Сбить со следа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сбить человека с его окуня - knock a person off his perch
Синонимы к сбить: сшибить, свалить, снять, ссадить, скучить, сгрудить, сколотить, уменьшать, собрать, опрокинуть
движение со сверхзвуковой скоростью - supersonic motion
со скоростью света - at the speed of light
в чужой монастырь со своим уставом не суйся - when in Rome, do as the Romans do
амортизатор со спиральной пружиной - coil-spring shock absorber
сверление со сменными насадками - bit stock drill
насадочный клапан со щелчком - flip-top dispenser
рядом со штангой - just wide of the post
операция со взломом - bag job
со стойки на руках соскок ноги врозь - straddle down dismount
со свободными потоками - free threaded
Синонимы к со: С
имя существительное: track, trail, trace, vestige, mark, print, footprint, step, footmark, scent
след укуса - bite mark
оставлять след - leave a trail
след инверсии самолета - contrail
проложить след - blaze a trail
носить на себе след - bear traces
метеорный след - meteor trail
углеродистый след - carbon footprint
усиленный след - double sole
изогнутый след - cradle sole
след отмарывания - setoff impression
Синонимы к след: беговая дорожка для лошадей, след, отпечаток, колея, лыжня, дорожка, капелька, впечатление, вдавливание
Значение след: Отпечаток чего-н. (ноги, колёс и т. п.) на какой-н. поверхности.
Нет, кража была отвлекающим маневром, чтобы сбить нас со следа того, что они действительно собирались украсть. |
No, the robbery of the phones was a distraction to put us off the scent of whatever they were really there to steal. |
Это все Марк, чтобы сбить нас со следа. |
All Mark, intended to throw us off the scent. |
Вашей неудачной попыткой сделать ноги вы хотели сбить нас со следа. |
Your botched attempt to cut and run was designed to throw us off the scent. |
Жан Вальжан уже не пошел, а стремительно бросился вперед, надеясь найти боковую улицу и, скользнув в нее, еще раз сбить загонщиков со следа. |
He rushed forward precipitately rather than walked, hoping to find some side-street, to make his escape through it, and thus to break his scent once more. |
I'm thinking he's alternating his kills to throw us off the scent. |
|
Я раскидал части тела по всему городу, чтобы сбить полицию со следа. |
I scattered the body parts all over town to throw the police off the trail. |
Да, но когда Клэйтон узнал, ты разыграл собственное похищение, чтобы сбить нас со следа. |
Yeah, but when Clayton did get wise, you faked your own kidnapping just to throw us off course. |
Это должно сбить нас со следа. |
The red herring to put us off the track. |
Как сбить охотников со следа? |
How do you throw the hunter off the scent? |
Дойл был частью похищения с самого начала и помог организовать фальшивый обмен, чтобы подставить сыр и сбить Патрика со следа. |
Doyle was part of the kidnapping all along and helped set up the fake exchange to frame Cheese and throw Patrick off the scent. |
I had to do something to throw him off the scent. |
|
Видите? - взволнованно произнесла она. - Он явно опасается, что за ним следят, и пытается сбить преследователей со следа. |
You see? she said excitedly. He's afraid of being followed. He's trying to put us off the scent. |
Очень многое они совершают инстинктивно, точно так же, как пчела откладывает на зиму мед, а лиса мочит лапы в ручье, чтобы сбить собак со следа. |
So many things are done instinctively, the way a bee makes honey or a fox dips his paws in a stream to fool dogs. |
Затем шпионы доставили тело петтибоуна Холмсу, чтобы сбить его со следа. |
Pettibone's body was then delivered to Holmes by the spies as means to throw Holmes off the track. |
Вы размножили ему голову, чтобы сбить полицию со следа. |
You beat his head in to make it look bizarre. |
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа. |
Then he made up a vague story to keep us off the scent. |
Насколько сложно сбить преследователя со следа... |
Just how difficult is it to give your pursuer the slip... |
He wanted her to get caught to throw us off the scent. |
|
И именно поэтому дали информацию, вводящую в заблуждение - чтобы сбить нас со следа, если мы обнаружим его расчлененное тело когда-либо в будущем. |
And that's why you gave us misleading information - to throw us off the trail if we should find his decomposed body at some point in the future. |
Доктор Маллард, этот родственник обманул вас, вероятно, чтобы сбить вас со следа. |
Dr. Mallard, that relative lied to you, probably just to throw you off the track. |
Я могу сбить немцев со следа. |
I can lead the Germans off his trail. |
Наркотики могли подбросить, чтобы сбить нас со следа. |
The drugs could have been planted to throw us off the scent. |
Вы даже пытались сбить нас со следа, утверждая, что не знали кодовой комбинации к сейфу, хотя на нём полно ваших отпечатков. |
Even tried to put us off the scent by claiming you didn't know the combination to the safe, yet your fingerprints are all over it. |
Доктор Хаотика сбежал, но оставил своего верного робота, чтобы сбить со следа Капитана Протона. |
Dr. Chaotica had escaped, but he left behind his trusty robot to foil Captain Proton. |
Последней был тот прелестный дом, где он оставил свой телефон, чтобы сбить всех со следа. |
His last stop was that charming bungalow, where he obviously dumped his phone in order to throw everyone off his scent. |
Что я заключил сделку с мафией, стрелял в себя, чтобы сбить тебя со следа, и теперь считаешь, что я убил Малакая потому что этот неблагодарный урод собирался меня сдать, да? |
You think I made the deal with the mob, shot at myself to throw you off the track, and now you think I killed Malachi because that ungrateful bastard was gonna give me up, yeah? |
Устраивая все, чтобы оно выглядело, как будто Мистер Келмот - намеченная жертва... Все для того, чтобы сбить меня со следа? |
Was arranging things to... make it look as if Mr. Kelmot was the intended victim... simply to keep me off the trail? |
Потом он закопал тело Винанта вместе с одеждой другого человека толстого человека, чтобы сбить нас со следа. |
Then he took Wynant's body and buried it with another man's clothes... a fat man's clothes, to throw us off the track. |
How are we going to get the hounds away from you? |
|
Полиция предполагает, что родственники Филлипса инсценируют преступления, чтобы отвлечь их и сбить со следа. |
Police speculate that Phillips' relatives are staging crimes to distract them and throw them off his trail. |
Unless someone was trying to mislead us. |
|
Выходит, то, что он пришёл сюда, утверждая, что его жизнь в опасности, это было только, чтобы сбить нас со следа? |
So him coming here to claim that his life was in danger, was just to put us off the scent? |
Он пытается сбить нас со следа. |
He's just trying to put us off the scent. |
А за кем же, по-твоему, я собиралась гоняться? -спросила напрямик Скарлетт, сворачиваясь калачиком под одеялом и понимая, что нечего и пытаться сбить Мамушку со следа. |
Well, said Scarlett shortly, snuggling under the blankets and realizing it was useless to try to throw Mammy off the scent, who did you think it was? |
Она меня использовала, чтобы сбить со следа своего отца. |
She used me to put her father off the scent. |
И, учитывая, что все поверили, что это у Джордан способности к телекинезу, что было бы лучшим способом сбить всех со своего следа? |
And with everyone assuming that Jordan was the one with the telekinetic abilities, what better way to throw people off his scent? |
Sounds to me like he was trying to throw you off his scent. |
|
Поэтому мне пришлось приложить тебя, чтобы сбить их со следа. |
That is why I had to beat you up, to throw them off-track. |
Полагаю, они просто бросают здесь машины, чтобы сбить вас со следа. |
So I guess they just dump the cars down here to keep you off track. |
Его попытались отвлечь и сбить со следа - этим. |
So, they tried to distract and mislead him with this. |
Старый фокуснический трюк - чтобы сбить полицию со следа. |
An old conjurer's trick, designed to put the police off the scent. |
Например, чтобы сбить ФБР со следа, он возглавил террористическую ячейку в Нью-Йорке. |
For example, to throw the FBI off his scent, he lead authorities to a terrorist cell in New York City. |
Разумеется, ошибка, но у вас хватило ума сбить нас со следа, ведь вы знали о склонности Шоны к депрессии. |
A mistake, certainly, but you were clever too, throwing us off the scent, because you knew Sian had a history of depression. |
Окно было разбито, несколько побрякушек исчезло, все ящики выдвинуты и так далее, но полиция вроде думает, что это сделано... ну, с целью сбить со следа. |
A window was smashed and there are some trinkets missing and drawers pulled out and all that, but the police seem to think there might be something - well -phony about it. |
Ну, я могу на время сбить ее со следа. |
Well, I can throw her off the scent for a while. |
Его размеры вполне разумны, он компактен, дружествен по отношению к гаражу; вы можете колесить на нем по европейскому городу, не беспокоясь об оставлении за собой разрушительного следа. |
Its dimensions are very reasonable, compact, garage-friendly; you can drive around a European city in one without worrying you might leave a trail of destruction. |
Поглощают их, не оставляя следа. |
Devour them whole, leaving no trace. |
Он был совершенно сбит с толку, о чем откровенно сказал майору, когда тот спросил его о характере следа. |
He was mystified more than ever. So confessed he to the major, when being questioned as to the character of the trail. |
От этого человека, от его спасителя, не осталось ровно ничего - ни следа, ни малейших примет. |
Of this man, who was his savior, nothing; not a trace; not the faintest indication. |
Если бы я сказала полиции, что ты пыталась сбить меня на своей машине, ты бы не сидела здесь и не получала каждый день кусок персикового пирога, чтобы зажевать свои таблетки. |
If I told the police that you mowed me down with your car, you would not be here getting a slice of peach pie every day to wash down your meds. |
Согласно базе данных Древних, полностью заряженный, он мог бы сбить все три. |
According to the Ancients' database, it should be able to take out all three when fully charged. |
Кто бы это ни сделал, он был очень щепетильным, очень тщательным, не хотел оставить ни следа. |
Whoever did this was precise, Very thorough, didn't want to leave a trace. |
Позже он продолжил работу Клосснера, по рекомендации Дж. Уолтера Бантау, для церемоний голливудского следа. |
He later continued the work of Klossner, by recommendation of J. Walter Bantau, for the Hollywood footprint ceremonies. |
It took a lot of firepower to bring them down. |
|
Наличие декоративных каменных штабелей может сбить с толку тех, кто полагается на них как на маркеры тропы. |
Having ornamental rock stacks may confuse those who rely on them as trail markers. |
Для некоторых групп стрелка всегда верна – другие рассматривают ее как еще одно пятно и поэтому могут быть частью ложного следа. |
For some groups an arrow is always true – other treat it as another spot and therefore may be part of a false trail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сбить со следа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сбить со следа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сбить, со, следа . Также, к фразе «сбить со следа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.