Решение референдума - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решение референдума - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
referendum decision
Translate
решение референдума -

- решение [имя существительное]

имя существительное: decision, determination, solution, resolution, answer, resolve, award, decree, vote, arbitrament



Референдум 2011 года подтвердил решительные возражения итальянцев против ядерной энергетики, тем самым отменив решение правительства от 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2011 referendum reiterated Italians' strong objections to nuclear power, thus abrogating the government's decision of 2008.

Решение Верховного Совета будет вынесено на референдум крымчанам, если эта просьба будет удовлетворена Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Council's decision will be put to the Crimean people via referendum if the request is granted by Russia.

Это решение было дополнительно подтверждено 23 февраля, когда референдум в штате привел к тому, что избиратели Техаса одобрили эту меру, 46 129 против 14 697.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision was further affirmed on February 23 when a statewide referendum resulted in Texas voters approving the measure, 46,129 to 14,697.

В ноябре 1999 года на референдуме в Австралии по вопросу о будущем австралийской монархии было принято решение о ее сохранении, отдав предпочтение косвенно избранному главе государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1999, a referendum in Australia on the future of the Australian monarchy favoured its retention in preference to an indirectly elected head of state.

Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Papandreou's decision to call a referendum in Greece could thus have marked the beginning of the endgame for the euro.

Такое решение должно быть принято парламентом до установленного срока выхода из ЕС 29 марта 2019 года, и оно, скорее всего, должно быть ратифицировано на новом референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision would have to be made by Parliament before the treaty deadline of March 29, 2019, and it would probably have to be ratified by another referendum.

В результате этого референдума Италия начала постепенно сворачивать свои атомные электростанции в 1988 году, и это решение было фактически отменено в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of that referendum, Italy began phasing out its nuclear power plants in 1988, a decision that was effectively reversed in 2008.

Это решение было принято в 1958 году после проведения референдума в поддержку этого предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was granted in 1958 after a referendum was held supporting the proposal.

Матичук, однако, проголосовал против референдума, утверждая, что это дело совета-принимать решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matichuk, however, voted against the referendum, arguing that it was council's job to make the decision.

Рушди поддержал решение остаться в ЕС во время референдума о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rushdie supported the vote to remain in the EU during the 2016 United Kingdom European Union membership referendum.

Европейский Союз, Соединенные Штаты, Канада и ряд других стран осудили решение о проведении референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union, United States, Canada and several other nations condemned the decision to hold a referendum.

Технически, предложенный Папандреу референдум не был связан напрямую с финансовой и экономической политикой, но было решение, которое могло бы иметь сложные последствия для еврозоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, Papandreou's proposed referendum was not directly about fiscal or economic policy, but it is a decision that would have had huge economic ramifications for the eurozone.

Только одно государство-член, Ирландия, обязанное своей конституцией, приняло решение о ратификации Лиссабонского договора путем референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one member state, Ireland, obliged by their constitution, decided on ratification of the Treaty of Lisbon through a referendum.

Принятое на референдуме решение Великобритании выйти из Евросоюза (так называемый Брексит) лишь усиливает аргументы в пользу дополнительного стимулирования и нетрадиционных монетарных мер в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Kingdom’s referendum decision to leave the European Union only strengthens the case for more stimulus and unconventional measures in Europe.

В результате референдума было принято решение о сохранении кроны, а также отменены планы проведения референдума в Великобритании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The referendum resulted in a decision to retain the krone, and also set back plans for a referendum in the UK as a result.

Это решение будет принято на обязательном референдуме, который состоится одновременно с всеобщими выборами 2020 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision will be made at a binding referendum held alongside the 2020 general election.

Сенатор Алан Лассей предложил провести консультативный референдум, который позволил бы избирателям принять решение о возвращении смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Senator Alan Lasee introduced an advisory referendum that would let voters decide if the death penalty should be brought back.

В первый день, когда мистер Осборн сделал ему недвусмысленный намек, что он должен повергнуть свои чувства к ногам мисс Суорц, Джордж попытался оттянуть решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the first day when his father formally gave him the hint that he was to place his affections at Miss Swartz's feet, George temporised with the old gentleman.

Мы признательны различным государствам-участникам за их стремление найти решение для преодоления этих препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are thankful for the interest of the various participating States in finding a solution to these obstacles.

Ваше решение уйти из ее величества Правительству и уйти из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to retire from Her Majesty's Government and retire from public life.

Там говорится, что подзащитный может явиться в любой момент, пока не вынесено решение об бвинении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says the defendant can appear as long as the indictment has not been filed.

В соглашении должно быть признано, что решение проблемы изменения климата нельзя отделить от борьбы за искоренение нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement must recognize that solving the climate change problem cannot be separated from the struggle to eradicate poverty.

Статьи 17, 18 и 19 настоящих Положений могут применяться к Комиссии по проведению референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regulations 17, 18 and 19 of these Regulations shall be applicable to the Referendum Commission.

После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol.

Как сообщила данная Организация по наблюдению, в 2006 году швейцарские граждане по итогам проведенного референдума внесли изменения в закон об убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, as mentioned by HRW, Swiss citizens adopted in a referendum amendments to the Law on Asylum.

Участники приняли решение продолжить уделять особое внимание уяснению мандатов и разработке каналов для сотрудничества на рабочем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants decided to continue to focus on an increased understanding of mandates and to develop channels for working-level cooperation.

Если будет принято решение о необходимости внести исправления, Совет управляющих даст указания Исполнительному секретарю о надлежащем методе его внесения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is determined that a correction must be made, the Governing Council will direct the Executive Secretary as to the proper method of correction.

Компьютеры, которые были подключены к Интернету и были обновлены 14 ноября 2017 года или после этой, даты получат решение, позволяющее избежать эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computers that have Internet connectivity and upgrade on or after November 14, 2017 will receive this preventative solution and avoid this issue.

Или Вы можете опротестовать моё решение, обратившись в трибунал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you may initiate an appeal and request a trial by court-martial.

Я не буду выбирать себе наложниц, основываясь на решение суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not choose my husband's concubines based upon Shria's judgment.

После тщательного рассмотрения всех имеющихся в наличие доказательств, нами принято решение, что данный мутант ,безусловно, представляет угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After considerable deliberation of the evidence at hand, it is our decision that this mute-o does, indeed, constitute a threat.

Чтобы мы созвали конституционный референдум и отменили экстрадицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That we call a constitutional referendum to abolish extradition.

Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.

Ваше решение объявить войну было основано исключительно на методичной и разумной оценкой этой угрозы и было подкреплено ценной оперативной информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your decision to go to war was based solely on a methodical and reasonable assessment of that threat and was supported by actionable intelligence.

Доктору жить оставалось пару часов, и поскольку в настоящий момент мы не располагаем дополнительным спецподразделением в том регионе, мне пришлось принять тяжелое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a kidnapped doctor on deathwatch, and because we don't currently possess additional special operations teams in that region, I had to make a very difficult decision.

И если вы что-то скрываете, то самое время пересмотреть ваше решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if there's something you're holding back, now would be a good time to reevaluate that decision.

Пожалуйста, давайте найдём решение которое устроит всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let's find a solution to all of this.

В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes.

Прижимаюсь к земле. Не могу стронуться с места. Принимаю решение лежать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press myself down on the earth, I cannot go forward, I make up my mind to stay lying there.

Губернатор Калифорнии говорит, тут нет повода для референдума?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The California governor says there's nothing for the public to vote on?

20 июля 1961 года на всенародном референдуме народ Сомали ратифицировал новую конституцию, которая была впервые разработана в 1960 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 July 1961 and through a popular referendum, the people of Somalia ratified a new constitution, which was first drafted in 1960.

Италия стала республикой после референдума, состоявшегося 2 июня 1946 года, который с тех пор отмечается как День Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Italy became a republic after a referendum held on 2 June 1946, a day celebrated since as Republic Day.

В результате этого референдума президентская власть была восстановлена, а военный переворот сверг Гуларта в 1964 году, положив начало военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this referendum restored the presidential executive and a military coup deposed Goulart in 1964, starting the military dictatorship.

15-16 мая мирный план Ванса-Оуэна был отклонен на референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 15–16 May, the Vance-Owen peace plan was rejected on a referendum.

По мнению Independent, предложения Белой книги обзора Калмана не соответствуют тому, что обычно рассматривается как требующее референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Independent, the Calman Review white paper proposals fall short of what would normally be seen as requiring a referendum.

Избирательная система функционирует органами власти, которые вводятся только раз в четыре года или когда происходят выборы или референдумы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The electoral system functions by authorities which enter only every four years or when elections or referendums occur.

Это предложение было отвергнуто политическими представителями боснийских сербов, которые бойкотировали референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was rejected by the political representatives of the Bosnian Serbs, who had boycotted the referendum.

После референдума 31 мая 1961 года страна стала республикой, но дизайн флага остался неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a referendum the country became a republic on 31 May 1961, but the design of the flag remained unchanged.

Перспектива независимости была очень мрачной вплоть до падения Сухарто в 1998 году и внезапного решения президента Хабиби разрешить проведение референдума в Восточном Тиморе в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of independence was very dark until the fall of Suharto in 1998 and President Habibie's sudden decision to allow a referendum in East Timor in 1999.

Позже было решено, что вопрос о вступлении в НАТО должен быть решен на национальном референдуме в какой-то момент в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later agreed that the question of joining NATO should be answered by a national referendum at some point in the future.

Потрясение было огромным, даже для сторонников правительства, после недавнего референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock was tremendous, even for the supporters of the government, after the recent referendum.

Продолжение существования новой системы правления подлежало народному одобрению на референдуме, намеченном на 1963 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new system of government's continued existence was subject to popular approval in a referendum scheduled for 1963.

В некоторых штатах, таких как Ирландия, это обычно референдум, поскольку любое изменение конституции этого штата требует его проведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some states, such as Ireland, this is usually a referendum as any change to that state's constitution requires one.

Явка на референдум составила 67% - относительно низкий показатель по сравнению с 74-80% явки на всеобщих выборах в 21 веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turnout in the referendum was 67%—relatively low compared to the 74-80% turnout in general elections in the 21st century.

Эти машины были использованы на экспериментальной основе в трех избирательных округах для проведения всеобщих выборов в Ирландии в 2002 году и референдума по Ниццкому договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The machines were used on a 'pilot' basis in 3 constituencies for the 2002 Irish general election and a referendum on the Treaty of Nice.

Оппозиционные партии до сих пор поддерживали референдум по флагу как партийную политику, но воспользовались возможностью политизировать этот референдум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opposition parties had hitherto supported a flag referendum as party policy, but took the opportunity to politicise this referendum.

Провал референдума привел к потере политического престижа Ки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The failure of the referendum resulted in a loss of political prestige for Key.

После принятия Белфастского соглашения на референдуме иск о юрисдикции в отношении Северной Ирландии был отменен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the adoption of the Belfast Agreement by referendum, the claim of jurisdiction on Northern Ireland was rescinded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решение референдума». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решение референдума» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решение, референдума . Также, к фразе «решение референдума» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information