Реставрировать монархию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
реставрацию - restoration
реставрационные - restoration
реставрационный материал - restorative
реставрировать капитализм - restore capitalism
амальгамы реставраций - amalgam restorations
археологические и реставрационные работы - archaeological and restoration work
главный реставратор - chief conservator
реставрационные материалы - restorative materials
реставрационные услуги - restoration services
ремонтировать [реставрировать] здание - to rehabilitate the building
Синонимы к реставрировать: восстанавливать, возрождать, воссоздавать, возобновить, исправлять, оживлять, создать вновь, воссоздать, исправить, поднимать из руин
Значение реставрировать: Подвергнуть ( -гать ) реставрации.
монархический - monarchical
конституционная монархия - a constitutional monarchy
монархии - monarchy
демократическая конституционная монархия - democratic constitutional monarchy
монархическое государство - monarchical state
монархические - monarchistic
монархия досталась нам в наследство от прошлого - monarchy is an anachronism
свергнуть монархию - overthrow a monarchy
резкая критика монархии, церкви - swingeing attacks on the monarchy, the church
французская монархия - french monarchy
Синонимы к монархию: монархия, монархии, монархический, монархией
Сразу же 21 сентября Конвент отменил монархию, сделав Францию первой Французской Республикой. |
Right away on 21 September the Convention abolished the monarchy, making France the French First Republic. |
В 1973 году, когда король находился с официальным визитом за границей, Дауд Хан совершил бескровный переворот и стал первым президентом Афганистана, упразднив монархию. |
In 1973, while the King was on an official overseas visit, Daoud Khan launched a bloodless coup and became the first President of Afghanistan, abolishing the monarchy. |
Юань Шикай потерпел неудачу в недолгой попытке восстановить монархию в Китае, где он сам был императором Хунси. |
Yuan Shikai was frustrated in a short-lived attempt to restore monarchy in China, with himself as the Hongxian Emperor. |
Дворцовое восстание 1912 года было неудачной попыткой образованных на Западе военных офицеров свергнуть абсолютную монархию. |
The Palace Revolt of 1912 was a failed attempt by Western-educated military officers to overthrow the absolute monarchy. |
Карл изменил свое завещание в пользу эрцгерцога Карла, вновь оговорив безраздельную и независимую испанскую монархию. |
Charles altered his will in favour of Archduke Charles, once again stipulating an undivided and independent Spanish Monarchy. |
По иронии судьбы, именно старый раб подсказал президенту Дэвису идею, которая реставрировала институт рабства и определила путь страны на века. |
Ironically, it was the old slave who gave President Davis the notion that would rejuvenate the institution of slavery and direct the country's path for centuries to come. |
Дания ввела конституционную монархию через 35 лет после Норвегии. |
Denmark introduced a constitutional monarchy 35 years after Norway. |
Не имея ни одного жизнеспособного наследника, политические лидеры империи не видели причин защищать монархию. |
Lacking any viable heir, the Empire's political leaders saw no reason to defend the monarchy. |
Он придерживался либеральных политических взглядов, предпочитая конституционную монархию, подобную Соединенному Королевству. |
His appearance is a shock to them, since neither has ever seen anyone over the age of thirty. |
Синьхайская революция, однако, была первой, которая полностью свергла монархию и попыталась создать республику для распространения демократических идей по всему Китаю. |
The Xinhai Revolution, however, was the first to overthrow a monarchy completely and attempt to establish a republic to spread democratic ideas throughout China. |
Blair has no respect for our traditions or the monarchy. |
|
Отчасти это произошло вследствие нанесения существенного ущерба Старому городу, часть которого реставрирована с помощью ЮНЕСКО. |
This is in part because of the substantial damage to the old city, some of which had been restored with the help of UNESCO. |
Примером таких объединений являются движения или партии, которые в условиях республиканской формы правления отстаивают конституционную монархию. |
An example would be movements or parties which propose the establishment of a constitutional monarchy in a republican system. |
Конституция и Хартия официально закрепили превращение страны в конституционную монархию. |
The Constitution and Charter established the country's change to a constitutional monarchy. |
В 1973 году Мухаммед Дауд, который занимал должность премьер-министра при короле Захире, сверг конституционную монархию и объявил о создании республики. |
In 1973 Mohammad Daoud, who served as Prime Minister under King Zahir overthrew the constitutional monarchy and declared a republic. |
Система государственного управления Марокко представляет собой конституционную монархию, парламентскую и социальную демократию. |
The system of government of Morocco is constitutional monarchy, parliamentary and social democracy. |
Борис и его группа брекситеров имеют больше общего с Луи Наполеоном Бонапартом, который свергнул Французскую республику, чтобы создать новую монархию, чем с Дантоном или Робеспьером. |
Boris and his band of Brexiteers have more in common with Louis Napoleon Bonaparte, who overturned the French republic to create a new monarchy, than with Danton or Robespierre. |
We need to restore the past and render possible the future. |
|
Итак, ваш муж адвокат... а вы реставрируете картины для Хиршенсон К оллекшн. |
So your husband is a lawyer and you restore fine arts for the Hirshenson Collection. |
Смотрел на него как на старое, закопченное полотно Рембрандта, недавно реставрированное, покрытое лаком и вставленное в новую раму. |
He gazed at it as if it had been some smoke-begrimed Rembrandt, recently restored and newly framed. |
Тут уже из Глав науки приезжали, собираются реставрировать. |
We already had some people from Cultural Heritage here, there's talk about restoration. |
Yeah,and then i could abolish the monarchy forever. |
|
Не дать мне упразднить монархию. |
Stop me from abolishing the monarchy. |
Тогда, возможно, они сохранят монархию... но упразднят тебя. |
Then perhaps they'll keep the Monarchy... and abolish you. |
The dropping out of a prince-consort rarely disorganises a monarchy. |
|
Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни. |
He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal. |
Мы должны уничтожать любого, кто может подорвать монархию. |
We must stamp out whoever would undermine the monarchy. |
Реставрировался 400 или 500 лет назад? |
Restored four or five hundred years ago? |
Они хотят увидеть перемены, кого-то, кто не отвергнет монархию, но разделит её бремя с ними. |
They wish to see change, one that would not deny the monarchy but share in its burden. |
I restore vintage cars here. |
|
Свободные офицеры были вдохновлены и смоделированы по образцу египетских Свободных офицеров, которые свергли египетскую монархию в 1952 году. |
The Free Officers were inspired by and modelled after the Egyptian Free Officers who overthrew the Egyptian Monarchy in 1952. |
Их целью было свергнуть вдовствующую императрицу Цыси и установить конституционную монархию при императоре Гуансюе. |
Their goal was to overthrow Empress Dowager Cixi to establish a constitutional monarchy under the Guangxu Emperor. |
Во время правления короля Камехамехи III Гавайи превратились в христианскую монархию с подписанием Конституции 1840 года. |
During the reign of King Kamehameha III, Hawai'i turned into a Christian monarchy with the signing of the 1840 Constitution. |
Токари 21-го века реставрируют мебель, продолжают традиции народного искусства, изготавливают на заказ архитектурные работы, создают изысканные поделки для галерей. |
21st-century turners restore furniture, continue folk-art traditions, produce custom architectural work, and create fine craft for galleries. |
Союзники оккупировали Японию до 1952 года, когда в 1947 году была принята новая Конституция, превратившая Японию в конституционную монархию. |
The Allies occupied Japan until 1952, during which a new constitution was enacted in 1947 that transformed Japan into a constitutional monarchy. |
Чтобы избежать раскола страны и сохранить монархию, Леопольд решил 1 августа 1950 года отказаться от власти в пользу своего 20-летнего сына Бодуэна. |
To avoid tearing the country apart, and to preserve the monarchy, Leopold decided on 1 August 1950 to withdraw in favour of his 20-year-old son Baudouin. |
Абсолютизм был введен в 1660-1661 годах, и выборная монархия была де-юре преобразована в наследственную монархию. |
Absolutism was introduced in 1660–1661 and the elective monarchy was de jure transformed into an hereditary monarchy. |
Возмущенные ее попыткой обнародовать новую Конституцию, они решили свергнуть Королеву, свергнуть монархию и добиться присоединения Гавайев к Соединенным Штатам. |
Outraged by her attempt to promulgate a new constitution, they moved to depose the Queen, overthrow the monarchy, and seek Hawaii's annexation to the United States. |
Король Карл I был самым страстным коллекционером произведений искусства среди королей династии Стюартов и рассматривал живопись как способ пропаганды своих возвышенных взглядов на монархию. |
King Charles I was the most passionate collector of art among the Stuart kings, and saw painting as a way of promoting his elevated view of the monarchy. |
Синьхайская революция свергла Цинское правительство и двухтысячелетнюю монархию. |
The Xinhai Revolution overthrew the Qing government and two thousand years of monarchy. |
Несмотря на то, что Фиджи отменили монархию в 1987 году после второго военного переворота, День Рождения Королевы отмечался каждый год 12 июня вплоть до 2012 года. |
Despite Fiji abolishing the monarchy in 1987, following a second military coup d'état, the Queen's Birthday continued to be celebrated each 12 June until 2012. |
Попытка создать выборную монархию в США провалилась. |
An attempt to create an elective monarchy in the United States failed. |
В течение года общественное мнение вынудило провести референдум о том, сохранить ли монархию или стать республикой. |
Within a year, public opinion forced a referendum on whether to retain the monarchy or become a republic. |
Монарх-это лицо, возглавляющее монархию, обычно правящее пожизненно, либо до отречения или низложения. |
A monarch is the person who heads a monarchy, usually reigning for life, or until abdication or deposition. |
Строго говоря, и партия, поддерживавшая правительство Педро I, и Либеральная партия выступали за либерализм, а значит, и за конституционную монархию. |
Strictly speaking, both the party that supported Pedro I's government and the Liberal Party advocated Liberalism, and thus constitutional monarchy. |
Британские и американские шпионские агентства укрепляли монархию в Иране, поддерживая прозападного Шаха в течение следующих 26 лет. |
The British and American spy agencies strengthened the monarchy in Iran by backing the pro-western Shah for the next 26 years. |
Другие интеллектуальные деятели, поддерживавшие абсолютную монархию, включают Томаса Гоббса и Чарльза Морраса. |
Other intellectual figures who have supported absolute monarchy include Thomas Hobbes and Charles Maurras. |
Он выражал лояльность только Германии, презирая приходящую в упадок Габсбургскую монархию и ее власть над этнически пестрой империей. |
He expressed loyalty only to Germany, despising the declining Habsburg Monarchy and its rule over an ethnically variegated empire. |
Таким образом, если она хочет уничтожить деспотизм в России, она должна отречься от престола и уничтожить всякого, кто попытается возродить монархию. |
Thus, if she wished to destroy despotism in Russia, she should abdicate her throne and destroy anyone who tries to revive the monarchy. |
Карл провел оставшиеся годы своей жизни, пытаясь восстановить монархию. |
Charles spent the remaining years of his life attempting to restore the monarchy. |
Принц или принцесса, которые являются главой государства на территории, имеющей монархию как форму правления, является правящим принцем. |
A prince or princess who is the head of state of a territory that has a monarchy as a form of government is a reigning prince. |
Во времена Второй Империи один из них, члены которого поклялись свергнуть монархию, взял ее имя. |
During the Second Empire, one of them, whose members had sworn to overthrow the monarchy, had taken her name. |
Сианук поддержал проект, предусматривающий конституционную монархию Камбоджи, который был ратифицирован Учредительным собранием 21 сентября 1993 года. |
Sihanouk opted for the draft stipulating Cambodia a constitutional monarchy, which was ratified by the constituent assembly on 21 September 1993. |
Россия была погружена в русскую революцию, которая сбросила царскую монархию и заменила ее коммунистическим Советским Союзом. |
Russia was plunged into the Russian Revolution, which threw down the Tsarist monarchy and replaced it with the communist Soviet Union. |
Бюджет, утвержденный кортесами на 2010 год, составлял чуть менее 7,4 миллиона евро, что лишь немного больше бюджета, потраченного на Люксембургскую монархию. |
The budget approved by the Cortes for 2010 was just under 7.4 million euros, a budget only slightly larger than that spent on the Luxembourg monarchy. |
Она выступала против этатизма, который, как она понимала, включал теократию, абсолютную монархию, нацизм, фашизм, коммунизм, демократический социализм и диктатуру. |
She opposed statism, which she understood to include theocracy, absolute monarchy, Nazism, fascism, communism, democratic socialism, and dictatorship. |
Это привело к принятию в июне 1887 года Конституции, которая лишила Калакауа значительной части его власти и значительно ослабила гавайскую монархию. |
This led to the June 1887 Constitution, which stripped Kalākaua of much of his power and significantly weakened the Hawaiian monarchy. |
Так что давайте оставим монархию в стороне и посмотрим на молоко. |
So let's leave the monarchy to one side and look at milk. |
Восстание вскоре ускорило всеобщую революцию в Германии, которая в течение нескольких дней должна была смести монархию. |
The revolt soon precipitated a general revolution in Germany that would sweep aside the monarchy within a few days. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реставрировать монархию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реставрировать монархию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реставрировать, монархию . Также, к фразе «реставрировать монархию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.