Решено и подписано! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тогда решено - then it's decided
решено - decided
было решено исключить - was decided to delete
все будет решено - everything will be solved
в целом было решено, что - it was generally agreed that
ничего не было решено еще - nothing has been decided yet
решено в срочном порядке - resolved as a matter of urgency
Также было решено, что - also been agreed that
Настоящим решено, что - it is hereby agreed that
ничего не было решено - nothing has been decided
Синонимы к решено: хорошо, по рукам, выбор сделан, кончено, жребий брошен, заметано, заметено, решено и подписано
косить и сушить траву - hay
коренастый и полный человек - chunk
вверх и вниз - up and down
третья позиция и защита - tierce
лесоматериал для столярных и внутренних отделочных работ - finish wood
Тишина и покой) - peace (and quiet)
печатание раствором целлюлозы и пигмента - cellulose imago printing
начальник департамента зарубежного и специального строительства - head of the department of foreign and special construction
линия границы раздела воды и воздуха - bubble line
брутто и нетто - gross and net
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
подписание договора - agreement signature
подписание соглашения - signing of an agreement
подписать договор - sign an agreement
были подписаны конвенции - convention had been signed
возможность подписания - the possibility of signing
нет подписано - no signed
правильно подписаны - correctly signed
подписавший от имени - signatory on behalf of
подписан между Организацией Объединенных Наций - signed between the united nations
План действий подписан - action plan signed
Синонимы к подписано: скопировано, автограф, парафировано
Договор Виванко-Пареха был подписан 27 января 1865 года на борту фрегата Вилья де Мадрид. |
The Vivanco-Pareja Treaty was signed on January 27, 1865 on board the frigate Villa de Madrid. |
Заинтересованные редакторы будут делать все эти придирки после того, как будет решено, что у нас есть мандат на внесение изменений вообще. |
Interested editors will do all this quibbling after it's agreed that we have a mandate to make the change at all. |
Евгеника была на подъёме, и мои дед и бабка довольно-таки быстро, как я думаю, поняли, что уравнение в евгенике будет решено не в их пользу. |
There was a eugenics rising, and my grandparents realized, pretty quickly I think, that they were on the wrong side of the eugenics equation. |
Поэтому в свое время было решено не включать никаких конкретных положений о характере соглашения, касающегося обращения к согласительной процедуре. |
It had been decided not to include specific provisions on the nature of the agreement to enter into conciliation. |
Он был также информирован об этом, после чего было решено вернуться на авиабазу Рашид. |
He was informed of this also, and it was decided to return to Rashid airfield. |
Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода. |
It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months. |
Было решено после выборов двух председателей Сената и Палаты Парламента первым делом избрать нового Президента Республики. |
It was decided, after the election of the two Presidents of the Senate and the House of Parliament, to elect the new President of the Republic first. |
Решено, что обычной практикой станет получение таможенных разрешительных документов в день обращения — и даже в течение часа. |
Same day — even one hour — approvals are set to become the norm. |
Тем не менее, сейчас было решено строить стены толщиной в три фута, а не в восемнадцать дюймов, как раньше, что потребовало гораздо большего количества камней. |
Still, it had been decided to build the walls three feet thick this time instead of eighteen inches as before, which meant collecting much larger quantities of stone. |
На семейном совете, состоявшем из Эдит, ее матери и мужа, было решено, что, возможно, все эти желания только больше привяжут Маргарет к Генри Ленноксу. |
In the family conclave, which was made up of Edith, her mother, and her husband, it was decided that perhaps all these plans of hers would only secure her the more for Henry Lennox. |
Он капитулировал; это было решено. |
He had capitulated, that was agreed. |
Рекламу моей колонки решено было... поместить на борту автобуса. |
It was a promotional photo for my column... scheduled to run on the side of a bus. |
Так вот, этот документ не был подписан прокурором. |
Well, that document wasn't signed by the Public Prosecutor. |
Некоторые эксперты утверждают, что оно не может быть решено. |
Some experts have even theorized that it can't be solved. |
Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира. |
If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power. |
'Установлено, что пакт о ненападении 'между Германией и Советским Союзом 'будет подписан сегодня до полуночи. |
'It has been confirmed that a non-aggression pact 'between Germany and the Soviet Union 'will be finalised before midnight tonight. |
Он был подписан Китингом, десять тысяч долларов на имя Эллсворта М. Тухи. |
It bore his signature and the sum of ten thousand dollars, made out to Ellsworth M. Toohey. |
На совете, в противность мнения стариков -Кутузова и князя Шварцернберга, было решено немедленно наступать и дать генеральное сражение Бонапарту. |
At that council, contrary to the views of the old generals Kutuzov and Prince Schwartzenberg, it had been decided to advance immediately and give battle to Bonaparte. |
Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля. |
Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat. |
Once the case is resolved, they'll release it. |
|
А все ли решено и улажено в твоем собственном доме? |
And are you resolved and settled in your own house? |
Но всё решено этим письмом. |
But it is decided by this letter. |
Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей. |
It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes. |
The only point of interest was that it was settled they should go abroad. |
|
Но ничего еще не решено для Джессики. |
But everything is still in the balance for Jessica. |
Ладно! Решено! - вскричал Чистюлька со свирепой радостью. - Приказывай, я повинуюсь. |
Very good, it is a bargain, said la Pouraille with savage glee. You order, and I obey. |
Все, казалось, решено, школьные принадлежности куплены, и не было никакого резона возвращаться к этому вопросу, однако Анджела решила, что от нее просто хотят избавиться. |
The whole matter was settled and her outfit had been bought and there was no sense in starting up an argument again, but she suddenly chose to make a grievance of it. |
Был подписан мирный договор, в котором Бутан согласился отступить к своим границам, существовавшим до 1730 года. |
A peace treaty was signed in which Bhutan agreed to retreat to its pre-1730 borders. |
Было решено, что герцог прекратит перемирие с Амстердамом в 8 часов вечера 30 сентября и атакует оборону города 1 октября. |
It was agreed that the Duke would end the ceasefire with Amsterdam at 8 PM on 30 September, and attack the city's defenses on 1 October. |
10 ноября 2015 года он был повторно подписан в тренировочный отряд гигантов. |
On November 10, 2015, he was re-signed to the Giants' practice squad. |
14 октября 1978 года был подписан закон H. R. 1337, который легализовал домашнее производство небольшого количества пива или вина для личного потребления. |
On October 14, 1978, H.R. 1337 was signed into law, which legalized the home production of a small amount of beer or wine for personal consumption. |
Его устав был подписан 17 марта 1870 года губернатором Массачусетса Уильямом Клафлином. |
Its charter was signed on March 17, 1870, by Massachusetts Governor William Claflin. |
В результате было решено отказаться от форвардной развертки для высокоскоростных конструкций, пока много лет спустя не появятся новые конструкционные материалы. |
As a result, forward sweep for high-speed designs was abandoned, until many years later new structural materials would become available. |
Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках. |
The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race. |
До 1936 года он проводился в день рождения монарха, но после смерти короля Георга V было решено перенести дату на второй понедельник июня. |
Until 1936, it was held on the actual birthday of the monarch, but, after King George V died, it was decided to keep the date on the second Monday in June. |
Договор был составлен в двух экземплярах и подписан. |
The contract document was drafted into two copies and signed. |
Было решено, что Леркари покинет дом и под влиянием Генриха будет назначен архиепископом Генуи. |
It was agreed that Lercari would leave the household and with Henry's influence was later made Archbishop of Genoa. |
После долгого заседания совета, на котором Дофин высказался за права своего сына, было решено, что Филипп взойдет на трон. |
After a long council meeting where the Dauphin spoke up in favour of his son's rights, it was agreed that Philip would ascend the throne. |
В последний день работы Конгресса было решено, что первые Олимпийские игры, которые пройдут под эгидой МОК, состоятся в Афинах в 1896 году. |
On the last day of the Congress, it was decided that the first Olympic Games to come under the auspices of the IOC would take place in Athens in 1896. |
Паркер вступил в свободное Агентство 15 февраля 2012 года и был подписан BC Lions 16 февраля 2012 года. |
Parker entered free agency on February 15, 2012 and was signed by the BC Lions on February 16, 2012. |
Приказ о начале работы был подписан министром по делам детей и молодежи Кэтрин Заппоне 18 октября, и закон вступил в силу на следующий день. |
The commencement order was signed by the Minister for Children and Youth Affairs, Katherine Zappone, on 18 October and the law went into effect the following day. |
В 1946 году дело было окончательно решено после того, как Верховный суд штата Орегон подтвердил решение суда низшей инстанции, вынесенное после смерти отца Хонимена в 1944 году. |
In 1946, the case was finally resolved after the Oregon Supreme Court affirmed the lower court's ruling, which came after Honeyman's father died in 1944. |
Эта практика была прекращена в 1886 году британским почтовым ведомством, поскольку было решено, что она противоречит монополии почтового ведомства. |
The practice was stopped in 1886 by the British Post Office as it was decided that it was in contravention of the Post Office monopoly. |
In the general case, the equation can be solved for r, giving. |
|
В частности, это было решено для того, чтобы разработчики GCC могли использовать деструкторы и универсальные функции C++. |
In particular, this was decided so that GCC's developers could use the destructors and generics features of C++. |
В этом случае было решено, что любое расширение обстоятельств, в которых следует проявлять заботу, должно быть разработано осторожно. |
It was held in this case that any extension of the circumstances in which a duty of care should be owed should be developed cautiously. |
13 августа Доджерс потребовали безоговорочного освобождения из-под стражи. Фиггинс не был подписан другой командой. |
The Dodgers asked for unconditional release waivers on August 13. Figgins was not signed by another team. |
После того, как Funk Volume распался, Бентон был между лейблами, до 2018 года, когда он был подписан с Roc Nation, основанной Jay-Z в 2008 году. |
After Funk Volume split up, Benton was between labels, until 2018 when he was signed to Roc Nation, founded by Jay-Z in 2008. |
Позже было решено, что фильм начнется после завершения восьмого и последнего сезона. |
It was later decided that the film would begin after the conclusion of the eighth and final season. |
В результате как опроса, так и общественного собрания было решено, что у деревни есть мандат на продвижение проекта. |
As a result of both the survey and public meeting, it was decided that there was a mandate from the village to progress the project. |
На самом деле было решено, что необходимые ремонтные работы будут слишком обширными, чтобы быть практичными. |
It has actually been decided that the required renovations would be too extensive to be practical. |
Было почти единодушно решено, что речь идет о войне и что название статьи заслуживает соответствующего изменения. |
There was near-unanimous agreement that it was a 'War' and that the article's title deserved to be changed accordingly. |
Как прямой результат решения Джоша покинуть компанию, было решено закрыть филиал в Стэмфорде вместо этого. |
As a direct result of Josh's decision to leave the company, it was decided to close the Stamford branch instead. |
As far as three of us are concerned, it's resolved. |
|
Тогда было решено, что Панчен-лама и Лингме Чжапдрунг должны тянуть жребий, чтобы выбрать ребенка. |
It was then decided that the Panchen Lama and Lingmé Zhapdrung should draw lots to choose the child. |
Тем не менее, поскольку после начала войны Пол не подвергался опасности, было решено, что они могут быть лучше использованы для поддержки армии. |
However, with Pola unthreatened after the outbreak of the war, it was decided that they might be better used in support of the Army. |
Было решено использовать шасси M3 Lee в качестве основы для этой новой конструкции автомобиля, названной T32. |
It was decided to use the M3 Lee chassis as the basis for this new vehicle design, named T32. |
Было также решено высадить войска к северу и югу от фьорда для атаки клещами на город. |
It was also decided to land forces north and south of the fjord for a pincer attack on the city. |
Поскольку термин появляется в самой левой позиции, эти правила составляют круговое определение,которое не может быть решено. |
Unlike conventional warfare, figuring out who is behind an attack can be very difficult. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «решено и подписано!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «решено и подписано!» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: решено, и, подписано! . Также, к фразе «решено и подписано!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.