Оставлять след - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
imprint | отпечатать, отпечатывать, оставлять след, запечатлевать, печатать, вытиснять | ||
mark | отмечать, маркировать, помечать, обозначать, размечать, оставлять след | ||
dent | вдавливать, вминать, оставлять выбоину, оставлять вмятину, выщерблять, оставлять след | ||
dint | оставлять вмятину, оставлять след | ||
indenture | связывать договором, делать углубления, оставлять след |
глагол: leave, leave behind, forsake, desert, abandon, give up, let, quit, relinquish, drop
оставлять под паром - steam
оставлять отметины - mark
оставлять в дураках - fool
оставлять без электричества - knock out power
оставлять на второй год - keep in the same grade
оставлять урок - leave lesson
оставлять на усмотрение - left to the discretion
оставлять в силе - kept in force
оставлять в стороне - lay aside
оставлять на поругание - profane
Синонимы к оставлять: бросать, вверять, миновать, отказываться, переставать, поручать, сохранять, покидать, уходить, отправляться
имя существительное: track, trail, trace, vestige, mark, print, footprint, step, footmark, scent
след укуса - bite mark
след зверя - trail of the beast
метеорный след - meteor trail
упругий след - cushion sole
напасть на след - to trace
след самолета в разреженном воздухе - Aircraft trace in thin air
след частицы - particle trail
выходить на след - trace
след за крылом - wing wake
неустановившийся след - unstable wake
Синонимы к след: беговая дорожка для лошадей, след, отпечаток, колея, лыжня, дорожка, капелька, впечатление, вдавливание
Значение след: Отпечаток чего-н. (ноги, колёс и т. п.) на какой-н. поверхности.
Ты сделала достаточно, тебе не кажется, что оставлять за собой след из таких мертвых тел это прямая дорога к моим дверям? |
You've done enough, don't you think, leaving a trail of bodies like a roadmap to my door? |
Невидимый человек должен оставлять инфракрасный тепловой след. |
Invisible man should give off infrared heat signature. |
Ну, всё и все, кто контактирует с отравой, будут оставлять радиационный след. |
Well, anything or anyone that comes into contact with the poison will have trace amounts of radiation. |
С помощью этой системы практически невозможно оставлять на дороге след при торможении. |
This system makes it virtually impossible... to leave marks on the road when you brake |
Бомба такого размера должна оставлять химический или термический след. |
A bomb that large should be giving off Some kind of thermal or chemical signature. |
It's a durned pity to drop this un,-now whiles I'm hyur upon the spot. |
|
None of that nickel-and-dime crap. I don't wanna leave a trail. |
|
Все эти наличные платежи означают что добрый дядюшка не хотел, оставлять след, связывающий его с тем, что Софи должна была дня него сделать. |
All that cash means that uncle sugar daddy didn't want a paper trail tying him to whatever Sophie was doing for him. |
Сеть самообороны должна защищать себя от агрессоров или нападать на агрессоров, но оставлять мирное население и его имущество в покое. |
The self-defence network must protect itself from the aggressors or attack the aggressors but leave the peaceful population and their possessions alone. |
Обычно они заставляли нас оставлять пространство для Святого Духа между нами. |
They used to make us leave room between us for the Holy Spirit. |
Согласно легенде, это капля нектара упал с волнение океана, когда мир был создан, и каменные стены Вишну след. |
According to legend, this is a drop of nectar fell from the churning of the oceans when the world was created, and a stone wall has Vishnu footprint. |
Now why would you want to leave it to the folks looking to squat in your stew? |
|
Я утащила запасной ключ, так что Декан перестанет оставлять его под входным ковриком. |
I pulled the spare key so the dean would stop leaving them under the welcome mat. |
В Галилее, мало известном краю, жители которого слыли глупыми, я впервые пересек след человека, называемого Иисусом. |
It was in Galilee, a district of little repute, the inhabitants of which were looked upon as witless, that I crossed the track of the man Jesus. |
I think I have your son's slinky embedded in my back. |
|
Он думал: вот след множества людей, спрессованных как сельди в бочке, так, что ни дохнуть, ни пошевелиться. |
He thought, this is the residue of many people put together, of human bodies pressed into a mass, with no space to move, with no air to breathe. |
Я также проконтролирую линии передачи данных, на случай, если они оставят цифровой след. |
I'll also capture the data lines, in case they reach out digitally. |
Она любила оставлять нетронутым полный до краев бокал. |
She liked to leave untouched a large glass filled to the brim. |
Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры. |
Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber. |
Мне сказали не оставлять его, но я должен доставить этот монитор. |
They told me not to leave him, but I gotta get this monitor over to the recipient. |
It looks more like mischief-making to me. |
|
Что, если это ложный след? |
What if it's misdirection? |
Chalmers, get me a fix on those flying things, will ya? |
|
They won't keep Tom at daycare. |
|
но зачем оставлять её в игре? |
Right, but why keep her in play? |
Если есть риск, что пограничники нападут на наш след, полагаю, мы должны... |
If there's any danger of the border police getting on our trail, I think we ought to |
Не знаю, что Донован хочет или что он пытается сделать, но за ним тянется кровавый след. |
I don't know what Donovan wants, or what he's trying to do, but there's a big trail of blood behind it. |
Было бы благоразумно также не оставлять свои следы тут. |
It wouldn't be wise to leave my footprints around too. |
По тому, как атомный след света в облаке натрия есть совершенной копией на импульс, скрытый в атомах. |
Hau says the atomic imprint of light in the sodium cloud... is a perfect copy embedded in atoms... of the original light pulse. |
You know we can't have any loose ends. |
|
Нельзя её оставлять. |
We can't leave her alone. |
Вам не повезло, инспектор, совершенно неверный след |
Hard luck, Inspector, you're way off mark. |
И мне очень некомфортно оставлять убийцу на свободе, пока вы проверяете другие пути к цели, которая и так ясна |
And I'm extremely uncomfortable leaving a murderer free while you guys figure out an alternative route to the clear path we're already on. |
You oughtn't to leave all that money lying around like that. |
|
Они вышли на след убийцы, но не арестовали его. |
They were on the trail of the murderer and did not stop. |
All right, so we can get back on the trail. |
|
Ted, stop it. You can't keep this house. |
|
Не легко отвергнуть твою мизантропию. Потому что тогда, тебе придется оставлять людям шанс на борьбу и успех. |
Not so easy to reject your misanthropy, because then you'd have to give people a fighting chance. |
You have a habit of leaving a bad smell behind you. |
|
Больше не смей оставлять меня. |
Don't you ever leave me hanging again. |
Thought about it, man! Couldn't just leave you hanging like that! |
|
I can't post on her wall or view pictures. |
|
Это след от укола, такой можно получить если игла глубоко воткнется. |
It's a puncture mark, like you would get from a deep needle jab. |
Возможно, Эмиас Крейл имел основания оставлять или не оставлять свою жену, но обычно, когда рушится семья, ребенок - весьма важный момент. |
Amyas Crale may have had reasons for abandoning his wife - or for not abandoning her. But in the usual breakup of a marriage the child forms a very important point. |
Because there's a nice reward if you lead the police to this man. |
|
Тысячи людей, населявших эти каменные постройки, каждый из них оставил след после себя для других. |
Thousands of people populated those stones, each one leaving a trace of themselves on the other. |
Устав запрещает оставлять в лагере заряженное оружие. |
Army regulations state never leave loaded weapons lying around the camp. |
Плохо ли оставлять DVD-плеер или диктофон в режиме ожидания на неопределенное время? |
Is it bad to leave a DVD player or Recorder in standby indefinatly? |
В Соединенных Штатах горнодобывающим компаниям не разрешалось оставлять заброшенные сваи с тех пор, как в 1977 году был принят закон О контроле за поверхностной добычей и мелиорации. |
In the United States, mining companies have not been allowed to leave behind abandoned piles since the Surface Mining Control and Reclamation Act was passed in 1977. |
В иске утверждается, что, вопреки федеральному закону Об административных процедурах, 5 U. S. C. § 701 et. след.. |
The suit alleges that, contrary to the federal Administrative Procedure Act, 5 U.S.C. § 701 et. seq. |
Разве мы позволяем людям оставлять здесь такие неуместные сообщения ? |
Do we allow people to leave such irrelevant messages here ? |
След обычно обозначается наличием вещественных доказательств. |
The trail is usually marked by the presence of physical evidence. |
Причина заключалась в том, что ПА чей приказал своим людям никогда никого не оставлять и как можно быстрее замазать кровь. |
The reason was that Pa Chay had commanded his men to never leave anyone behind, and to cover up the blood as quickly as possible. |
POP3 имеет возможность оставлять сообщения на сервере. |
POP3 has an option to leave messages on the server. |
В любом случае, если нет одношагового автоматизированного процесса, чтобы облегчить это, я буду продолжать оставлять неподписанный шаблон, который я добавляю, недатированным. |
Anyway, unless there's a one-step automated process to facilitate this, I will continue to leave the unsigned template I add undated. |
Либертарианцы считают, что людей нужно как можно больше оставлять в покое. |
Libertarians believe people ought to be left alone as much as possible. |
Я в основном склонен оставлять такие цитаты из статей, которые редактирую. |
I mostly tend to leave out such quotes from articles I edit. |
Принято оставлять после себя миску каши с маслом для томте / Ниссе, в благодарность за оказанные услуги. |
It is customary to leave behind a bowl of porridge with butter for the tomte/nisse, in gratitude for the services rendered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оставлять след».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оставлять след» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оставлять, след . Также, к фразе «оставлять след» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.