Свежий утренний ветерок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: fresh, sweet, cool, recent, new, crisp, breezy, green, brisk, hot
словосочетание: piping hot, straight off the ice
не свежий - not fresh
свежий хмель - fresh-picked hop
свежий лист - fresh leaf
свежий ветер - loom gale
очень свежий - very fresh
на свежий взгляд - fresh look
свежий след - hot scent
свежий базилик - fresh basil
свежий взгляд России - Fresh View of Russia
свежий пар - live steam
Синонимы к свежий: свежий, чистый, хорошо сохранившийся, горячий, только что сваренный, неиспорченный, недавний, новый, здоровый, прохладный
Антонимы к свежий: старый, старший, теплый, прежний, древний, мягкий, грязный, старинный, пожилой
Значение свежий: Недавно добытый или приготовленный и ещё не испортившийся.
утренний завтрак - morning breakfast
утренний кумир - matinee idol
утренний понос - morning diarrhea
утренний крик - morning call
утренний выпуск - early morning edition
утренний восход - morning sunrise
утренний эфир - morning air
утренний рейс - morning flight
утренний кофе - Morning coffee
один утренний час-что два вечерних - hour in the morning is worth two in the evening
Синонимы к утренний: утренний, дополуденный, румяный, сияющий, вызванный полярным сиянием, ранний, быстрый, стремительный
слабый ветерок - faint breeze
влажный ветерок - damp breeze
освежающий ветерок - refreshing breeze
ощутимый ветерок - perceptible breeze
прохладный ночной ветерок - cool night breeze
нежный ветерок - gentle breeze
послеполуденный ветерок - afternoon breeze
прохладный ветерок - cool breeze
легкий летний ветерок - light summer breeze
теплый весенний ветерок - warm spring breeze
Синонимы к ветерок: ветер, бриз, ветерок, легкий ветерок, ссора, перебранка, шторм, буря, штормовой ветер, взрыв смеха
Антонимы к ветерок: вихрь, ветрище
Джефф быстро обернулся. На свернутом канате сидела Трейси, утренний ветерок развевал ей волосы. |
Jeff turned around. Tracy was seated on a coil of rope, her hair blowing softly around her face. |
Огонь горяч, вода холодна, освежающе прохладен утренний ветерок;от кого пришло это разнообразие ? |
The fire is hot, the water cold, refreshing cool the breeze of morn;By whom came this variety ? |
Утренний ветерок разворачивает полотнище поднимающегося флага. |
The Aurora has just lighted up the flag, that at the same time flouting out from its staff spreads its broad field of red, white, and blue to the gentle zephyrs of the morning. |
Гед проплыл между черными утесами и его встретил яркий утренний свет и легкий северный ветерок. |
He sailed out from between the dark cliffs, and on the sea was broad, bright morning, with a fair wind blowing from the north. |
Ничего не стоило подсыпать в утренний чай Коры такую дозу снотворного, чтобы она пробыла без сознания весь день похорон, покуда вы играли ее роль в Эндерби. |
Easy to administer a sedative to her in her early cup of tea that will keep her unconscious for the whole of the day of the funeral whilst you yourself are playing her part at Enderby. |
Плотину было трудно найти, и над водой уже начал собираться ранний утренний туман. |
The remaining staff would be kept on for a limited period for archival projects. |
It was cold, and he was coughing. A fine cold draught blew over the knoll. |
|
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Один утренний час - что два вечерних. |
An hour in the morning is worth two in the evening. |
Утренний инструктаж, проведенный полковником милиции, не удовлетворил ни директора СВР, ни его личного телохранителя. |
The morning briefing, delivered by a colonel of the militia, had pleased neither the SVR Chairman nor his principal bodyguard. |
Я бы подмешал в твой утренний коктейль безвкусного снотворного. |
I would spike your mid-morning cocktail with a tasteless, but potent sedative. |
I uncovered it, and a gentle breeze quickly fanned it into a flame. |
|
Если дух-страж таился в этой туче, его пробудит жар тела, двигающегося сквозь спокойный утренний воздух. |
If a spirit guardian lurked within that cloud, it would be roused by the heat of a living body moving through the still morning air. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
Evening falls slowly, A sea breeze blows. |
И сейчас ты через силу тратишь на меня уже 20 минут своего времени на утренний кофе. |
And now you're squeezing me in for 20 minutes during your morning coffee. |
Я подбираю слово... чтобы описать утренний экзамен новобранцев. |
I'm looking for a word - A word to describe The rookie recertification this morning. |
Your life or even tomorrow's lunch. |
|
Взять уже то, что так как праздник был разделен на два отделения, то и костюмов дамских потребовалось по два на каждую - утренний для чтения и бальный для танцев. |
One has only to remember that as the f?te was divided into two parts every lady needed two costumes for the occasion-a morning one for the matin?e and a ball dress for the evening. |
Прохладный ночной ветерок постепенно погасил его страсть. |
The evening breeze slowly cooled his ardor. |
Одиночество и покой он ощущал физически, так же как усталость в теле, мягкость кресла, ветерок из окна, дышавший в щеку. |
Solitude and safety were physical sensations, mixed up somehow with the tiredness of his body, the softness of the chair, the touch of the faint breeze from the window that played upon his cheek. |
Я вся обливалась потом, но подул ветерок, и стало прохладно. |
A faint breeze stirred and cooled the sweat running down my sides. |
Дитя моё, я бы легко прострелил бы тебе глотку и полюбовался , как ты захлебываешься кровью, пока я ем утренний грейфрут. |
My child, it'd be pretty easy for me to shoot you in the throat, watch you gurgle, while I eat my morning grapefruit. |
Утренний холодок заставил его раза два вздрогнуть... Петр уныло взглянул на него, но Базаров только усмехнулся: он не трусил. |
The morning chill made him shiver twice . . . Pyotr looked at him dismally, but Bazarov only smiled; he was not frightened. |
В слуховом оконце третьего этажа утренний ветер шевелил седые волосы на голове убитого человека. |
The morning breeze ruffled the gray hair on the head of the dead man at the third-story window. |
Пахло свежестью чисто вымытой палубы. Подувал теплый ветерок, лаская ноги под платьем. |
An odour of freshly-washed decks pervaded the air and a warm breeze caressed her legs under her skirt. |
Ветерок освежал и бодрил меня так же, как и прежде, а на моем изменившемся лице играл здоровый румянец. |
The air blew as freshly and revivingly upon me as it had ever blown, and the healthy colour came into my new face as it had come into my old one. |
В следующий же утренний обход, восполняя упущенное и заглаживая след своей неблагодарности, она расспросила обо всем этом Галиуллина и заохала и заахала. |
During the next morning's round, to make up for her omission and smooth over the traces of her ingratitude, she asked Galiullin about it all and kept saying oh and ah. |
Как-то раз в 1805 году, во время одного из редких наездов императора в Париж, министр внутренних дел, не то Декле, но то Крете, явился на утренний прием повелителя. |
One day, in 1805, during one of the rare apparitions which the Emperor made in Paris, the Minister of the Interior, some Decres or Cretet or other, came to the master's intimate levee. |
Сестра Миллер, надо внести миссис Морнси в список на утренний обход. |
Nurse Miller, I think we should add in Mrs Mournsey to the morning calls. |
Потом я лежал на скамье, в промозглой сырости Пенсильванского вокзала и таращил слипающиеся глаза на утренний выпуск Трибюн в ожидании четырехчасового поезда. |
Then I was lying half asleep in the cold lower level of the Pennsylvania Station, staring at the morning Tribune, and waiting for the four o'clock train. |
Come in, Monsieur Hardy. Pray have the kindness to walk in. |
|
Только вот после ее смерти вы поменяли утренний эфир в 4 часа на более доходное и желанное место в вечерних новостях, так ведь? |
Except now that she's dead, you get to trade in 4:00 AM shift for the coveted and lucrative evening news spot, right? |
Мы все ей сказали, что это была песчаная буря, небольшой ветерок, но она видела его лицо. |
We all told her that it was just a sandstorm, a little wind, but she had seen its face. |
Я непрерывно должна идти, даже на обочинах рискуя наткнуться на утренний патруль |
I have to continuously walk, even on the roadside, being in dager of stumbling upon the morning patrol |
Когда пришло лето, Орр закатал борта палатки вверх, чтобы свежий морской ветерок выдувал застоявшийся воздух. |
When summer came, Orr rolled up the side flaps to allow a breeze that never blew to flush away the air baking inside. |
У Саши была кровная вражда с ведущим из конкурирующего разговорного шоу о спорте, Утренний Бросок. |
Sasha was in a blood feud with the host of a rival drive-time sports talk show, The Morning Hurl. |
Ты ещё не приготовила свой обычный утренний горячий кофе, а я принесу тебе пальто. |
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. |
В это мгновенье в соседней комнате начался обычный воскресный утренний скандал. |
At that moment the usual Sunday morning hate started in the room next door. |
Филип шагал по саду, такому свежему и росистому в этот утренний час. |
Philip walked round the garden all fresh and dewy in the morning. |
Высоко в голубизне с юго-запада плыли пышные облачка, прохладный легкий ветерок трепал акации, с которых давно опали цветы. |
High against the blue fat little clouds blew up from the south-west, and the cool steady breeze shivered and twinkled in the locusts where the blooms had long since fallen. |
He gets wind of this, he's gone. |
|
Утренний рейд в русский картель В законе совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня. |
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today. |
Ближе к закату поднимается такой прохладный ветерок! |
At sunset, a cool breeze sets in. |
Дул свежий ветерок, в прохладном, бодрящем воздухе стоял мягкий запах осени. |
There was a chill in the air and a little, fresh wind, and the cold, quiet smell of autumn. |
С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель, |
Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself, |
А если подует холодный ветерок, мы разожжём камин, и ты сыграешь нам на гитаре. |
If it does get a bit chilly we'll light a fire and you'll play the guitar |
А ещё у него в венах ветерок посвистывает. |
And it had a little wind chime. |
Well, you missed the warm breezes. |
|
Только ветерок-то железный! |
It's made of iron! |
Они вышли из тени в проход между корпусами - и солнце ударило в них, и здесь тянул ветерок. |
They came out of the shadow and on to the walk between the two wings. The sun hit them; a little breeze was blowing there. |
I like the air blowing in my face. |
|
Now the moon rises high in the sky and there's a slight breeze. |
|
And the wind is just coming through the trees... |
|
Come to join me for a morning swim? |
|
Мясо обычно подают на ночь, а молочные продукты-либо на дневную трапезу, либо на утренний киддуш. |
Meat is usually served at night and dairy is served either for the day meal or for a morning kiddush. |
10 ноября газета Página Siete объявила, что не будет публиковать свой утренний выпуск от 11 ноября по соображениям безопасности. |
On 10 November the newspaper Página Siete announced it would not publish its morning edition of 11 November due to security reasons. |
Утренний сюртук или вырез, фрак, который все еще носят как официальную одежду. |
Morning coat or cutaway, a dress coat still worn as formal wear. |
Легкий северо-восточный ветерок донес его до них, и через мгновение смерть схватила их за горло. |
The light north-easterly breeze wafted it toward them, and in a moment death had them by the throat. |
Ялта едва виднелась сквозь утренний туман; белые облака неподвижно стояли на вершинах гор. |
Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountaintops. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свежий утренний ветерок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свежий утренний ветерок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свежий, утренний, ветерок . Также, к фразе «свежий утренний ветерок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.