Реклама в афишах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
billing | выручка, составление счета, выдача накладной, реклама в афишах |
имя существительное: advertising, advertisement, ad, commercial, publicity, promotion, blurb, reclame, bill, circular
сокращение: ad, advt, adt
беззастенчивая реклама - shameless advertising
контекстная реклама - contextual advertising
медийная реклама - media advertising
реклама товаров и услуг - professional advertising
утверждающая реклама - reinforcement advertising
вводящая в заблуждение реклама - deceptive advertising
реклама, создающая имидж компании - corporate image advertising
реклама по радио - broadcast advertising
теневая реклама - ambush advertising
черно-белая реклама - black and white advertisement
Синонимы к реклама: реклама, рекламное дело, рекламирование, вербовка, агитация, сватовство, приманка для глаз, рекламный плакат, афиша, объявление
Значение реклама: Оповещение различными способами для создания широкой известности кому-чему-н. с целью привлечения потребителей, зрителей и т. п..
качаться из стороны в сторону - swing from side to side
сила света в свечах Джексона - jackson candle unit
покупка в розницу - retail purchase
дуговой разряд в волноводе - waveguide arc
отварной картофель в мундире - boiled potato in a peel
партия в покер - poker party
программа исследования физических процессов в атмосфере - atmospheric physics program
мощность в ваттах - power in watts
закалка в солевом растворе - brine quenching
День принятия штата в состав США - Admission D
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: poster, bill, placard, notice, affiche, show bill, handbill, sticker
небольшая афиша - a small poster
театральная афиша - playbill
Синонимы к афиша: реклама, объявление, плакат, афишка
Значение афиша: Объявление о спектакле, концерте, лекции и т. п..
выставление счетов, выручка, составление счета, выдача накладной
Реклама не может прямо или опосредованно перенаправлять людей на страницы, где они смогут приобрести такие товары. |
Ads may not directly or indirectly link to landing pages where people can purchase any of these products. |
Оценка может варьироваться от 1 до 10, при этом оценка 10 означает, что реклама очень актуальна для аудитории, а оценка 1, — что это объявление не совсем актуально. |
The score will range from 1 to 10, 10 meaning we estimate your ad is highly relevant and 1 meaning we estimate your ad isn't very relevant. |
Они выбирали белую куклу, поскольку реклама ассоциируется с успешными белыми людьми. |
They had chosen the white ones because advertising associated white people with success. |
— рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий. |
- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life. |
Моя реклама будет напоминать каждому, кто меня не знает. |
My ad will remind anyone who doesn't. |
Реклама не должна продвигать продажу шпионских камер, устройств для отслеживания мобильных телефонов или другого скрытого оборудования для слежения. |
Adverts may not promote the sale of spy cams, mobile phone trackers or other hidden surveillance equipment. |
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. |
Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday. |
Запрещается реклама огнестрельного оружия, боеприпасов, оружия для пейнтбола, пневматического оружия, фейерверков, взрывчатых веществ, перцового спрея, ножей, дистанционных электрошокеров Тазер и любого другого оружия, включая оружие для самообороны. |
Ads may not promote firearms, ammunition, paintball guns, bb guns, fireworks, explosives, pepper spray, knives, tasers, or weapons of any kind, including those used for self-defense. |
Реклама, имитирующая функции Facebook |
Adverts emulating Facebook's features or functionality |
Если вы получили уведомление, что ваша реклама не была одобрена, вам следует внести необходимые изменения или создать новую рекламу и запустить новую акцию. |
If you received a notification that your ad wasn't approved, you should make the necessary changes or create a new ad and start a new promotion. |
Реклама на Facebook, которая содержит изображения с минимальным количеством текста, как правило, имеет меньшую стоимость и более высокую частоту показа, чем реклама с большим количеством текста на изображении. |
Facebook ads that contain images with little to no text tend to cost less and have better delivery than ads with image text. |
Там работала платная реклама, похожая на eBay система обзоров, а также электронный форум. |
It featured paid advertising, an eBay-like review system, and an organized message board. |
Analytics for Apps помогает лучше понять поведение клиентов и узнать, как люди взаимодействуют с приложением на разных устройствах и какая реклама привлекает больше конверсий. |
Analytics for Apps helps you to understand your customer activity and how people interact with your app across devices and which ads drove the most conversions. |
Идея в том, что, как в газете, реклама соответствует содержимому страницы. |
But the idea is, like, on a newspaper, for example, we show you relevant ads. |
Однако фактически реклама будет отображаться на языке человека, который ее видит. |
But the actual ad will display in the language of the person viewing it. |
И реклама на телевидении на этом рынке, и рынке для белых, возымеет двойной эффект. |
And adds on televison geared to this market and white markets will have double the effect. |
Когдя я их вижу, как та реклама Iceland. |
when I see them, you know, like that advert for Iceland... |
Я первый мальчик у которого есть собственная реклама алкоголя. |
I am the first boy to get my own liquor ad. |
Well, a resurrected mummy would build a lot of hype for his little movie. |
|
И правда, попалась почта, а в окне реклама: Пользуйтесь фототелеграфом! Поразительно! |
Sure enough, there was a post office, and in the window an advertisement: 'Use our photo-telegraph!' Fantastic! |
Реклама хочет продать вам вещи, в которых вы не нуждаетесь, которые не можете позволить, у которых завышены цены и которые не работают! |
Advertising sells you things you don't need and can't afford, that are overpriced and don't work! |
Не их реклама фруктовой каши. |
Not some fruitcake selling cereal. |
You know, it's commercial and a print campaign... the works. |
|
Хэл делал всё, чтобы вызвать у людей эмоции. Неважно что это была за реклама. |
Hal was all move people with emotion, either by Gallo or advertisements for Saturn, which was later in life |
Как Человек-реклама. |
Oh, like Ad Man. |
Круто, реклама фильмов. |
Cool, movie trailers. |
Он тестирует потенциальную модель доходов социальных сетей-исследование, которое некоторым кажется более перспективным, чем реклама. |
It is testing a potential social network revenue model – research that to some appears more promising than advertising. |
Один-скриншот, другой-журнальная реклама из телегида. |
One is screenshot; other is magazine ad from TV Guide. |
7 июня 1922 года появилась первая реклама компании, в которой продукт оценивался в $ 10 и предлагалось бесплатное 5-дневное пробное предложение. |
The company's first classified advertisement for the product appeared June 7, 1922, pricing the product at $10 and offering a free 5-day trial offer. |
Странная реклама работала так же, как и другие, которые показывали маловероятных попутчиков, таких как художник Сальвадор Дали и легенда бейсбола Уайти Форд. |
The odd commercial worked as did the others that featured unlikely fellow travelers such as painter Salvador Dali and baseball legend Whitey Ford. |
Начиная с 1990-х годов, реклама Axe изображала различные способы, которыми продукты якобы помогали мужчинам привлекать женщин. |
From the 1990s, Axe advertisements portrayed various ways the products supposedly helped men attract women. |
Например, Швеция и Норвегия запрещают всю рекламу детям до 12 лет, в Греции реклама игрушек запрещена до 10 вечера. |
For instance, Sweden and Norway forbid all advertising to those under 12, in Greece advertising toys is illegal until 10pm. |
Мобильная реклама стремительно развивается по нескольким причинам. |
Mobile advertising is growing rapidly for several reasons. |
Интернет-реклама может охватить практически все мировые рынки, а интернет-реклама влияет на офлайн-продажи. |
Online advertising can reach nearly every global market, and online advertising influences offline sales. |
Интернет-баннерная реклама началась в начале 1990-х годов, когда владельцы страниц искали дополнительные источники дохода для поддержки своего контента. |
Online banner advertising began in the early 1990s as page owners sought additional revenue streams to support their content. |
Реклама Coca-Cola широко распространена, поскольку одной из заявленных целей Вудраффа было обеспечить, чтобы каждый человек на Земле пил Coca-Cola в качестве своего любимого напитка. |
Coke's advertising is pervasive, as one of Woodruff's stated goals was to ensure that everyone on Earth drank Coca-Cola as their preferred beverage. |
Новая реклама привлекает людей в кинотеатры, в конечном счете зарабатывая Уорнер Бразерс 7,1 млн. $Во внутреннем прокате США. |
The new ad drew people into theaters, ultimately earning Warner Bros. $7.1 million in U.S. domestic rentals. |
Поскольку они настолько погружены в задачу, путаницы в том, есть ли на верхней странице контент или реклама, достаточно, чтобы привлечь их внимание. |
Since they are so much into the task, the confusion that whether the top page has content or advertisement, is enough to grab their attention. |
Интернет-реклама и другие вставленные материалы, такие как видео и поисковые системы, часто диктуют свои собственные правила стиля в своем блоке кода. |
Online advertisements and other inserted offsite content, like videos and search engines, often dictate their own style rules within their code block. |
Когда была представлена конкурентная реклама, было показано, что повторение не привело к улучшению отзыва названия бренда в течение одной экспозиции. |
When competitive advertising was presented it was shown that repetition provided no improvement in brand name recall over a single exposure. |
Задачи перед фестивалем, формулировка мероприятий, внутренняя реклама, безопасность, размещение студентов, транспорт, прием гостей и дизайн арены. |
Pre-fest tasks, formulation of events, internal publicity, security, student accommodation, transportation, guest reception, and arena design. |
Они считали, что реклама может быть слишком эффективной и опасно увеличить судебные тяжбы. |
They believed that the advertising may be too effective and dangerously increase litigation. |
С начала 2000-х годов реклама получила широкое распространение в интернете, а в последнее время и в мобильной среде. |
Since the early 2000s, advertising has been pervasive online and more recently in the mobile setting. |
При принудительном воздействии, как всплывающая реклама, конгруэнтность улучшает память. |
In forced exposure, like pop up ads, congruence improved memory. |
Интерактивная реклама может быть использована для информирования клиентов о своих продуктах. |
Interactive ads could be used to make the customers aware of their products. |
Реклама распространена в медицинских журналах, а также через более распространенные медиа-маршруты. |
Advertising is common in healthcare journals as well as through more mainstream media routes. |
Но заявлять, что это не реклама и что ты-не я? |
But stating it wasn't an advertisement and you not being me? |
Телевизионная реклама может быть очень пленительной и адсорбирующей. |
Television advertisement can be highly captive and adsorbent. |
При владении Барби реклама эскорт-агентств и телефонных секс-услуг подошла к концу. |
Several interior classroom scenes were filmed on the campus of UC Berkeley. |
Even more than like an advertisement, the article reads like a press release. |
|
Да, я согласен с этими наблюдениями, реклама Windows XP вряд ли кажется уместной. |
Yes, I agree with these observations advertising Windows XP hardly seems appropriate. |
1992 Лучший короткометражный Роман-один в своей колеснице; премия Уильяма Ательинга-младшего за критику-идет реклама. |
1992 Best Short Fiction – Alone in His Chariot; William Atheling Jr. Award for Criticism – Going Commercial. |
Не поймите меня неправильно, Я люблю MSI, но эта статья читается как реклама! |
Don't get me wrong, I love MSI, but this article reads like an advertisement! |
Реклама лотереи помогала финансировать фонд газеты,а отчеты о победителе помогали продавать тиражи. |
Advertising for the lottery help funded fund the newspapers, and reports on the winner helped sell copies. |
Четыре месяца спустя эта реклама была признана одной из худших за все время существования шотландской газеты. |
Four months later, the advert was recognized as one of the worst of all time by a Scottish newspaper. |
Пожалуйста, обратите внимание, что реклама не означает, что продукт является заметным. |
Please note that being advertised doesn't mean a product is notable. |
Скрытая реклама относится к скрытным коммуникационным практикам, которые могут ввести общественность в заблуждение относительно продуктов или услуг. |
Surreptitious advertising refers to secretive communication practices that might mislead the public about products or services. |
Некоторые другие SaaS-приложения полностью бесплатны для пользователей, а доход получают из альтернативных источников, таких как реклама. |
Some other SaaS applications are completely free to users, with revenue being derived from alternative sources such as advertising. |
Реклама эскорт-агентств часто тщательно обходит законную линию и избегает специально предлагать проституцию или сексуальные услуги. |
Advertisements for escort agencies often carefully skirt the legal line, and avoid specifically offering prostitution or sexual services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реклама в афишах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реклама в афишах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реклама, в, афишах . Также, к фразе «реклама в афишах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.