Растворяться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
dissolve | растворить, растворять, распускать, растворяться, расторгать, аннулировать | ||
melt | таять, растопить, плавиться, расплавиться, плавить, растворяться | ||
resolve | разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, растворяться | ||
fuse | сливаться, плавить, сплавлять, плавиться, сплавляться, растворяться | ||
decompose | разлагаться, разлагать, анализировать, гнить, растворяться, разлагать на составные части | ||
open | открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, растворяться |
растворить, растворять, распускать, растворяться, разжижать, разжижаться, открыть, открывать, отпереть, отворять, отворяться, разлагать, разлагаться, разлагать на составные части, анализировать, сливаться, плавить, плавиться, сплавлять, сплавляться, таять, растопить, расплавиться, разрешать, решать, принимать решение, выносить резолюцию, решать голосованием
Органические соединения имеют тенденцию растворяться в органических растворителях. |
Organic compounds tend to dissolve in organic solvents. |
Нарцисса повернулась и стала растворяться в темноте. |
She turned, began to dissolve into the blackness. |
Хлористый водород может легко растворяться в воде и создавать агрессивную соляную кислоту. |
The hydrogen chloride can easily dissolve in water and create corrosive hydrochloric acid. |
Еще одним недостатком засоленных водоносных горизонтов является то, что по мере увеличения солености воды в водном растворе может растворяться меньше CO2. |
Another disadvantage of saline aquifers is that as the salinity of the water increases, less CO2 can be dissolved into aqueous solution. |
Комплексообразование препятствует взаимодействию ионов металлов с молекулами в организме и позволяет им растворяться в крови и выводиться с мочой. |
Complexation prevents the metal ions from reacting with molecules in the body, and enable them to be dissolved in blood and eliminated in urine. |
Линейные системы редактирования не могут растворяться между клипами на одной и той же видеокассете. |
Linear editing systems cannot dissolve between clips on the same video tape. |
Кроме того, гетерогенные катализаторы могут растворяться в растворе в системе твердое тело-жидкость или сублимироваться в системе твердое тело–газ. |
Additionally, heterogeneous catalysts can dissolve into the solution in a solid–liquid system or sublimate in a solid–gas system. |
Кроме того, гетерогенные катализаторы могут растворяться в растворе в системе твердое тело-жидкость или испаряться в системе твердое тело–газ. |
Additionally, heterogeneous catalysts can dissolve into the solution in a solid–liquid system or evaporate in a solid–gas system. |
It would have to be fat soluble. |
|
Многие ацетатные соли являются ионными, о чем свидетельствует их склонность хорошо растворяться в воде. |
Many acetate salts are ionic, indicated by their tendency to dissolve well in water. |
Чтобы сделать своё заявление более драматичным, он сказал, что зуб оставленный в стакане с колой начнёт растворяться после двух дней. |
he said that a tooth left in a glass of Coke would begin to dissolve after two days. |
Тогда это будет иметь большое влияние на известковую Тину в океане, потому что сам осадок начнет растворяться. |
This will then have a great effect on the calcareous ooze in the ocean, because the sediment itself would begin to dissolve. |
Пузырьки газа с радиусом более 1 мкм должны всплывать на поверхность стоячей жидкости, в то время как более мелкие должны быстро растворяться из-за поверхностного натяжения. |
Gas bubbles with a radius greater than 1 micron should float to the surface of a standing liquid, whereas smaller ones should dissolve rapidly due to surface tension. |
Нитрат тория может растворяться в нескольких различных органических растворителях, включая спирты, кетоны, сложные эфиры и эфиры. |
Thorium nitrate can dissolve in several different organic solvents including alcohols, ketones, esters and ethers. |
Давление поддерживаемого в реакторе нагнетаемого воздуха будет полностью растворяться в исходном сырье при рабочей температуре. |
The pressure maintained in the reactor is injected air will completely dissolve in the feedstock at the operating temperature. |
Nobody disappears into thin air. |
|
При контакте с зоной pellucida акросомальные ферменты начинают растворяться, и актиновая нить вступает в контакт с зоной pellucida. |
Upon coming into contact with the zona pellucida, the acrosomal enzymes begin to dissolve and the actin filament comes into contact with the zona pellucida. |
С возрастом большинство из нас теряют способность растворяться в моменте. |
As we grow up, most of us seem to lose this ability to be wholly in the moment. |
Борная кислота может растворяться в резервуарах отработавшего топлива, используемых для хранения отработавших топливных элементов. |
Boric acid may be dissolved in spent fuel pools used to store spent fuel elements. |
Из-за полярной природы самой молекулы воды другие полярные молекулы обычно способны растворяться в воде. |
Due to the polar nature of the water molecule itself, other polar molecules are generally able to dissolve in water. |
It doesn't dissolve or wash well in cold water. |
|
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Фосфин легче растворяется в неполярных растворителях, чем в воде, благодаря неполярным связям р-н. |
Phosphine dissolves more readily in non-polar solvents than in water because of the non-polar P-H bonds. |
Это апротонный растворитель с диэлектрической проницаемостью 7,6. Это умеренно полярный растворитель, способный растворять широкий спектр неполярных и полярных химических соединений. |
It is an aprotic solvent with a dielectric constant of 7.6. It is a moderately polar solvent and can dissolve a wide range of nonpolar and polar chemical compounds. |
Липиды обычно определяются как гидрофобные или амфипатические биологические молекулы, но они растворяются в органических растворителях, таких как спирт, бензол или хлороформ. |
Lipids are usually defined as hydrophobic or amphipathic biological molecules but will dissolve in organic solvents such as alcohol, benzene or chloroform. |
Он эксперт- химик, который просто растворяет своих жертв, отсюда и кличка. |
He's a chemical expert, who turns his victims into a chemical stew. Thus the nom de guerre. |
Концентрированная соляная кислота растворяет многие металлы и образует окисленные хлориды металлов и газообразный водород. |
Concentrated hydrochloric acid dissolves many metals and forms oxidized metal chlorides and hydrogen gas. |
Он также имеет гражданское применение в качестве растворяющего красителя. |
It also has civilian applications as a solvent dye. |
It's the blocker dissolving the connection. |
|
Макание высвобождает больше вкуса из кондитерских изделий, растворяя сахар, а также смягчая их текстуру. |
Dunking releases more flavour from confections by dissolving the sugars, while also softening their texture. |
Просто потому, что вещество не легко растворяется, это не делает его слабым электролитом. |
Simply because a substance does not readily dissolve does not make it a weak electrolyte. |
Достаточно скоро оно начнет разъедать ее плоть, растворяя ее очень медленно |
Soon enough, it will begin to eat away at her flesh, dissolving it ever so slowly |
Олеуропеин естественным образом растворяется и выщелачивается в воду и удаляется в течение непрерывного цикла замачивания-промывки. |
The oleuropein is naturally dissolved and leached into the water and removed during a continual soak-wash cycle. |
Он быстро растворяется и ополаскивается в горячей воде. |
It dissolves and rinses quickly in hot water. |
Юглон плохо растворяется в воде, не проникает далеко в почву и остается наиболее концентрированным в почве непосредственно под деревом. |
Juglone is poorly soluble in water and does not move far in the soil and will stay most concentrated in the soil directly beneath the tree. |
Вот штука, которая растворяет кости, а человек становится кучкой органов. |
There's a thing where your bones dissolve, and you become just a sack of organs. |
Он может изливаться через твердые тела, как газ, и растворять материалы, как жидкость. |
It can effuse through solids like a gas, and dissolve materials like a liquid. |
Концентрированная серная кислота растворяет сухую глюкозу без почернения при комнатной температуре, образуя сахарную серную кислоту. |
Concentrated sulfuric acid dissolves dry glucose without blackening at room temperature forming sugar sulfuric acid. |
Предпочтение отдавалось воде, которая наносила бы защитное покрытие на трубы, а не растворяла их. |
Waters which would deposit a protective coating on the pipes rather than dissolving the pipe were preferred. |
Он растворяется в воде, и не дает осадка. |
When dissolved in water, it becomes transparent. |
Вода является хорошим полярным растворителем, который растворяет многие соли и гидрофильные органические молекулы, такие как сахара и простые спирты, такие как этанол. |
Water is a good polar solvent, that dissolves many salts and hydrophilic organic molecules such as sugars and simple alcohols such as ethanol. |
В то время как некоторые сильные основания не растворяются в воде, они вступают в реакцию со стеклом и в результате должны храниться в пластиковых бутылках. |
While not soluble in water, some strong bases will react with glass and have to be stored in plastic bottles as a result. |
Точно так же, как молекулы движутся, реагируют, растворяются, плавятся и т. д. |
In the same way, as molecules move, react, dissolve, melt, etc. |
Кроме того, витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи в различных количествах. |
Also the B-vitamins riboflavin, thiamin, niacin and pyridoxine are dissolved into the cooking water at differing amounts. |
Когда травление становится достаточно глубоким, валик промывается, лак растворяется, а все не совсем совершенные детали ретушируются вручную. |
When the etching is sufficiently deep the roller is washed, the varnish dissolved off, any parts not quite perfect being retouched by hand. |
Никогда не заглушать природу и никогда не знать, Есть ли другие люди вокруг, когда ты в тишине растворяешься в природе. |
Never outshining nature, and never knowing- whether there's any people there when you silently disappear into nature. |
Они растворяются в ацетоне, и раствор очищается фильтрованием. |
These are dissolved in acetone and the solution is purified by filtering. |
Оксиды растворяются в азотной кислоте, которая исключает один из основных компонентов, церий, оксид которого нерастворим в HNO3. |
The oxides are dissolved in nitric acid that excludes one of the main components, cerium, whose oxide is insoluble in HNO3. |
Концентрированный проявитель для позитивных пластин, который полностью растворяется в воде. |
Concentrated positive plate developer, fully water - soluble. |
Затем он проходит в экстракционный сосуд, где быстро диффундирует в твердую матрицу и растворяет извлекаемый материал. |
It then passes into the extraction vessel, where it rapidly diffuses into the solid matrix and dissolves the material to be extracted. |
Растворение и нагревание топлива фактически растворяет оба элемента топлива и объединяет их. |
Dissolving and heating the propellant actually dissolves both elements of the propellant and combines them. |
Серная кислота растворяет карбонаты в отвержденном цементе и вызывает потерю прочности, а также производит сульфаты, которые вредны для бетона. |
The sulfuric acid dissolves the carbonates in the cured cement and causes strength loss, as well as producing sulfates which are harmful to concrete. |
Затем растение выделяет ферменты, которые растворяют насекомых и высвобождают питательные вещества, которые затем поглощаются растением. |
The plant then secretes enzymes which dissolve the insects and release the nutrients, which are then absorbed by the plant. |
Витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи с разной скоростью. |
The B vitamins riboflavin, thiamin, niacin, and pyridoxine dissolve into cooking water at differing rates. |
The precipitate is then dissolved in sulfuric acid. |
|
Флюс применяется в виде концентрированного водного раствора и растворяет оксиды меди при температуре, используемой при пайке меди. |
The flux is applied as a concentrated water solution and dissolves copper oxides at the temperature used in copper brazing. |
Он экзотермически растворяется в воде, образуя темно-зеленые растворы, которые очень медленно разлагаются в темноте. |
It dissolves exothermically in water to form dark-green solutions that very slowly decompose in the dark. |
В церкви Дэну всегда становилось покойно, он растворялся в тишине, забывал о своем человеческом я. |
Stillness, formlessness, forgetfulness of his human identity; these were what Dane got from being in a church. |
Кислород менее легко растворяется в теплой воде, в то время как более теплая температура воды повышает уровень активности рыб, которые, в свою очередь, потребляют больше кислорода. |
Oxygen dissolves less readily in warmer water, while warmer water temperature increase fish activity levels, which in turn consume more oxygen. |
- растворять повторно - redissolve
- будет растворяться - is to be dissolved
- или растворять - or dissolve
- вы растворяться - you dissolve
- способность некоторых вод растворять свинец - plumbo-solvency
- эффективно растворять - effectively dissolving
- растворять шеллак в спирте - cut shellac in alcohol
- способный растворять - able to dissolve