Руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subcontract reliability administrator
Translate
руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками -

- руководитель [имя существительное]

имя существительное: head, chief, leader, manager, director, supervisor, executive, boss, guide, superintendent



В том же году EVS приобрела VSE, субподрядчика оборудования, которым руководил Мишель Каунсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that same year, EVS acquired VSE, a hardware subcontractor managed by Michel Counson.

Он основал и руководил до 2011 года консалтинговой компанией Economy & Regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He founded and directed until 2011 the consultant Economy & Regions.

Томми Флауэрс мбе был старшим инженером-электриком и руководителем группы коммутации на исследовательской станции почтового отделения в Доллис-Хилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There remains evidence unexplained by the official story that is well explained by the CD hypothesis.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Работой Совета руководит председатель, которому оказывает содействие Президиум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is directed by a President, assisted by a Bureau.

Руководитель служб внутреннего надзора будет представлять доклады непосредственно Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of Internal Oversight Services will report directly to the Assembly.

Руководитель каждого отдела работает в сотрудничестве с двумя постоянными помощниками секретарей и одним Постоянным секретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of each unit works in collaboration with two Permanent Assistant Secretaries and one Permanent Secretary.

Но отказаться от существующей военной техники и оружия для руководителей из Пентагона оказалось намного сложнее. Чтобы понять это, далеко ходить не надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting go of legacy, or existing, equipment and assets has proven much trickier for Pentagon leaders.

В понедельник Соединенные Штаты ввели санкции против семерых российских руководителей, но это никак не помешало России фактически захватить Крым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States sanctioned seven Russian officials Monday, but it did nothing to stop, or slow, Russia’s de facto takeover of Crimea.

Некоторые известные руководители уже покинули корпоративные посты или объявили о своем намерении сделать это в текущем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some famous names have already stepped down or announced they will be doing so this month.

Более того, Чан находился у власти много лет, и сотни руководителей обязаны ему своими постами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Jang was a long-time power, to whom scores or hundreds of officials owe their positions.

Это так, и российские руководители с этим согласны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, and Russian officials don’t disagree.

Но произойти это может лишь в том случае, если руководители из прежнего правительства будут привлечены к ответственности за многочисленные злоупотребления и нарушения, имевшие при них место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this can only happen if officials from the previous government are held to account for the widespread abuse that occurred on their watch.

Нам нужен руководитель, который будет не просто угождать широким массам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to have leadership that just doesn't cater to the fringes of society.

Ричард, Бретт Сэксби три года руководил моей командой аналитиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard, Brett Saxby ran my data analytics team for three years.

Я работал на восстановлении канала Шамплейн... на секции, которой руководил Уильям Ван Нортвик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I labored repairing the Champlain canal... on the section over which William van Nortwick was superintendent.

Фишер наводил справки о субподрядчиках компании в Индонезии, где использовали рабский труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fisher was apparently making inquiries about Longitude Construction's subcontractors in Indonesia using unpaid labor.

Но синьор, не вы руководите выборами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, signore, you would not hold a ballot.

Разве что мной руководила интуиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you call intuition a reason.

Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to please introduce to you two of NASA's founding mission directors and astronaut Dr. Buzz Aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.

Вы полагаете, что руководили МИ-6 во время недавнего кризиса на должном уровне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you believe your stewardship of MI6 during the recent crisis has been up to scratch?

Но вы мыслили творческипридумали подставные компании, которые были вашими субподрядчиками и других предприятий в порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got creative- invented dummy companies to subcontract from you and other businesses at the port.

Если у тебя подряд на миллион долларов... а субподрядчикуты платишь 50, 60, 70 тысяч... то это огромные прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, when you have a line item for a million dollars and you subcontract it out for 50 or 60 or $ 70,000 that's a huge profit.

Ими руководил фанатик-спиритуалист, которого звали Холиок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were after a Spiritualist leader named Holyoke.

Я стал руководителем по-честному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was made supervisor fair and square.

Руководился ли доктор каким-нибудь из этих побуждений, мы не беремся решить, только дело обстояло именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether any of these motives operated on the doctor, we will not determine; but so the fact was.

Все руководители отделов Империи подключились к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting all of Empire's department heads to work.

Мы руководим интернет-кафе внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We run the internet cafe downstairs.

Мы хотим, чтобы вы были руководителем нашей финансовой службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want you to be our Chief Financial Officer.

Моя сестра была одним из лучших руководителей и было немного унизительно работать охранником

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister was one of the top execs; it was a little humiliating to be the rent-a-cop.

В Великобритании Эдвард Уодсворт, который руководил dazzle камуфляжной живописью во время войны, создал серию холстов после войны, основанных на его работе dazzle на кораблях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, Edward Wadsworth, who supervised dazzle camouflage painting in the war, created a series of canvases after the war based on his dazzle work on ships.

6 апреля 1885 года на площади Сен-Амбруаз в Париже Годар организовал и руководил Arènes du Sport Aéronautique, первым в истории авиационным соревнованием Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 6, 1885 at Place Saint-Ambroise in Paris, Godard organized and directed the Arènes du Sport Aéronautique, France’s first ever aviation competition.

21 июня 2005 года присяжные признали Киллена виновным по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве; он был описан как человек, который планировал и руководил убийством борцов за гражданские права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 21, 2005, a jury convicted Killen on three counts of manslaughter; he was described as the man who planned and directed the killing of the civil rights workers.

Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy.

В Мемфисе ею руководил Джим Корнетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Memphis, she was managed by Jim Cornette.

Синодальные съезды избирают синодических руководителей, обсуждают и голосуют по синодическим делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synod conventions elect synodical leaders, and discuss and vote on synodical business.

Декорации фильма были разработаны художественным руководителем Морисом Картером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's sets were designed by the art director Maurice Carter.

В 2016 году кризис на Рождество посетили почти 4600 бездомных, которыми руководили около 10500 волонтеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016 almost 4,600 homeless people visited Crisis at Christmas, which was run by about 10,500 volunteers.

Во время операции Рассвет-2 иранцы руководили повстанческими операциями по доверенности в апреле 1983 года, поддерживая курдов на севере страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During Operation Dawn-2, the Iranians directed insurgency operations by proxy in April 1983 by supporting the Kurds in the north.

Руководители должны знать, как мотивировать своих сотрудников и снижать затраты, одновременно повышая лояльность ключевых сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supervisors need to know how to motivate their employees and reduce cost while building loyalty in their key people.

Членам-основателям Genesis Тони Бэнксу и майку Резерфорду был вручен компакт-диск с альбомом Stiltskin The Mind's Eye от руководителей Virgin Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genesis founder members Tony Banks and Mike Rutherford were handed a CD of the Stiltskin album The Mind's Eye from Virgin Records executives.

Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries.

Сара Энн и ее невестка, Мисс Кристиана Гилл, были среди руководителей этой церкви, которые впоследствии открыли свои дома как места встреч для членов Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah Ann and her sister-in-law, Miss Christiana Gill, were among the leaders of this church who subsequently opened their homes as meeting places for church members.

WPA была в значительной степени сформирована Гарри Хопкинсом, руководителем Федеральной администрации по чрезвычайным ситуациям и близким советником Рузвельта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WPA was largely shaped by Harry Hopkins, supervisor of the Federal Emergency Relief Administration and close adviser to Roosevelt.

Джек Чарлтон руководил клубом до конца сезона, ему помогал Вилли Мэддрен, и они заняли 17-е место, уступив место в предыдущем сезоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack Charlton guided the club through the rest of the season, assisted by Willie Maddren, and they finished 17th, a place down on the previous season.

Служителей храма можно считать представителями Мойраев, которые принадлежали к подземному миру, но тайно руководили жизнью тех, кто жил в верхнем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple attendants may be considered representations of the Moirai, who belonged to the underworld, but secretly guided the lives of those in the upperworld.

В самый активный период своей деятельности она руководила несколькими зарубежными миссиями, а также лагерем для социально-экономически неблагополучных детей в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its most active period, it ran several foreign missions as well as a camp for socio-economically disadvantaged children in Philadelphia.

Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department.

Важно, чтобы руководители командных программ и персонал включили тестирование, чтобы обеспечить здоровых, конкурентоспособных и уверенных спортсменов для их предстоящего сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important for team program directors and staff to implicate testing in order to ensure healthy, competitive, and confident athletes for their upcoming season.

Неясно, будут ли руководители A&R формировать будущее музыкальных вкусов, как это было в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether A&R executives will shape the future of musical tastes as they have in the past.

Колонизацией новых восточных земель России и дальнейшим натиском на восток руководили богатые купцы Строгановы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The colonization of the new easternmost lands of Russia and further onslaught eastward was led by the rich merchants Stroganovs.

Однако Патель, у которого были разногласия с Неру, руководил своим Министерством, почти не консультируясь с индийским Кабинетом Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Patel, who had a differences of opinion with Nehru, ran his Ministry with little consultation with the Indian Cabinet.

На этой службе адмирал Берд прекрасно руководил объединением усилий гражданских, армейских и Военно-морских специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this service Admiral Byrd exercised fine leadership in gaining the united effort of civilian, Army, and Navy experts.

Есть сообщения, что Смит руководил дальнейшими раскопками на территории Найта и в других местах вокруг Коулсвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reports that Smith directed further excavations on Knight's property and at other locations around Colesville.

Прайс также сказал, что признание ошибок может помочь максимизировать творческий потенциал, и что руководители компании должны быть доступны для сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price also said admitting mistakes can help maximize creativity, and that the company's leaders should be approachable by staff members.

Ферран Адриа присоединился к персоналу в 1984 году, а в 1987 году был назначен единоличным руководителем кухни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ferran Adrià joined the staff in 1984, and was put in sole charge of the kitchen in 1987.

Без спонсорской поддержки со стороны руководителей “с-уровня” обучение не может быть проигнорировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without sponsorship from the “C-level” executives the training cannot be ignored.

Многие лидеры, включая высших военных руководителей, оказывали значительное сопротивление противостоянию США в Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was considerable resistance among many leaders, including senior military leaders, to confronting the US in Korea.

После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководитель, программы, обеспечения, надёжности, субподрядчиками . Также, к фразе «руководитель программы обеспечения надёжности субподрядчиками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information