраля 2005 года военный компонент ВСООНК завершил сокращение численности своего личного состава и приступил к внедрению видоизмененной концепции операций. |
By 7 February 2005, UNFICYP's military component had completed its reduction in strength and started to implement the amended concept of operations. |
Он с удовлетворением отмечает новый дух неотложности, который проявляет Департамент операций по поддержанию мира, занимаясь сегодня деятельностью по ликвидации миссий. |
He welcomed the new sense of urgency with which the Department of Peacekeeping Operations was now approaching its mission liquidation activities. |
Over 900 evictions were carried out in 2003. |
|
Ставка налога на прибыль от добычных операций установлена на уровне 38 процентов, а номинальная пошлина на ввоз всех ресурсов, необходимых для этих работ, составляет 0,5 процента. |
The income tax derived from mining operations is set at 38 per cent, with a nominal import duty of 0.5 per cent on all inputs necessary for mining operations. |
Обращения с просьбой оказать поддержку, которым придается низкая степень приоритетности, связаны с элементами информации или проблемами с эффективностью, которые не оказывают непосредственного воздействия на процесс обработки операций. |
Low-priority support requests relate to information items or performance issues where transaction processing is not directly affected. |
В среднесрочном и долгосрочном плане для ускорения операций по разминированию и повышения их эффективности необходима разработка новых технологий. |
In the middle and long term, new technology should be developed to expedite mine-clearance activities and increase their effectiveness. |
Власти Руанды добиваются того, чтобы международное сообщество взяло на себя более широкие обязательства в области материального обеспечения операций по репатриации. |
The Rwandan authorities would like the international community to commit more material support to repatriation operations. |
Выверка операций с ПРООН стала проводиться регулярно, и все неурегулированные позиции теперь оперативно выявляются и повторно проверяются. |
Reconciliations with UNDP became regular and all outstanding items are now promptly identified and followed up. |
Систематическое осуществление руководящих принципов учета гендерной проблематики в рамках операций на местах по-прежнему характеризуется недостатками. |
The systematic implementation of gender mainstreaming guidelines in field operations remains weak. |
В этих целях Силы будут постоянно стремиться ускорить ход операций для предотвращения нападений вооруженных групп на мирных жителей. |
To that end, the Force will continuously strive to increase the tempo of its operations to prevent armed groups from targeting civilians. |
Хотя спутниковая связь обеспечивает удовлетворение главным образом потребностей операций по поддержанию мира, через нее также передается некоторая часть сообщений оперативного характера. |
While the satellite network supports mostly peace-keeping needs, some operational traffic is also routed over the network. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
Клиент должен четко представлять, что стопроцентно гарантировать доход или отсутствие всяких убытков просто невозможно, как невозможно предсказать исход коммерческих операций с иностранной валютой и драгоценными металлами. |
Customer recognizes that guarantees of profit or freedom from loss cannot be given and it is impossible to predict performance in Foreign Currency and Precious Metals trading. |
Также для управляющих баллы начисляются и снимаются за совершение ими неторговых операций (пополнение счетов и вывод средств соответственно). |
Likewise, managers are awarded and deducted bonus points for their non-trading operations (making deposits or withdrawing funds by themselves). |
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку. |
If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it. |
Это повлечет несколько операций, и выздоровление может стать трудным. |
It would entail multiple surgeries, and the recovery might be difficult. |
Он отвечал за финансирование иранских операций за рубежом. |
He's the secret financier for all Iranian operations outside the country. |
Я просмотрел контракт, который мы подписали, когда ты впервые присоединился к нам, и там указаны несколько операций, за которые ты ответственен. |
I went through the contract we signed when you first came on board, and since there's some surgeries on the books, I'm holding you accountable. |
Кольцо знают, я жив, и это значит, что они знают, что у меня есть база для операций где-то. |
The Ring knows I'm alive, which means they know I'll have a base of operations somewhere. |
Слэйд Уилсон и Изабель Рошев используют ваш бывший офис в качестве своей базы для операций. |
Slade Wilson and Isabel Rochev are using your former office building as their base of operations. |
One mistake in thousands of operations. |
|
Хочу, чтобы ты составила список всех операций которые ты когда бы то ни было мечтала провести. |
I want you to make a list of every surgery that you have ever dreamed of performing. |
I'm not familiar with these operations. |
|
Теперь это - программа прикрытия всех наших тайных операций. |
It is now the umbrella program for all our black ops. |
Look, I know you can keep me out of the O.R. |
|
Хирургическое мастерство Лейна, широко известное, проявляло невозмутимое спокойствие при трудностях, возникающих во время операций. |
Lane's surgical skill, widely renowned, exhibited imperturbable calm at difficulties encountered during operations. |
До 15 сентября 2008 года этот риск был снижен за счет корректировки рыночных цен и операций хеджирования. |
Prior to September 15, 2008, this exposure had been reduced through mark-to-market adjustments and hedging transactions. |
Это был способ уменьшить или исключить использование операций GOTO в ассемблерном коде, один из основных факторов, вызывающих спагетти-код на ассемблере. |
This was a way to reduce or eliminate the use of GOTO operations in assembly code, one of the main factors causing spaghetti code in assembly language. |
Значение типа any поддерживает те же операции, что и значение в JavaScript, и минимальная статическая проверка типов выполняется для операций с любыми значениями. |
A value of the any type supports the same operations as a value in JavaScript and minimal static type checking is performed for operations on any values. |
The Jungle Operations Course included in-field exercises. |
|
Это было достигнуто с помощью более чем 20 сложных лапароскопических операций между Гамильтоном и Северной бухтой. |
This was achieved with over 20 complex laparoscopic operations between Hamilton and North Bay. |
Эта возможность является ключом к реализации концепции событийных операций будущего. |
This capability is key to enabling the event-driven operations concept of the future. |
Британская армия располагает двумя развертываемыми дивизиями, способными немедленно развернуть штаб и подчиненные ему формирования для проведения операций. |
The British Army has two deployable divisions, capable of deploying the headquarters and subordinate formations immediately to operations. |
Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций. |
Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations. |
Многие компании, созданные непосредственно японскими материнскими компаниями, не сделали того же, большинство выпустило только один или два названия до завершения своих американских операций. |
Many companies created directly by Japanese parent companies did not do as well, most releasing only one or two titles before completing their American operations. |
Поскольку другие фронты имели приоритет для Османов, никаких дальнейших операций на Далматинском театре не проводилось. |
As other fronts took priority for the Ottomans, no further operations occurred in the Dalmatian theater. |
Размер и тип корпусных подразделений, необходимых для проведения операций, зависит от характера и масштаба поставленных задач, вероятного развертывания и ожидаемого оперативного результата. |
The size and type of corps units required in operations depends on the nature and scope of assigned missions, likely deployment and the expected operational outcome. |
Они могут также использоваться военной полицией, силами Организации Объединенных Наций и оккупационными силами для операций по поддержанию мира и стабильности. |
They may also be used by military police, by United Nations forces, and by occupation forces for peacekeeping and stability operations. |
Вместо развертывания сил в Колумбии для проведения операций по борьбе с повстанцами Соединенные Штаты сохранили минимальное присутствие. |
Instead of deploying forces to Colombia to conduct counterinsurgency operations, the United States maintained a minimal presence. |
Монтгомери и Конингем признавали важность совместных операций. |
Montgomery and Coningham recognised the importance of joint operations. |
Однако Т23 потребовал бы, чтобы армия приняла совершенно отдельное направление подготовки, ремонта и технического обслуживания, и поэтому был отклонен для боевых операций. |
However, the T23 would have required that the army adopt an entirely separate line of training, repair, and maintenance, and so was rejected for combat operations. |
Звездные системы содержат различные типы небесных объектов, что делает их более или менее пригодными для различных видов операций. |
Star systems contain different types of celestial objects, making them more or less suitable for different kinds of operations. |
Примеры нарезания резьбы с типичными примерами операций нарезания резьбы в различных средах показаны на исходном machinetoolaid. |
Tapping case studies with typical examples of tapping operations in various environments are shown on source machinetoolaid. |
Порт Датч-Харбор на Алеутских островах, Аляска, является базой операций для рыболовецкого флота. |
The Aleutian Islands port of Dutch Harbor, Alaska, is the base of operations for the fishing fleet. |
Уровни наличных денег в обращении могут сильно различаться между двумя странами с одинаковым показателем безналичных операций. |
Levels of cash in circulation can widely differ among two countries with similar measure of cashless transactions. |
Там ремонтный корабль прошел сухой док, прежде чем вернуться на север для поддержки операций флота в Северной Атлантике. |
There, the repair ship underwent a drydocking before she returned northward to support the Fleet's operations in the North Atlantic. |
Он также установил дату начала операций при новом правительстве. |
It also set the date for operations to begin under the new government. |
С переходом на AC-130A тег 919 был затем переименован в 919-ю группу специальных операций. |
With the transition to the AC-130A, the 919 TAG was then redesignated as the 919th Special Operations Group. |
Браско начал работать на Руджеро, делая ставки и помогая ему собирать деньги для букмекерских операций в социальном клубе Руджеро. |
Jez meets Elena, a beautiful young European woman and occasional marijuana dealer who lives in their building. |
Под влиянием эмоционального стресса его здоровье начало ухудшаться, и он перенес ряд хирургических операций. |
Under emotional distress, his health began to suffer, and he underwent a series of surgical operations. |
Поэтому в настоящее время он используется только военными летными экипажами и космонавтами для защиты во время высотных и космических операций. |
Therefore, it is currently used only by military flight crews and astronauts for protection during high-altitude and space operations. |
Нет никаких оснований предполагать, что они не могут быть ценным инструментом для коммерческих водолазных операций, особенно на многоуровневых погружениях. |
There is no reason to assume that they cannot be valuable tools for commercial diving operations, especially on multi-level dives. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распараллеливания операций в запросе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распараллеливания операций в запросе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распараллеливания, операций, в, запросе . Также, к фразе «распараллеливания операций в запросе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на испанский
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на немецкий
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на французский
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на итальянский
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на арабский
› «распараллеливания операций в запросе» Перевод на узбекский