Рассказать вам, как запустить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
правдоподобный рассказ - specious tale
рассказов - stories
рассказывать разные истории - tell stories
бесчисленные рассказы - countless tales
Вы должны рассказали нам - you should have told us
рассказы окружающих - stories surrounding
основное содержание рассказа - the gist of the story
рассказать друзьям - tell their friends
стратегии ведения рассказа - story-telling strategies
он ввёл эту тому в свой рассказ - he worked this theme into his story
Синонимы к рассказать: оповестить, раззвонить, растрепать, раструбить, расславить, растрезвонить, загнать, выболтать, разгласить, текстануть
когда вам будет удобно - at your convenience
вам помочь - can I help you
вам не нравится - You do not like
более чем счастлив помочь вам - more than happy to help you
будет завершено к вам - to be completed by you
будет стрелять вам - will shoot you
Вам в соответствии - to you pursuant
Вам действительно нужно, чтобы остановить - you really need to stop
вам лучше убедиться, - you better make sure
Вам не нужно извиняться - you don't need to apologize
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
гол как сокол - goal as a falcon
как можно скорей - as soon as possible
как на ладони - in full view
зардеться как маков цвет - blush like a rose
как драгоценные камни - like jewels
как ты - like you
как это работает - how it works
след на снегу после того, как человек полежит на нем с широко расставленными руками и ногами - Footprints in the snow after a man lie down on it with widely spaced arms and legs
устойчивый набор поведенческих моделей как индивидов - stable set of behaviors as individuals
не бог весть как - not much like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
запустить банк - run the bank
запустить его как бизнес - running it like a business
запустить свой дом - run your home
запустить свою практику - run your practice
запустить средство - launch a facility
запустить тест крови - to run a blood test
запустить торпеду - to fire / launch a torpedo
запустить эту деятельность - run this up
мы запустим - we will launch
трудно запустить - difficult to run
Синонимы к запустить: швырнуть, лукнуть, метнуть, не заботиться, включить, пустить, привести в действие, засунуть, впустить, шибануть
Мы можем запустить это в СМИ, рассказать, что ты можешь связываться с умершими через какие-нибудь спиритические каналы. |
We could feed you to the media, say that you can communicate with the afterlife using your spiritual whatever. |
Хочешь попытаться и запустить этажерку братьев Райт? |
You want to try and fly the Wright brothers' glider? |
Мы были вынуждены покинуть корабль и запустить спасательные капсулы. |
We were forced to abandon ship and launch our life pods. |
Хочешь попытаться и запустить этажерку братьев Райт? |
You want to try and fly the Wright brothers' glider? |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Нива отличный комбайн. Даже старый, в случае поломки в поле можно быстро отремонтировать и запустить дальше. |
The harvester operated two years, and we have not any remarks as to its reliability. |
Электронная подпись подтверждает личность человека, который намеревается запустить или утвердить процесс обработки данных. |
An electronic signature confirms the identity of a person who is about to start or approve a computing process. |
Если не удается найти значки в ОС Windows 8 или Windows 8.1, перейдите на начальный экран и введите название приложения, которое требуется запустить (например, Word). |
If you cannot find your icons in Windows 8 or Windows 8.1, go to the Start screen and type the name of the application you want to launch (for example, Word). |
Но Москва и Вашингтон могут предпринять срочные шаги для ослабления этих противоречий, а также запустить процесс, который в будущем приведет к их реальному разрешению. |
But both Moscow and Washington could take immediate steps to mitigate these problems or set in motion processes that might actually resolve them in the future. |
Итак, сюжетом моего рассказа будет сновидение, за что приношу свои искренние извинения попугаям, словарь которых уж очень ограничен. |
The baseless fabric of a vision, then, shall furnish my theme-chosen with apologies and regrets instead of the more limited field of pretty Polly's small talk. |
Would you like to initiate the domino effect? |
|
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему. |
If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern. |
You could stimulate other areas of his brain. |
|
Initialize warp chamber on my mark. |
|
Компьютерные программы, которые люди могут запустить на своих компьютерах, чтобы стать частью сети, для которой не нужна какая-то единая точка, с главным списком или координатором. |
Computer programs that people could run on their own computers that would make them part of the network, without having any one place where there's a master list or a master coordination. |
Вот, например, вакуум-насоса нет, а центробежный, чтоб запустить, надо воздух вытянуть. |
For example, there's no vacuum pump, only a centrifugal one, and to start it you have to suck out the air. |
Как я и говорил, нам удалось запустить эту музыкальную программу в Индиане и нам кажется, что с ваше помощью мы сможем превратить её в широкомасштабную, международную программу. |
As I was saying, we've really made this music program work in Indiana, and we think, with your help, we could turn this into a wide-reaching international program. |
Позволь мне запустить генератор перестановки и настроить поиск по сайтам. |
Let me, uh, running a permutation generator and attach it to a search of Web sites. |
Пуля, которую Меган достала из его головы, была слишком повреждена, чтобы запустить ее через ИБИС (интегрированную баллистическую идентификационную систему) |
The projectile Megan recovered from his head was too damaged to run through I.B.I.S. |
Could his voice have set it off? |
|
Oh, so the Baron's your main character ? |
|
Someone must have had access to my fanny pack. |
|
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа. |
I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story. |
Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости. |
Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis. |
We could invent the Jasmine Cola. |
|
Уолтер, клонирующее устройство сбросило загрузку, ты должен запустить его снова! |
Walter, the cloning device reset! You have to start the download all over again! |
План дистрибуции запустить немедленно. |
Zero delay on the distribution plan. |
Я с нетерпением ожидаю вашего рассказа о ситуации. |
I'm anxious to hear your report on the situation. |
We could probably get it online in three months. |
|
Нежный массаж может помочь запустить поток молока и таким образом снизить давление. |
Gentle massage can help start the milk flow and so reduce the pressure. |
Они используют деньги города, чтобы построить завод по производству покрытых ковров и запустить крупный бум недвижимости. |
They use the town's money to establish plans for a factory to produce covered carpet tacks and set off a major real estate boom. |
В 2017 году Вассерман запустит магистерскую программу Прикладная статистика с сетевым анализом в Национальном исследовательском университете – Высшей Школе Экономики. |
In 2017 Wasserman will launch the Master's program 'Applied statistics with Network Analysis' at National Research University – Higher School of Economics. |
Там заключительная строфа подводит итог морали рассказа в словах деньги-не блаженство, / полагать иначе-неправильно. |
There the final stanza sums up the moral of the story in the words “Money is no beatitude,/ Believing otherwise is wrong”. |
В дополнение к его собственному опыту на китобойном судне Акушнет, два реальных события послужили основой для рассказа Мелвилла. |
In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet, two actual events served as the genesis for Melville's tale. |
Могут быть и дополнительные загадки, например, почему было совершено преступление, и они объясняются или разрешаются во время рассказа. |
There may also be subsidiary puzzles, such as why the crime was committed, and they are explained or resolved during the story. |
SpaceX, OneWeb и Amazon планируют запустить более 1000 спутников каждый. |
SpaceX, OneWeb and Amazon all plan to launch more than 1000 satellites each. |
Nexus 7 может загрузиться и запустить основное ядро Linux. |
A Nexus 7 can boot and run a mainline Linux kernel. |
Небольшой мотор можно запустить, просто подключив его к источнику питания. |
A small motor can be started by simply connecting it to power. |
Корнелл использует эту информацию, чтобы подтвердить историчность рассказа Ливия о 5-м и 4-м веках до нашей эры. |
Cornell uses this information to affirm the historicity of Livy's account of the 5th and 4th centuries BC. |
Во всех современных микроволновых печах невозможно запустить микроволновую печь, пока дверца еще открыта. |
In all modern microwave ovens, it is impossible to start the microwave while the door is still open. |
Популярность прогулка и разговоры привели Линч запустить TeamDML. |
The popularity of the Walk & Talk led Lynch to launch TeamDML. |
Партитура балета была использована в нескольких экранизациях рассказа Гофмана. |
The ballet's score has been used in several film adaptations of Hoffmann's story. |
Метафорический характер рассказа, изложенного в лирике, вдохновил слушателей на ряд гипотетических интерпретаций. |
The metaphorical character of the story related in the lyrics has inspired a number of conjectural interpretations by listeners. |
Сборник содержит восемьдесят четыре коротких рассказа о мошенничестве, мошенничестве и обмане. |
The collection contains eighty-four short stories about swindling, fraud, and deception. |
Привет членам научного проекта WikiProject, некоторые из нас пытаются запустить процесс глобализации проекта WikiProject. |
Hi WikiProject Science members, Several of us are trying to get a WikiProject Globalization up and running. |
Действие рассказа происходит в Соединенных Штатах в то время, которое, по-видимому, совпадает с датой публикации рассказа в 1950 году. |
The story is set in the United States in a time that appears to be contemporaneous with the story's 1950 publication date. |
Однако позже Сеймур отказался от ее рассказа, и появился еще один человек, утверждавший, что знает личность настоящего убийцы. |
However, Seymour later recanted her story, and another man came forth claiming to know the identity of the real killer. |
Одна из многочисленных версий некоего рассказа о его создании метода посоха происходит во время восстания красных тюрбанов эпохи Юань. |
One of the many versions of a certain tale regarding his creation of the staff method takes place during the Yuan-era Red Turban Rebellion. |
Обычная ложь-это защита, и ее говорят, чтобы избежать последствий правдивого рассказа. |
Normal lies are defensive and are told to avoid the consequences of truth telling. |
Мне было предложено запустить бота и на enWP, поэтому я инициировал запрос. |
It has been suggested to me that I run the bot on enWP as well, so I have initiated a request. |
Она была написана Джеком Торном по мотивам рассказа Джоан Роулинг, Торна и режиссера Джона Тиффани. |
It was written by Jack Thorne, based on a story by J. K. Rowling, Thorne and director John Tiffany. |
Если аккумулятор разряжен до такой степени, что он не может запустить двигатель, двигатель можно запустить с помощью внешнего источника питания. |
If the battery is discharged to the point where it can't start the engine, the engine can be jump started via an external source of power. |
Заметил ли кто-нибудь из критиков, что это могло бы описать начало рассказа Берти Вустера? |
Has any critic remarked that this could describe the opening of a Bertie Wooster story? |
Сборник включает в себя 212 отдельных персонажей, во всех из которых содержится 244 рассказа об их жизни, потерях и способах смерти. |
The collection includes 212 separate characters, in all providing 244 accounts of their lives, losses, and manner of death. |
Привет, я вижу предупреждающее сообщение на странице конфигурации для бота, которого я помогаю запустить. |
Hi, I see a warning message on the config page for a bot I help run. |
Это означает, что исследователи создали профиль OkCupid, из которого можно получить доступ к данным и запустить скребковый бот. |
This implies that the researchers created an OkCupid profile from which to access the data and run the scraping bot. |
1 октября Microsoft объявила о своем намерении запустить новостную операцию, являющуюся частью нового вида MSN, с Windows 8 позже в этом месяце. |
On October 1, Microsoft announced its intention to launch a news operation, part of a new-look MSN, with Windows 8 later in the month. |
Планируется ли запустить еще один опрос в Twitter? |
Is it intended to run another Twitter survey? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассказать вам, как запустить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассказать вам, как запустить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассказать, вам,, как, запустить . Также, к фразе «рассказать вам, как запустить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.