Рваться с поводка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рваться в бой - break into battle
рваться в клочья - tatter
рваться по швам - torn to pieces
способность рваться - the ability to break
рваться к власти - yearn for power
Синонимы к рваться: желать, прекращаться, прерываться, обрываться, переставать, кончаться
Значение рваться: Приходить в негодность, становиться рваным.
с открытыми глазами - with open eyes
заклепка с конической шейкой - cone neck rivet
распыление в электрическом поле с помощью вращающейся чаши - rotating-bell spraying
горловина с обделкой - manhole with moulding
клеть с индивидуальным приводом - individually driven stand
мост с одиночным раскрывающимся пролетом - bascule single leaf bridge
грохот с откидными колосниками - drop-bar traveling grizzly
выполнение сальто с помощью тренера - spotter somersault
шляпа с застегнутыми боковыми полями - hat with buttoned lateral fields
акт о товариществе с ограниченной ответственностью - limited liability partnership act
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
буксовый поводок - axlebox link
поводок батана - slay crank arm
поводок сошника - furrow-open draw-bar
короткий поводок - tight leash
длинный поводок - long leash
кожаный поводок - leather leash
Синонимы к поводок: свинец, руководство, инициатива, первое место в состязании, отвердение, поводок, собака, пес, псина, кобель
Значение поводок: Короткий повод , а также ремень, на к-ром водят собак.
Он также издал закон о поводках, запрещающий крупным собакам бродить по улицам. |
He also passed a leash law forbidding large dogs to roam the streets. |
После перемирия он сразу стал рваться домой, но какое-то осложнение или недоразумение загнало его в Оксфорд. |
After the Armistice he tried frantically to get home, but some complication or misunderstanding sent him to Oxford instead. |
В некоторых юрисдикциях запрещено выпускать Борзых без поводка даже в собачьих парках без поводка. |
In some jurisdictions, it is illegal for Greyhounds to be allowed off-leash even in off-leash dog parks. |
Они также наслаждаются хорошей возней на безопасной открытой площадке без поводка, такой как большой, огороженный двор. |
They also enjoy a good romp in a safe open area off leash, such as a large, fenced yard. |
What the hell were you doing, letting him run loose? |
|
Соответствующие продукты находятся в стадии подготовки, следуя концепциям электронного поводка. |
Respective products are in preparation, following the concepts of electronic leash. |
Уймешься ты, дашь мне уйти? - сказал он. -Уймешься? - Но тот продолжал рваться, и Джейсон, освободив одну руку, нанес ему удар по голове. |
Will you quit long enough for me to get out? he said. Will you? But the other still struggled, and Jason freed one hand and struck him on the head. |
Приятно видеть его без поводка. |
God it's good to see him off the leash. |
По этой причине Акитас, если они не очень социализированы, как правило, не подходят для собачьих парков без поводка. |
For this reason, Akitas, unless highly socialized, are not generally well-suited for off-leash dog parks. |
В городе есть два парка для собак без поводка, ZBonz Dog Park и Fort Woof. |
There are two off-leash dog parks located in the city, ZBonz Dog Park and Fort Woof. |
Слушай, я знаю, как тебе тяжело смотреть на землю обетованную без возможности войти в неё, из-за твоего поводка, и я не хочу, чтобы это встало между нами. |
Look, I know how hard it must be to see the promised land and not be able to enter because of your leash, and I don't want this to come between us. |
Fall behind, or push ahead. |
|
Все дальнейшее рассмотрение предполагает предотвращение потерь, например, с помощью дополнительного электронного поводка или датчика тела и сигнализации. |
All further consideration presumes loss prevention, e.g. by additional electronic leash or body sensor and alarm. |
Ник открыл алюминиевую коробочку с поводками. |
Nick opened the aluminum leader box. |
Они забрехали громкими мягкими раскатистыми голосами, начали тянуть, кружить, рваться, скуля от нетерпения. |
They began to bay, milling, tugging, their voices loud, mellow, ringing; whining and surging with excitement. |
Это привело Пирра в восторг и заставило Эпиротов рваться воевать в Италию. |
This got Pyrrhus excited and made the Epirotes eager to fight in Italy. |
Будет к небу рваться этот крест. |
Will tear into the sky overhead. |
Слетела мулаточка с поводка? |
Uh, mongrels off the leash, eh? |
Там ничего не было, кроме короткого собачьего поводка, кожаного, с серебряным плетеньем. |
There was nothing in it but a small, expensive dog-leash, made of leather and braided silver. |
Собака без поводка, без намордника и без лицензии. |
Dog off the leash, without a collar, no license. |
Но когда первые снаряды стали рваться на улицах города, все бросились в погреба, и в эту же ночь началось повальное бегство женщин, детей и стариков из Атланты. |
But when shells began falling in the streets for the first time, they fled to the cellars, and that night the exodus of women, children and old people from the city began. |
You're supposed to put the dog down, let her run around. |
|
Come on, hold on. Take her off the leash, go ahead. |
|
Он демонстрирует хороший новый поводок, опору и метод привязывания поводка к стержням. |
It demonstrates good new leading, support, and the method of tying the lead to the rods. |
Однако у меня не возникнет ни малейшего чувства вины, если я прямо сейчас спущу с поводка моего бойцового песика. |
Yet I don't feel the slightest pang of guilt unleashing my attack dog right now. |
You're supposed to put the dog down, let her run around. |
|
Кроме того, размеры поводка и рычага коленчатого вала устанавливаются таким образом, чтобы клапан перемещался в два раза больше поводка + коленчатого вала клапана. |
Also the dimensions of the lead and lap lever are set so that the valve moves twice the lead + lap of the valve. |
Ноулз был похож на молодого пса, которому не терпится, чтобы его спустили с поводка. |
Knowles was like a leashed hound wanting to go up the bank to the fight but Sharpe held him back. |
Они имеют склонность рваться, когда одиночные нити размочаливаются. Это распространяется волной и все тросы начинают рваться. |
and the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then,kind of,cascading, and a whole series of wires then begin to break. |
С раннего утра на Подгородней, на Савской, в предместье Г орода, Куреневке, стали рваться высокие шрапнели. |
From early in the morning a high-bursting shrapnel bombardment began to fall on Podgorodnaya, Savskaya and on Kurenyovka, a suburb of the City itself. |
Says he keeps the dog on a leash the whole time. |
|
Не смей приходить сюда и повышать голос, или увидишь, как я сорвусь с поводка. |
Don't come in here barking at me, or you're gonna see me off the leash. |
Let the dog off the leash and give the order you give in Gaelic. |
|
We can't have dogs running around on the loose. |
|
Ему присущий, и у ног его, Как свора псов, война, пожар и голод На травлю стали б рваться. |
and at his heels, leash'd in like hounds, would famine, sword and fire crouch for employment. |
Когда на плацу показались конные точки, шрапнели стали рваться высоко, по-журавлиному, в густом, обещающем снег небе. |
As the leading horsemen began trotting across the training-ground, shrapnel shells, like a flock of cranes, began bursting in the heavy, snow-laden sky. |
Честно говоря, Саманта никогда не спускала меня с поводка,.. ...не баловала, не играла со мной. |
When I think about it, Samantha never let me run free, or petted me or played with me. |
Нюхая шумно и в унисон, они взяли след и потащили на поводках человека. |
Snuffing loudly and as one beast they took a course, dragging the man who held the leashes. |
Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. |
All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. |
Рука ее с такой силой стискивала волосы вампирши, что белокурые пряди начали рваться между пальцев. |
Her grip had tightened so severely that the dark-blond hair began to tear out between her fingers. |
We can't have dogs running around on the loose. |
|
Whoever it is, they need to be hungry for it. |
|
Плакать, спешить, рваться наверх, чтобы упасть на тело родной жены, не было ни малейшего желания. |
I felt no sorrow, no desire for action, no inclination to go upstairs and fall upon the body of my wife. |
И Стражи Революции держат их на 74-х поводках. |
The Revolutionary Guards keep them on 74 leashes. |
Собаки на поводках допускаются в парк. |
Dogs on leashes are allowed in the park. |
Придя в себя после автомобильной аварии, она вывела свою собаку Тайни на прогулку без поводка. |
While recovering from an automobile accident, she took her dog Tiny for a walk without a leash. |
В шлейках и поводках для домашних животных часто используется лямка. |
Pet harnesses and leashes frequently utilize webbing. |
Собака этой породы будет патрулировать свой периметр и может уйти, если ее оставить без поводка в незащищенном пространстве. |
A dog of this breed will patrol its perimeter and may wander away if left off its leash in an unenclosed space. |
Хизер Обердорф подала в суд на компанию в 2016 году из-за собачьего поводка, который сломался, вызвав постоянную потерю зрения в одном глазу. |
Heather Oberdorf had sued the company in 2016 over a dog leash that snapped, causing permanent loss of vision in one eye. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рваться с поводка».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рваться с поводка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рваться, с, поводка . Также, к фразе «рваться с поводка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.