Пролет в свету - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
span | диапазон, интервал, пролет, пядь, ширина, пролет в свету |
арочный пролет - arch span
балочная пролет - beam span
ветровой пролет - wind span
конвертерный пролет - furnace aisle
пролет в судоходной части - fairway arch
пролет штабелирования - piling bay
пролет по лестнице - flight of stairs
главный пролет - main span
пролет на большой скорости - high-speed fly-past
пролет между двумя окнами - case bay
Синонимы к пролет: пролет, бегство, побег, вереница, анфилада, соосность, открытие, вскрытие, отверстие, прорезь
Значение пролет: Расстояние между соседними точками опоры в сооружениях ( напр. часть моста от одного быка до другого ).
вырабатывать ткань в рубчик - wale
сжатие в зоне печатного контакта - printing nip squeeze
здание, в котором работает капеллан - building in which the chaplain works
влиться в коллектив - join the team
впал в столбняк - He fell into a stupor
звонок в дверь - doorbell
не вступая в беседу - without engaging in a conversation
время перехода из сверхпроводящего в нормальное состояние - superconducting-normal transition time
вхождение Крыма и Севастополя в состав РФ - integration of Crimea and Sevastopol into the Russian Federation
облекаться в траур - go into mourning
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
излучение света - light emission
источник света - Light source
вспышка света - Flash Light
избили дневные света из - beat the living daylights out of
Ведьма из Блэр: Курсовая с того света - blair witch project
усиление света стимулированным испусканием излучения - light amplification by stimulated emission of radiation
пятно света - spot light
записывающий луч света - write light
праздник света - festival of light
окно верхнего света - roof light
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Человеческий глаз чувствителен к интенсивному свету, потому что он повреждает сетчатку и может даже ослепить человека. |
The human eye is sensitive to intense light because it damages the retina and can even blind the individual. |
Ригидность шеи, чувствительность к естественному свету, головокружение. |
Neck rigidity, sensitivity to natural light, mental disorientation. |
Глаза ее приспосабливались к розоватому свету Немезиды и розовой почве вокруг. |
Her eyes were adjusting to the pinkness of Nemesis and of the land around her in every direction. |
Из огромной пропасти, лежавшей перед ними, белые зубцы тянулись к лунному свету. |
From the enormous pit before him white peaks lifted themselves yearning to the moonlight. |
Сегодня их количество наверняка существенно сократилось, так как носители рассеялись по всему свету, и на арамейском сегодня говорит все меньше и меньше детей. |
Today the actual number is likely to be much lower; speakers are scattered across the globe, and fewer and fewer children are speaking the language. |
В конечном итоге Facebook хочет запустить 10 тысяч дронов Aquila, перемещая их по всему свету и создавая точки доступа там, где в них возникает необходимость. |
Ultimately, Facebook wants to launch 10,000 Aquilas and move them around the globe to create hot spots wherever they’re needed. |
Пионер приобрел известность даже в Брассинге (да не смутит вас узость сферы - статьи были не хуже многих, прогремевших по всему свету). |
Pioneer celebrated as far as Brassing (never mind the smallness of the area; the writing was not worse than much that reaches the four corners of the earth). |
Мы что будем колесить по всему свету словно Бони и Клайд и еще один Клайд? |
What do you propose? We roam the country like Bonnie and Clyde... and Clyde? |
Они пролетели миллионы миль ради этого пикника, ради рыбалки. |
They had come millions of miles for this outing - to fish. |
Turn the webcam light off so the Russians can't see it. |
|
Зачем же поддаваться отчаянию, если жизнь недолга, а смерть - верный путь к счастью и свету? |
Why, then, should we ever sink overwhelmed with distress, when life is so soon over, and death is so certain an entrance to happiness-to glory? |
Но в темноте семена просыпаются, и зелёные ростки устремляются к свету. |
'But in the darkness, seeds awake, 'and green shoots unfurl towards the light.' |
Тут им овладело поэтическое настроение, и он заговорил о возвращении к солнечному свету счастливых созданий и пламенных сердец. |
A poetic mood came over him and he began to speak of going back to the sunshine of happy faces and warm hearts. |
Собственно говоря, джентльмен этот не кто иной, как настоящий богатей-турок, плавающий по белу свету в окружении своего гарема с его прелестями и ласками. |
In truth, this gentleman is a luxurious Ottoman, swimming about over the watery world, surroundingly accompanied by all the solaces and endearments of the harem. |
Эти двое не взрывали мой дом и уж точно не убивали Филлис. Так почему Снайдер объявил всему свету, что Джеронимо пойман? |
Those two didn't firebomb my house, and they definitely didn't kill Phyllis, so why the hell is Snyder announcing to the world that Geronimo's been captured? |
Абрахам Эпплби, наш представитель духовной власти, и сэр Стюарт Стрэндж, председатель многоуважаемой Ост-Индской компании по всему свету. |
Abraham Appleby, our delegate from Christ, and this is Sir Stuart Strange, Chairman of the Honourable East India Company across the surface of the entire Earth. |
Driving in our car towards moonlight. |
|
Через некоторое время он поступил на дипломатическую службу, и мы начали разъезжать по свету. |
Shortly afterwards, he went into the Consular Service. Everywhere he went, I went with him. |
Давай, давай, Никитушко! - хлопотливо молвил камергер Митрич, вынося к свету мокрые, блестящие розги. |
Get going, Nikita! interrupted Chamberlain Mitrich, bringing some shining wet birches into the light. |
И ее женское сердце, всегда неувядаемое, всегда тянущееся к любви, как подсолнечник к свету, было сейчас чисто и разнежено. |
And her feminine heart, always unwithering, always drawn to love, like a sunflower to the sun, was at this moment pure and inclined to tenderness. |
Рейчел повернула диск к свету и разглядела крошечные металлические вкрапления. |
Rachel tilted the disk in the light and spotted the tiny metallic globules. |
What else we kicking around this old world for? |
|
Я собираюсь экспортировать немецкое искусство по всему свету. |
I'm going to export German craftsmanship all over the world. |
'Years ago as a wandering apprentice.' answered Svejk. |
|
Я стремилась не к блеску роскоши, а к свету утерянного очага и к неизведанному покою. |
If I reached for anything that shone brilliantly it was the vision of a home denied me and a sense of peace I have never known. |
All over the world, radio operators are trying to reestablish contact. |
|
У меня высокая чувствительность к свету. |
I'm terribly light-sensitive. |
Но по самой природе вещей он не может не оказаться на свету. |
But in the very nature of things, he cannot help to throw the light upon himself. |
В противном случае я прослежу, чтобы на каждого мужчину, женщину и ребенка в лагере надели кандалы и распродали их по всему свету, поодиночке. |
Because if you don't, I will see to it that every man, woman, and child in that camp is put back into chains. I will see each of them sold far and wide, cast out into the world alone. |
Он взял ее за подбородок и, осторожно приподняв лицо к свету, внимательно посмотрел ей в глаза. |
He put his hand under her chin, quietly turned her face up to the light and looked for an intent moment into her eyes. |
Мост, ведущий к свету, Айзек. |
A bridge leading into the light, Isaac. |
Да, но мы обнаружили, что сетчатка обоих глаз чувствительна к свету. |
Yes, but we've noticed both retinas are slightly sensitive to light |
Эти тяжёлые бархатные шторы действительно не позволяют проникать сюда солнечному свету. |
These heavy velvet curtains really keep out the natural light. |
Только дух остается и продолжает развиваться в процессе последовательных и бесконечных воплощений, стремясь к свету. |
Spirit alone endures and continues to build upon itself through successive and endless incarnations as it works upward toward the light. |
Наконец еще одна пролетка грохочет по мостовой, и шум ее сразу обрывается у подъезда Анны Марковны. |
At last one more victoria rattles along the paved road and its noise is cut short abruptly at the entrance to Anna Markovna's. |
И повернись еще на пару градусов в этом направлении, к свету, чуть - чуть. |
Be still. And now turn some degrees in the other direction, towards the light, a tiny, tiny bit. |
Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению. |
I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it. |
Мы можем ходить с поднятой головой и всему свету честно глядеть в глаза. |
We can walk with our heads held high and look the whole world in the face.' |
Еще до того, как Джо первый раз предстал перед мировым судьей, из обид и озлобленности родилась у него жгучая ненависть к целому свету. |
Even before the first magistrate looked down on him, Joe had developed a fine stable of hates toward the whole world he knew. |
Эй, кому важна вечеринка, если можно путешествовать по свету? |
Hey, who cares about a partywhen you can travel the world? |
Он разговаривает по междугородному телефону, рассылает по всему свету телеграммы-молнии. |
He makes long-distance phone calls, he sends urgent cables all over the world. |
Идентификация водяных знаков имеет важное значение и может быть выполнена невооруженным глазом, перевернув марку или поднеся ее к свету. |
The identification of watermarks is important and may be done with the naked eye by turning the stamp over or holding it up to the light. |
Северный пролет перекрыли из предосторожности. |
Northbound span shut down precautionary. |
Бумажные полупрозрачные стены позволяют свету рассеиваться в пространстве и создавать легкие тени и узоры. |
Paper translucent walls allow light to be diffused through the space and create light shadows and patterns. |
Жаль, потому что это имя подошло бы демиургу, поднявшемуся из хаоса к свету. |
This is a pity because this name would suit the demiurge risen from chaos to a nicety. |
Дульная вспышка относится к свету, излучаемому дульным взрывом, как видимым светом, так и инфракрасным. |
The muzzle flash refers to the light emitted by the muzzle blast, both visible light and infrared. |
Он повышает чувствительность к солнечному свету, может влиять на качество сна и редко вызывает нарушения сна. |
It increases sensitivity to sunlight, and may affect the quality of sleep and rarely causes sleep disorders. |
Особенно рекомендуются разделы, посвященные магнетизму, электричеству и свету. |
The sections on magnetism, electricity and light were particularly recommended. |
Различные международные марксисты поддерживали его правительство, считая его признаком пролетарской революции, предсказанной в марксистской теории. |
Various international Marxists supported his government, believing it to be a sign of proletariat revolution as predicted in Marxist theory. |
Я в основном объединил все разделы, посвященные свету, оставив дубликаты и прочее, что было очень не по теме. |
I have basically merged all the sections dealing with light, leaving out duplications and stuff that was very off topic. |
Эти пчелы имеют сильно увеличенные глазницы, которые чрезвычайно чувствительны к свету и темноте, хотя и не способны формировать изображения. |
These bees have greatly enlarged ocelli, which are extremely sensitive to light and dark, though incapable of forming images. |
Рисунки, созданные с использованием красок на основе красителей, очень чувствительны к свету, некоторые цвета более чувствительны, чем другие. |
Drawings created using dye-based inks are very sensitive to light, some colors more than others. |
В настоящее время считается, что они не чувствительны к инфракрасному свету. |
They are not currently believed to be sensitive to infrared light. |
Таким образом, она остается второй по длине шириной пролета, измеряемой непосредственно. |
Thus it remains the second longest span width, measured directly. |
It trotted from my lyre, Its first time in the light. |
|
Страдающие могут также проявлять неприязнь к солнечному свету и поэтому могут захотеть остаться в помещении с выключенным светом. |
Sufferers may also exhibit a dislike for sunlight and so may wish to stay indoors with the lights off. |
У него также развивается отвращение к свету и дневному свету. |
He also develops an aversion towards lights and daytime. |
Один фитохром, phyA, является основным фитохромом в сеянцах, выращенных в темноте, но быстро разлагается на свету, чтобы произвести Cry1. |
One phytochrome, phyA, is the main phytochrome in seedlings grown in the dark but rapidly degrades in light to produce Cry1. |
У дрозофилы чрезмерная экспрессия крика повышает чувствительность мух к низкоинтенсивному свету. |
In Drosophila, Cry overexpression increases flies' sensitivity to low-intensity light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пролет в свету».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пролет в свету» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пролет, в, свету . Также, к фразе «пролет в свету» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.