Реализации новых возможностей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реализации новых возможностей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
implementing new features
Translate
реализации новых возможностей -

- реализации

implementing



Общество, которое стремится содействовать реализации прав человека на основе демократии и законности, располагает большими возможностями для предотвращения внутренних конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A society that sought to realize human rights under democracy and the rule of law had better possibilities of preventing internal conflicts.

Если кто-то из вас имел возможность посетить эти страницы в последнее время, я надеюсь, что вы можете оценить, что реализация этих изменений потребовала значительного объема работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of you have had the chance to visit these pages lately, I hope that you can appreciate that implementing these revisions involved a considerable amount of work.

Это задержало реализацию проекта, отняло у него импульс, а экономическая ситуация ухудшилась настолько, что возможность запуска в хороших условиях была упущена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This delayed the project, took away its momentum and the economic situation deteriorated so that the opportunity to launch in good conditions was lost.

Украина делает все возможное для его реализации на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine is doing as much as it can towards its implementation.

Это связано с ATK GNOME, чтобы обеспечить возможность реализации специальных возможностей в X-программах с использованием API GNOME/GTK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Reginald was the first president of the Clan MacLeod Society, and his daughter also became president.

Эта возможность не поддерживается в AX 2012, поскольку в реализации новой структуры аналитики в учете затрат не допускает перемещение данных за пределы системы учета затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not supported in AX 2012, because the implementation of the new dimension framework in cost accounting does not enable data to flow outside of cost accounting.

Опираясь на свой давний опыт в деле реализации проектов развития предпринимательства, ЮНИФЕМ изыскивает новые и более совершенные способы содействия женщинам в расширении их экономических возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Building on its long experience with enterprise development projects, UNIFEM is seeking new and better ways of helping women to become economically empowered.

Комитет, возможно, пожелает обсудить вопрос о дополнительных мерах по реализации проекта в секторе многоквартирных жилых домов и внести свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee may wish to discuss and advise on further steps for the project on the multi-family housing sector.

Как и их коллеги INTJ, он описывает, что INFJ рассматривают проблемы как возможности для разработки и реализации творческих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like their INTJ counterparts, it describes INFJs regard problems as opportunities to design and implement creative solutions.

Патенты, которыми владеет Microsoft в этих областях, возможно, сдерживали реализацию полной платформы не от Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patents that Microsoft holds in these areas may have deterred non-Microsoft implementations of the full framework.

Поэтому следует исходить из того, что реализация концепции расширения прав и возможностей требует минимального уровня коммуникации и рефлексивности вовлеченных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be assumed, therefore, that the implementation of the empowerment concept requires a minimum level of communication and reflectivity of the persons involved.

Мультипротоколные возможности Sercos III позволяют использовать различные варианты реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multi-protocol capabilities of Sercos III allow various implementation options.

Основная реализация R написана на R, C и Fortran, и есть несколько других реализаций, направленных на повышение скорости или расширение возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main R implementation is written in R, C, and Fortran, and there are several other implementations aimed at improving speed or increasing extensibility.

Реализации Info-ZIP также знают, как использовать встроенные в них возможности исправления ошибок .Формат сжатия ZIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Info-ZIP implementations also know how to use the error correction capabilities built into the .ZIP compression format.

Кто-нибудь рассматривал возможность реализации ключевого параметра архивного ресурса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has anyone considered implementing an Archival Resource Key parameter?

Это связано с ATK GNOME, чтобы обеспечить возможность реализации специальных возможностей в X-программах с использованием API GNOME/GTK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is coupled with GNOME's ATK to allow for accessibility features to be implemented in X programs using the GNOME/GTK APIs.

Если Audience Network не используется, рассмотрите возможность ее реализации для обратного заполнения пустых рекламных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are not using Audience Network currently, consider adopting it to backfill empty ad slots.

В случае успешной реализации этих проектов для акционерной компании ОЗНА откроются новые возможности для роста и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case of successful realization of these projects for joint-stock company OZNA new opportunities for growth and development will open.

Для реализации этих возможностей в распоряжение Верховного комиссара необходимо предоставить необходимые ресурсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To realize that potential will require that the necessary resources be placed at the disposal of the High Commissioner.

Обеспечение всем женщинам возможностей для реализации прав человека требует изучения того, каким образом принадлежность к женскому полу взаимодействует с целым диапазоном других особенностей и каким образом это взаимодействие влечет за собой особую уязвимость различных групп женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The specific experiences of ethnically or racially defined women are often obscured within the broader category of gender.

Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years.

После встречи в г. Омаха (штат Небраска), на которой они обсуждали общие ценности, раввин и имам начали рассматривать возможность более тесного сотрудничества с целью реализации этих ценностей в своих общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a rabbi and an imam in Omaha, Nebraska, began to talk about their shared values, they asked how they could work more closely together to express those values in the community.

Согласен ли кто-нибудь с тем, что, возможно, стоит обсудить midi-реализацию Yamaha DX7, поскольку она нестандартна, в первую очередь точки, где она отклоняется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does anybody agree that it might be worthwhile to discuss the Yamaha DX7's midi implementation, since it's non-standard, primarily the points where it strays?

По мнению Всемирного экономического форума, внутренняя торговля является самой большой возможностью для реализации потенциала экономического роста Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the World Economic Forum, internal trade is the greatest opportunity for realizing Africa's economic growth potential.

Сейчас самое время для того, чтобы Запад сделал все возможное и помог России в реализации ее огромного потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time for the West to do everything in its power to help Russia realize its vast potential.

Недостаточно развитая рыночная инфраструктура и отсутствие кредитных учреждений затрудняют реализацию возможностей денежных переводов в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor market infrastructure and lack of credit facilities made it difficult to realize the development potential of remittances.

С тех пор он использовался почти во всех ракетных двигателях, включая реализацию Вальтера Тиля, которая сделала возможной немецкую ракету V-2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has since been used in almost all rocket engines, including Walter Thiel's implementation, which made possible Germany's V-2 rocket.

Активизация усилий по реализации проектов в сферах развития и управления и мобилизация ресурсов имеют ключевое значение для расширения экономических прав и возможностей сельских женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building on project development and management and resource mobilization are essential for rural women's economic empowerment.

Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home.

По причинам, названным выше, расширились наши возможности реализации, что позволяет в короткие сроки разместить Вашу продукцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the reasons mentioned earlier we currently have free marketing capacity and would be in a position to market your products in this region at short notice.

Как видно из описания, для реализации этого синтаксического анализа достаточно push-Down хранилища без возможности произвольной проверки стека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As can be seen from the description, a push-down store with no capability of arbitrary stack inspection suffices to implement this parsing.

Тем не менее, Америка пользуется большой популярностью среди молодых русских, как направление отдыха, как место для обучения за рубежом, или как территория для реализации деловых возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, America has wide appeal among young Russians, as a destination for vacation, study abroad or business opportunity.

Для полной реализации потенциала мелких фермерских хозяйств необходимо устранить факторы, ограничивающие их инвестиционные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To realize the full potential of smallholder agriculture, there is a need to remove the constraints that limit its investment capacity.

Поэтому упускать имеющуюся возможность для реализации Дохинской повестки дня в области развития не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opportunity to deliver on the Doha Development Agenda should therefore not be lost.

Все девочки и мальчики имеют равные права на реализацию в полной мере своих возможностей посредством образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All girls and boys have equal rights to realize their full potential through education.

Эта возможность является ключом к реализации концепции событийных операций будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capability is key to enabling the event-driven operations concept of the future.

Российские муниципальные власти не обладают достаточным опытом, средствами и административными возможностями для реализации проектов по повышению эффективности использования энергоресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian municipal authorities lack the expertise, funding and administrative authority to implement energy-efficiency projects.

Устойчивое развитие в интересах всех не возможно без существования институтов, способствующих реализации прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainable development for all is not feasible without institutions that help in the realization of human rights.

Мы также надеемся на возможность реализации высказанного вчера Генеральным секретарем предложения относительно начала неформального процесса по расщепляющемуся материалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We would also hope that the Secretary-General's suggestion yesterday regarding the launch of an informal process on fissile material can be carried forward.

Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations.

Различные реализации прокси-сервера перевода имеют разные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different translation proxy implementations have different capabilities.

Есть много сложностей и много возможностей для реализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many complications and many possibilities for implementation.

Администрация далее указала на то, что будут проведены внутренние консультации в целях определения наиболее эффективных путей реализации возможностей ГПЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Administration further indicated that internal consultations would be held to determine how the potential of APP could be best realized.

Чтобы, возможно, продвинуть это в техническом направлении, позвольте мне предложить альтернативную реализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To possibly move this in a technical direction, allow me to propose an alternative implementation.

Таким образом, решение вечной проблемы неграмотности необходимо рассматривать в качестве важного исходного условия реализации возможностей информационной технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, tackling the perennial problem of illiteracy must be regarded as an important prior condition for the realization of the IT potential.

При реализации проекта следует, насколько это возможно, использовать национальный потенциал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National capacities should be used as much as possible in the implementation of projects.

Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document.

Молодое поколение Китайцев и те, кто последуют за ним, будут желать и требовать политических свобод как неотъемлемое для реализации в условиях бо‘льших экономических возможностей и участия в мировых событиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China's young generation, and the ones that will follow, will want and demand political freedoms to accompany their increased economic opportunities and participation in world events.

Наше представление о равенстве связано с реализацией возможностей, с возможностью переиграть кого-то другого в соревновании и стать, если хотите, «более равным».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our equality goes to the issue of opportunity, the chance to outdo someone else, be more equal.

Кто-нибудь рассматривал возможность реализации ключевого параметра архивного ресурса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be some years before he joined the family firm.

Одновременное применение режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intersection of movable and immovable property enforcement regimes.

В 21 веке... серия аварий при реализации программы орбитальных станций... вынуждает Североамериканское правительство... отказатьсЯ от любых дальнейших... проектов космических исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 21st century... a series of accidents in a program of orbital stations... makes the North American government... withdraw for good from any further... space research project.

Markdown характеризуется неформальной спецификацией и ссылочной реализацией для преобразования в HTML.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markdown has been characterised by an informal specification and a reference implementation for conversion to HTML.

Некоторые современные операционные системы, такие как Windows и Linux, обеспечивают некоторую реализацию всех трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several modern operating systems such as Windows and Linux provide some implementation of all three.

Кроме того, CERNET поддерживает и гарантирует реализацию ряда важных интернет-прикладных проектов в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, CERNET supports and guarantees implementation of a batch of important Internet application projects in China.

Эти инструменты делают реализацию такого сайта очень простой и сугубо организационной и дизайнерской задачей, не требующей никакого кодирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These tools make the implementation of such a site very easy, and a purely organisational and design-based task, without requiring any coding.

NET, Ruby и PHP, чтобы облегчить реализацию сервиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NET, Ruby, and PHP, to ease the implementation of the service.

Реализация ReactOS основана на свободном клоне, разработанном Марком Русиновичем для Sysinternals в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ReactOS implementation is based on a free clone developed by Mark Russinovich for Sysinternals in 1998.

Есть несколько очень эффективных постпроцессоров, которые обеспечивают реализацию сверхсходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some very efficient postprocessors that provide for the realization of superconvergence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реализации новых возможностей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реализации новых возможностей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реализации, новых, возможностей . Также, к фразе «реализации новых возможностей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information