Решение проблемы насилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament
решение о представлении отчетности - quod computet
решение отказаться - decision to refuse
автодуальна решение - autodual solution
анти-спам решение - anti-spam solution
было принято решение о проведении - had decided to hold
Бюджетное решение - budget solution
решение по управлению - governance solution
думаю, что у меня есть решение - think i have a solution
вывески решение - signage solution
значимое решение - meaningful decision
Синонимы к решение: решение, постановление, приговор, развязка, финиш, альтернатива, распоряжение, разрешение, разгадка, расторжение
Значение решение: Постановление, приговор.
непреодолимая проблема - insuperable problem
одна проблема - one problem
проблема в том - the problem is
выяснить, в чем проблема - figure out what the problem is
медицинская проблема - health concern
для ваших проблем - for your problems
нет проблем со мной - no problem with me
принять эффективные меры по решению проблем - take effective measures to address
Широкий круг проблем - broad range of problems
позволит избежать проблем - will avoid problems
Синонимы к проблемы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, задача, урок, сдача, отправление, отказ
Значение проблемы: Сложный вопрос, задача, требующие разрешения, исследования.
форма насилия - form of violence
форма психологического насилия - a form of psychological violence
безопасность от насилия и эксплуатации - security from violence and exploitation
беспощадная волна насилия - savage wave of violence
для женщин, пострадавших от насилия - for women victims of violence
немедленное прекращение насилия - immediate end to violence
проблема насилия в отношении - the problem of violence against
предотвращение насилия и реагирование - violence prevention and response
меры, направленные против гендерного насилия - measures against gender violence
о случаях насилия в отношении - on cases of violence against
Синонимы к насилия: жестоком обращении, грубое обращение, злоупотреблений, плохое обращение, жестокости, дурное обращение, превышение
Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении. |
The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension. |
Таким образом, решение вечной проблемы неграмотности необходимо рассматривать в качестве важного исходного условия реализации возможностей информационной технологии. |
Thus, tackling the perennial problem of illiteracy must be regarded as an important prior condition for the realization of the IT potential. |
Отмена закона об общественных работах - это не решение проблемы. |
Abolishing the legislation on public works is not the solution. |
Важное значение для борьбы с социальной маргинализацией имеет решение проблемы лиц, бросающих учебу. |
One of the key points in combating social exclusion is the issue of dropping out. |
Время, потраченное на освобождение Мортонриджа, мы должны употребить на то, чтобы отыскать другое решение проблемы. |
We must use the time it takes to liberate Mortonridge to search for another approach to the problem. |
Нас не должно удивлять то обстоятельство, что инженер предлагает технологическое решение, по сути, политической проблемы. |
We shouldn’t be surprised to hear an engineer proposing technological solutions to what are essentially political problems. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
В иностранных новостях решение проблемы — это работа с местными журналистами, отношение к ним как к партнерам и сотрудникам, а не как к источникам, дающим нам телефонные номера и эффектные реплики. |
When it comes to foreign news, the way we can fix that is by working with more local journalists, treating them like our partners and collaborators, not just fixers who fetch us phone numbers and sound bites. |
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир. |
But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world. |
Решение проблемы — в более ранней диагностике рецидивов, чем это позволяют современные методы. |
The key, then, is to see whether we're able to detect these recurrences of cancers earlier than with standard methods. |
Простое решение проблемы. |
Easy answer to the problems that we just talked about. |
Подпрограмма 2 нацелена также на решение проблемы незаконного культивирования растений, используемых для производства наркотических средств и психотропных веществ. |
Subprogramme 2 is also responsible for addressing the illicit cultivation of crops used for the production of narcotic drugs and psychotropic substances. |
В этом соглашении нужно признать, что решение климатической проблемы неразрывно связано с усилиями по искоренению нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
Все срочные ремонтные работы обеспечивали лишь временное решение проблемы ввиду отсутствия или нехватки строительных материалов и оборудования. |
All urgent repairs were done on a provisional basis given the lack or shortage of construction materials and equipment. |
Решение проблемы прогнозируемого роста выбросов от дорожного траспорта будет основным элементом новой программы изменения климата. |
Tackling the projected growth in emissions from road transport will be an essential element of our new climate change programme. |
Последние 100 лет человек искал решение проблемы микробов — следующие 100 лет микробы будут служить решением проблем человека. |
The last 100 years have featured human solutions to microbial problems, but the next 100 years will feature microbial solutions to human problems. |
Тем не менее, судя по всему, только решение проблемы финансирования Ямал СПГ способно серьезно «подвинуть» котировки акций компании наверх, а слова про ЗК15 могут быть расценены рынком как задержка в финансировании. |
Nevertheless, the only serious catalyst for the company's shares is apparently a solution to the Yamal-LNG financing issue, while investors may perceive the mention of 3Q15 as a delay. |
Примечание. Если экран застывает или консоль не отвечает, см. Решение проблемы зависания экрана Xbox 360. |
Note: If your screen is freezing or your console stops responding, see the Xbox 360 Screen Freeze Solution. |
Решение проблемы опустынивания имеет исключительно важное значение для успешного достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Addressing desertification is critical and essential for meeting the Millennium Development Goals successfully. |
Российский министр иностранных дел Лавров заявил, что цель его правительства – обеспечить внутрисирийское решение проблемы без иностранного военного вмешательства. |
Russian Foreign Minister Lavrov stated that it was his government’s goal to facilitate an internal Syrian solution without outside military intervention. |
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия. Поверхностное решение проблемы и трата денег впустую не сработает. |
The eurozone's current muddle-through approach is an unstable disequilibrium: kicking the can down the road, and throwing good money after bad, will not work. |
Если возникли какие-либо проблемы с подключением к службе Xbox LIVE, см. раздел Поиск и устранение неполадок соединения Xbox 360 со службой Xbox Live или Решение ошибки соединения Xbox 360. |
If you are having trouble staying connected to Xbox Live, see Troubleshoot Xbox 360 connection to Xbox Live or try the Xbox 360 Connection Error Solution. |
Если при неполадке вы получаете код ошибки или код состояния, то решение проблемы можно поискать в разделе Поиск кода ошибки и кода состояния. |
If you receive an error code or a status code when you have the problem, you can search for a solution on the Error & status code search page. |
Мы также привлекли Северное командование, поэтому решение проблемы не затянется. |
Northern Command is getting involved as well, so it won't be much longer. |
Решение состоит в устранении источника проблемы, путем борьбы, как с предложением, так и спросом. |
The solution is to attack the problem at its source by addressing both supply and demand. |
дипломатическое решение сирийской проблемы; |
a negotiated solution for Syria; |
См. разделы Решение проблемы с утерянной учетной записью или Решение проблемы с утерянным паролем. |
See the Lost Account Solution or the Lost Password Solution. |
Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем. |
Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem. |
Решение проблемы должно подразумевать признание того, что диалог между цивилизациями не может ограничиваться только государствами, народами или религиями. |
The solution to the problem must lie in recognizing that the dialogue among civilizations cannot be limited to States, peoples or religions alone. |
Решение проблемы заключается в увеличении урожайности зерновых культур, по крайней мере, до двух тонн, а в некоторых местах до трех или более тонн на гектар. |
The solution is to increase grain yields to at least two tons – and in some places to three or more tons – per hectare. |
Так, например, инициатива на основе государственно-частного краудсорсинга, направленная на решение проблемы, связанной с критическим несоответствием специальной одежды, использовала всего одну пятую потраченных военными на одного пациента средств, но показала себя более эффективной. |
For one-fifth of that single-patient cost, the kind of public-private crowdsourcing initiative to fix a critical wardrobe malfunction, for instance, proved far more effective. |
они должны взять на себя ответственность за решение данной проблемы. |
they've got to take responsibility for fixing the problem. |
Одна страна, захлопнув двери, скорее всего, просто отложит решение проблемы на будущее. |
One nation can shut its doors, but maybe that stores up problems for the future. |
В этих обязательствах учитывается наша обеспокоенность по поводу конкуренции, и они обеспечивают перспективное решение проблемы в соответствии с правилами ЕС. |
They address our competition concerns and provide a forward-looking solution in line with EU rules. |
Разве те проблемы, что вам надо решать, или даже те, что мы затрагиваем здесь, проблемы такого рода - разве они основаны на чётких правилах и имеют единственное решение? |
Are the problems that you face, or even the problems we've been talking about here, are those kinds of problems - do they have a clear set of rules, and a single solution? |
Ваша беспечная, бессмысленная попытка соединиться с Землей лишила меня времени, необходимого на решение этой проблемы! |
It was your reckless, pointless attempt to dial Earth that robbed me of the time I needed to solve this problem! |
Там, где были задействованы африканские войска, решение проблемы находилось очень быстро. |
Where African troops have been involved, we have found solutions quickly. |
Мы по-прежнему убеждены, что не терпит отлагательства решение проблемы предотвращения размещения оружия в космическом пространстве. |
We remain convinced that there can be no delay in resolving the issue of preventing the emplacement of weapons in outer space. |
В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита. |
In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit. |
Решение ядерной проблемы, как и любой другой проблемы в области внешней политики и международных отношений, находится в руках Верховного Лидера, аятоллы Али Хамени. |
A solution to the nuclear dilemma - or any other problem in Iran's foreign relations - is in the hands of the Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei. |
Наиболее сложным представлялось решение проблемы раздробленной и децентрализованной власти на всей территории Афганистана. |
Most importantly, it faced a fractured and decentralized disposition of power throughout Afghanistan. |
Казахстан приветствует решение Генеральной Ассамблеи выделить проблемы, связанные с изменением климата, в качестве приоритетной темы нынешней сессии. |
First, Kazakhstan welcomes the decision by the General Assembly to identify problems involving climate change as a priority theme of the current session. |
По словам Бронка, на сегодняшний день самое лучшее решение проблемы — это сдерживание и устрашение. |
Bronk says the best solution, for now, is deterrence. |
Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение. |
He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter. |
В-четвертых, важнейшим аспектом усилий по сокращению масштабов нищеты и обеспечения продовольственной безопасности в развивающихся странах является решение проблемы опустынивания. |
Fourthly, addressing desertification is essential for poverty reduction and food security in developing countries. |
Your solution to a problem will always be a club solution. |
|
Это затрудняет комплексное решение проблемы изменения климата или утраты биоразнообразия. |
This makes it difficult to address climate change or biodiversity losses in a holistic way. |
Если вы не знаете пароль, см. раздел Решение проблемы с утерянной учетной записью или Решение проблемы с утерянным паролем. |
If you don't know these, see the Lost Account Solution or the Lost Password Solution. |
В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты. |
The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty. |
Военное решение проблемы невозможно; окончательного решения можно достичь только путем переговоров и диалога. |
A military solution was not possible; a lasting solution could only be achieved through negotiations and dialogue. |
Было бы замечательно, если бы мы могли использовать часть этих характеристик в будущих роботах и решать разные по-настоящему интересные проблемы. |
Now, wouldn't it be great if you could use some of those characteristics in future robots so that you could solve some really interesting problems? |
До сих пор мне не доводилось услышать какое-то адекватное решение, опять же, частично оттого, что многие идеи остаются на уровне стран, тогда как проблема глобальна. |
So far I haven't heard a very good idea about what to do about it, again, partly because most ideas remain on the national level, and the problem is global. |
Решение такой проблемы явилось бы хорошим знаком для других лиц, намеревающихся вернуться в Республику Сербскую. |
This would send the right signal to others contemplating returning. |
При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. |
If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. |
В ходе проверки будут также критически проанализированы последствия проблемы потенциала для всего бюро и представлены соответствующие рекомендации. |
The review will also critically examine and advise on the capacity implications for the entire Bureau. |
Решение может иметь огромное влияние, потому что проблема Танзанийского случая слишком широко распространена во многих частях Африки и Азии. |
The decision could have a huge impact, for the problem the Tanzanian case exposed is all too common in many parts of Africa and Asia. |
Боже мой, у нас проблемы. |
Dearie me, we're in trouble here. |
Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда. |
I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment. |
Это ваше гениальное решение? |
That's your brilliant solution? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение проблемы насилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение проблемы насилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение, проблемы, насилия . Также, к фразе «решение проблемы насилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.