Сброс в океан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сброс в океан - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ocean burial
Translate
сброс в океан -

- сброс [имя существительное]

имя существительное: dropping, throw, shedding, fault, discard, chop, jump, downthrow

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- океан [имя существительное]

имя существительное: ocean, pond, deep, blue, main, profound, brine

сокращение: O., oc.



Примером может служить прямой сброс сточных вод и промышленных отходов в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is directly discharging sewage and industrial waste into the ocean.

Примером может служить прямой сброс сточных вод и промышленных отходов в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example is directly discharging sewage and industrial waste into the ocean.

Однако сброс ядерных отходов в океан запрещен международным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, ocean dumping of nuclear waste is prohibited by international law.

Мы устраним одну проблему с помощью другой, сбросив бульдозером горящие шины прямо в яму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will eliminate one eyesore with another by bulldozing our tire fire right into the sinkhole.

Океан объединяет всех нас, и его разнообразие может стать хорошим источником вдохновения для каждого из участвующих вещателей, которых мы с нетерпением ждем в Лиссабоне в мае следующего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ocean connects all of us and its variety can provide good inspiration for each of the participating broadcasters that we look forward to seeing in Lisbon next May.

Комиссия по торговле товарными фьючерсами США предостерегла инвесторов от схем накачки и сброса, использующих виртуальные валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Commodity Futures Trading Commission has warned investors against pump and dump schemes that use virtual currencies.

Ягуары подняли Сезара с алтаря и сбросили вниз по ступеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jaguar men lifted Cesar from the altar and tossed him down the steps.

Билл сбросил тюк с одеялом на землю, но предпочел подождать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billy slung the blankets from his shoulder to the ground, but elected to wait.

Рейчел тут же сбросила с себя ненавистный камуфляжный наряд и пошла под душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel stripped off her camouflage jumpsuit the minute she got inside and went to the bathroom to shower.

Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean?

В результате установлено, что такие экологические показатели, как удельные выбросы, сбросы и отходы на тонну производимой стали, во много раз превышают аналогичные показатели металлургических заводов стран ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study revealed emission, effluent and solid-waste levels per ton of steel to be many times higher than at steel plants in European Union countries.

Ей следует также взять на себя роль лидера путем обеспечения механизма защиты развивающихся стран от сброса в них дешевого продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also lead in providing a mechanism for protecting developing countries from the dumping of cheap food.

Моя рыбка катилась на 130, а потом сбросила на 40, и осела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she slowed down to comb her hair.

Участники отметили, что комплексный анализ расположения мест сброса сточных вод и положения горизонтов подземных вод или контуров воды может подсказать ответы в отношении общих сценариев, касающихся управления и загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants noted that the correlation of waste disposal sites with either groundwater aquifers or water lines would provide answers on overall management and pollution scenarios.

сбросила беспризорную ракету или бомбу на Грузию в качестве предупредительного сигнала тбилисскому правительству и его западным друзьям;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

exploded a stray missile or bomb in Georgia as a warning signal to the government in Tbilisi and its Western friends;

Да и для того, чтобы расстаться, достаточно сбросить на «мыло» пару сообщений, а потом нажать клавишу «удалить».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Break-ups simply involve an e-mail or two, followed by activation of the delete button.

Если при попытке сбросить пароль ваш эл. адрес не найден, скорее всего, при регистрации вы использовали другой адрес или ввели неправильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your email address isn't being found when you try to reset your password, you may have registered with a different email or mistyped your email when you first signed up.

Если вы забыли пароль, который используете для входа в такие службы, как Outlook.com, Skype, OneDrive и Xbox Live, возможно, будет необходимо сбросить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you forgot the password you use to sign in to services like Outlook.com, Skype, OneDrive, and Xbox Live you might need to reset it.

Когда ездовые с лафетом отъезжали в сторону, его лошадь оступилась и упала, сбросив его в рытвину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the limber gunners went to the rear, his horse trod in a rabbit hole and came down, throwing him into a depression of the ground.

Я подумал, что было бы, если бы днем сюда сбросил бомбу самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wondered what it would be like if a plane bombed it in the daytime.

Я жду, что оператор Рэйчел сбросит мне данные ее сотового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting for Rachel's carrier to send me the dump off her cell.

Наверное, луна сбросила на нас это полено, -сказал Андри Рыжий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis the moon which threw this log at us, said Andry the Red.

Артисты, сбросившие с себя путы никсестринского конструктивизма, играли весело, танцевали энергично и пели милыми голосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actors, who had now freed themselves from the chains of Sestrin's constructivism, acted with spirit, danced energetically, and sang in tuneful voices.

Кажется, мы с мамой сбросили на тебя все свои проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like mom and I are dumping all our problems on you.

То есть ты сбросила напалм на мои отношения, даже, не замарав руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you dropped napalm on my relationship without even getting your hands dirty.

Но дверь откроется рано или поздно, так почему бы тебе просто не сбросить эту личину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the door's gotta open eventually, so why don't you just drop that persona?

Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slow one-third, allow the ship to dock.

Я должен сбросить тебя с крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should drop-kick you off the roof

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

Жан Вальжан заставил малютку сбросить рубище и заменить его этим траурным платьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, Jean Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these mourning habiliments.

Если я подниму давление в бойлере, предохранители сбросят его автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I attempt to over-pressurize the boiler tank, those safeguards kick in automatically.

Когда капитан самолёта просит пассажиров сброситься на керосин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the captain asks all the passenger to chip in for gas.

Дакс, лучше попытайся сбросить ядро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dax, better stand by to eject the core.

Помимо собственного здоровья, его очень беспокоили Тихий океан и полетное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his health, he worried about the Pacific Ocean and flight time.

Ник сбросил мешок и прилег в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick slipped off his pack and lay down in the shade.

Они полезны для кожи, и я сбросила много веса кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're good for your skin, and I've lost tons of blood weight.

Океан, наверное, уже не дальше мили!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ocean is probably less than a mile ahead now!

Он всё рассказал, не пропуская ни единой детали, наполненный страстным желанием сбросить этот груз со своей совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told everything without mussing any detail, as a one who had a desperate need to take that load out of his conscience.

Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say. Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders?

Подо всеми богами Венгрии, мы клянемся, что сбросим с себя ярмо рабства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By all the gods of Hungary, we hereby swear... that we, the yoke of slavery, no more shall wear!

Кто-то держал его за щиколотки и сбросил вниз головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody held him by the ankles and dropped him on his head.

Он стоял, глядя в океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood at the rail, staring out at the ocean, at nothing.

Корсары, участвовавшие в операции мушкетер, сбросили в общей сложности 25 тонн бомб, выпустили более 500 ракет и 16 000 20-миллиметровых снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Corsairs engaged in Operation Musketeer dropped a total of 25 tons of bombs, and fired more than 500 rockets and 16,000 20mm rounds.

Этот метод сброса и переполнения повторяется для каждой значимой цифры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of reset and overflow is repeated for each digit of significance.

Это в отличие от непрерывного компаратора, который может использовать только слабую положительную обратную связь, так как нет периода сброса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to a continuous comparator, which can only employ weak positive feedback since there is no reset period.

Эти люки помещаются в резервуары атмосферного или низкого давления для обеспечения возможности измерения уровня или пробы и сброса вакуума в резервуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hatches are placed in atmospheric or low pressure tanks in order to allow for level or sample measurements and to provide vacuum relief to the vessel.

Море Торнквиста или океан Торнквиста было морем, расположенным между палеоконтинентами Авалония и Балтика около 600-450 миллионов лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tornquist Sea or Tornquist Ocean was a sea located between the palaeocontinents Avalonia and Baltica about 600 to 450 million years ago.

Бронкс виселица H2O возвращение Кид Бэйн придерживаться ваших пушек мусор говорить будучи как океан мертвые Харты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bronx Gallows H2O Comeback Kid Bane Stick to Your Guns Trash Talk Being as an Ocean Dead Harts.

Это важно, но когда мы выходим в океан, это не обязательно то, что мы находим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's important, but when we head out on the ocean, that's not necessarily what we find.

Когда океан нагревается, вода расширяется и уровень моря поднимается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the ocean gains heat, the water expands and sea level rises.

Циклон сбросил накопленное количество осадков в 600 мм над Юго-Западной Европой в течение 72 часов с 6-8 ноября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclone dumped an accumulated amount of 600 mm of rain over southwestern Europe over a 72 hours period between 6–8 November 2011.

Полсен поступил в морскую пехоту после окончания средней школы, когда еще шла Вторая Мировая война, но она закончилась еще до того, как его отправили за океан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paulsen joined the Marines Corps after high school, when World War II was still being waged, but it ended before he was shipped overseas.

Кроме того, стратегия игры зависит от состояния сбросов и рук игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, game strategy depends on the state of the discards and the players' hands.

Кларксон предлагает помочь Хэммонду, пытаясь подрезать дерево своим дробовиком, позволяя поднять сиденье, а затем сбросить его с вершины дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clarkson offers to help Hammond by attempting to prune the tree with his shotgun, allowing the seat to be lifted and then dropped from the top of the tree.

Ни один игрок не может исследовать колоду сброса в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No players may examine the discard pile at any point.

Мяч прошел по внешнему краю его биты, затем срезал верхнюю часть его обрубка, сбросив биты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball passed the outside edge of his bat, then clipped the top of his off stump, dislodging the bails.

Один был сбит истребителями прежде, чем он успел сбросить свою бомбу, а другой был сбит авианосцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extract the pertinent information rather than just dumping low-level facts in a big list.

Затем он идет в полицию и ведет себя невинно, чтобы сбросить с себя подозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then goes to the police and acts innocent to throw off suspicion from himself.

Затем биттакер задушил ее, прежде чем сбросить тело с обрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bittaker then strangled her before throwing her body off a cliff.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сброс в океан». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сброс в океан» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сброс, в, океан . Также, к фразе «сброс в океан» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information