Класть в кошелек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Класть в кошелек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
purse
Translate
класть в кошелек -

глагол
purseморщить, морщиться, класть в кошелек
- класть

глагол: put, place, lay, set, deposit, stick, lodge, rest, lay down, put down

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- кошелек [имя существительное]

имя существительное: purse, pouch



Мизантроп в капюшоне был ограблен маленькой фигуркой в стеклянном шаре, которая держала его кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hooded misanthrope is being robbed by the small figure in the glass ball who is holding his purse.

Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years.

Народ, если кто-то случайно прихватил кошелёк у старика, пусть возвращает, дабы обойтись без разборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks, if somebody has accidentally taken old man's wallet, let him get it back - so that we make no trouble about it!

И она бросила ему кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the same time she threw him her purse.

Часы, кольца, браслеты, серьги, кошелёк, деньги. Ключи, пирсинг, всё, что есть в карманах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch, rings, bracelets, earrings, wallet, money, keys, any other piercings, everything in your pockets.

Запомни, пузырь со льдом класть и снимать каждые 20 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, 20 minutes on and 20 minutes off with the ice bag.

Кошелек пришелся на самый верх, и все-таки в углублении оставалось еще место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purse lay at the top, and yet the hollow was not filled up.

В конце концов он раскопал прилипший к куску сыра толстый кожаный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he unearthed a fat leather wallet, stuck to a cheese slice.

Я достал большой кошелек с пятьюстами золотыми монетами и протянул его Тананде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I handed over a bag containing 500 gold pieces and gave it to Tananda.

Он понял, что Кловис не стал прятать украденный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that Clovis had not buried the money purse he'd stolen.

Германии придется расслабить свой любимый кошелек, и Франции придется отказаться от части своего драгоценного политического суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany will have to loosen its beloved purse strings, and France will have to surrender some of its precious political sovereignty.

Нас заставляли раздеваться перед входом в спальню, а одежду класть в коридоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to undress before going into the dormitory... and leave our clothes in the hall.

При выводе средства списываются с личного кошелька на кошелек в платежной системе или на банковский счет клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When funds withdrawal is conducted, funds are transferred from a personal wallet to a client’s payment system account or bank account.

4 Пополните в EUR, USD или GBP свой кошелек Управления Портфелем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 Fund your Portfolio Management Cash wallet in EUR, USD or GBP

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

«...вся ваша информация до сих пор хранится в Trezor, и кое-кто знает, что делать, чтобы ваш кошелек заработал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

all your information is still stored inside Trezor and there are people who know how to get all the information that is needed to get your wallet working again.

Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, I'm putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay?

Сетка, круглая сетка, которую помещаешь в унитаз, чтобы монетки и кошелек не падали в унитаз. - Ранее известная как страж туалета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a net, a circular net you put inside the toilet to catch all of your change and your wallet from falling into the toilet, formerly known as Toilet Guard.

Ну, в любом случае, прошло несколько лет, в течении которых мой бизнес рос и позволил мне анонимно класть деньги на счет Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, some years passed, during which my business grew, enabling me to step up my anonymous deposits to Marcel.

Отлично. мой сосед по камере сможет класть голову на мой каменный пресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, great... my cellmate can lay his head on my rock-hard abs.

Эй, малыш, протри его, прежде чем класть назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, baby. Wash that off before you put it back.

Разве ты не знаешь, что нельзя класть продукты в такую коробку для охлаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know you can't put items into a styrofoam box to be refrigerated?

А если бы я так начал класть кучи на газонах, в песочницах и галереях, под арками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What would they do, if I started to shit on playgrounds, in the shadows in the arcades.

Вы видите, почему мы не стали класть его в холодильник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see why we didn't put him in refrigeration.

Зачем класть труд на то, чтобы для дельт сделалась психологически невозможной любовь к цветам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why go to the trouble of making it psychologically impossible for Deltas to like flowers?

Ты оставила свой кошелек в офисе .. без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You left your purse in your office- unattended.

А вот класть металлическую лопатку на антипригарку не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't love that you used a metal spatula on a non-stick pan.

Пока Эйб будет в городе, ты будешь расшифровывать письма, его и Эбигейл, и класть их в тайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Abe remains in the city, you'll have to transcribe his letters and Abigail's and put them both into the drop.

Значит, надо класть около столовой ложки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you want about a tablespoon?

Ты тоже кошелёк на бедре носишь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wear your wallet on your hip?

Приказ - класть их всегда на то же самое место, на тот же самый стол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my instructions are to put them always in the same place, on the same table.

А кто приучил его, класть не только перчатки в перчаточный ящик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And who got him to put things other than gloves in the glove compartment?

Ты будешь класть ноги на подушку, я буду массировать тебе плечи,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can put your feet up, I'll do shoulder rubs,

Кошелек Жана Вальжана не принес пользы Мабефу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean's purse was of no use to M. Mabeuf.

Ты согласился класть деньги на мой счёт каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You agreed to put money into my account every week.

Вместо этого купишь в аптеке лекарство и будешь класть под язык три раза в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead you can buy medicine from the chemist and put it under your tongue three times a day.'

Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person.

Он залез ко мне в сумку, схватил кошелёк, стал в нём рыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reached into my purse, grabbed my wallet and started rifling through it.

Значит, кошелёк, который вы стащили из сумки мисс Уайт, с которым вы убежали, вы думали, что он ваш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the wallet that you ripped out of Miss White's purse... the wallet that you ran off with, you thought it was your own.

Ты не можешь постоянно класть их на кровать и думать, что они не будут этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't put rabbits on the bed and not expect them to shit on your bed.

Воровать деньги и класть их на тайный счёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steal money and hide it away in a secret account?

Сэр, рано класть вафлю на этот бранч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, sir, don't you waffle on that brunch.

Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one

Когда они схватили меня, они забрали мой кошелек но золото по-прежнему мое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they captured me, they took my purse, but the gold is still mine.

Не во что их класть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing to put it in.

Он преподносит мне в подарок проповедь и свой кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He makes me a present of a sermon and his purse.

Тут не то что такие рельсы, тут можно класть деревянные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not just these rails; here you could even lay wooden ones.

Но не могу же я помогать им класть кирпичи, а они не могут помочь мне проектировать здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't help them to lay bricks and they can't help me to design the house.

Если сможешь, постарайся класть гранатомет на левое плечо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can, try to keep any bazookas on your left shoulder.

Чувак, зачем... зачем класть чеснок в космический паёк?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, why- why would you put garlic into a space dish?

Не следует класть все яйца в одну корзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't put all our eggs in one basket, can we?

Поблизости есть источник получше, но придется класть трубы через кое-чьи земли, и этот кое-кто не дает нам разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a better source not far away, but we would have had to lay pipes across somebody else's land and somebody else wouldn't give us their permission.

Класть на те же счета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deposit it in the same accounts?

В 2017 году вывод из эксплуатации нефти и газа Северного моря стал чистой утечкой на государственный кошелек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017 North Sea oil and gas decommissioning became a net drain on the public purse.

Мобильный кошелек-это приложение, которое содержит информацию о вашей дебетовой и кредитной карте, чтобы пользователи могли оплачивать товары и услуги в цифровом виде с помощью своих мобильных устройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mobile wallet is an app that contain your debit and credit card information so that users can pay for goods and services digitally by using their mobile devices.

В 1886 году Поллин потеряла кошелек с более чем 1500 долларами в Филадельфийском театре, после того как она упала в обморок на сцене во время богемной девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1886, Paullin lost a purse containing over $1500 at a Philadelphia theatre, after she fainted on stage during The Bohemian Girl.

Он утверждает, что находится в контакте с региональным менеджером по поводу клиента, чей кошелек якобы был украден сотрудником в тот день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims to be in contact with the regional manager about a customer whose purse was allegedly stolen by an employee that day.

Кроме того, кошелек серии $580,000 больше, чем фонд Busch Grand National Series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the series' $580,000 purse is larger than the Busch Grand National Series' fund.

Другие аспекты гравюры отражают традиционную символику меланхолии, такие как летучая мышь, истощенная собака, кошелек и ключи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other aspects of the print reflect the traditional symbolism of melancholy, such as the bat, emaciated dog, purse and keys.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «класть в кошелек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «класть в кошелек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: класть, в, кошелек . Также, к фразе «класть в кошелек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information