Сверхъестественное явление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: supernatural, uncanny, weird, eldritch, unearthly, preternatural, eerie, eery, miraculous, hyperphysical
сверхъестественный мир - supernatural world
Синонимы к сверхъестественный: сверхъестественный, жуткий, странный, таинственный, непонятный, причудливый, фатальный, противоестественный, чудотворный, удивительный
Значение сверхъестественный: В мистических представлениях: необъяснимый естественным образом, чудесный.
продромальное явление - prodrome
опасное природное явление - natural hazard
экстремальное погодное явление - extreme weather event
гальваномагнитные явление - galvanomagnetic phenomena
капиллярные явление - capillary phenomena
карстовое явление - karstic phenomenon
метеорологическое явление - meteorological phenomenon
физическое явление - physical event
загадочное явление - mysterious phenomenon
парадоксальное явление - paradox
Синонимы к явление: случай, событие, картина, сцена, появление, эффект, изображение, проявление, приход
Значение явление: То, в чём сказывается, обнаруживается сущность, а также вообще всякое проявление чего-н., событие, случай.
Это сверхъестественное явление, и мы сталкивались с ними раньше. |
These are supernatural phenomena, and we've encountered them before. |
Возможно, Сэм мог попытаться убить Дану и представить это как некое сверхъестественное явление. |
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event. |
Его зовут Белл, и он был воскрешен изнутри зуба драконом—сверхъестественное явление, которое, по легенде, происходит перед большой катастрофой. |
His name is Bell, and he has been resurrected from inside the tooth by the dragon—a supernatural phenomenon that legend says occurs before a major disaster. |
Если лечение зависит от убеждений практикующего, то это не наука, а сверхъестественное явление. |
If the treatment is dependent on the beliefs of the practitioner, then it is not science, it is supernatural. |
И вы, человек науки, верите, что это явление сверхъестественное? |
And you, a trained man of science, believe it to be supernatural? |
Величина всадника без головы подтверждала догадки, что перед ними сверхъестественное явление. |
Its size favoured the idea of the supernatural. |
В случае засухи и бедствий они непосредственно обращаются к сверхъестественным силам неба и Земли. |
In case of droughts and calamities, they directly address the supernatural powers of Heaven and Earth. |
Имея дело с такими союзами, органы, ответственные за регулирование, сталкиваются с серьезными трудностями, поскольку им приходится регулировать с национальных позиций явление, являющееся по своему характеру международным. |
Regulators are facing problems in dealing with alliances, since they have to regulate from a national standpoint a phenomenon which is international in nature. |
Тем не менее Албания должна тщательно проанализировать явление возрождения дискриминационных культурных кодексов. |
Albania should nonetheless look very carefully at the revival of discriminatory cultural codes. |
Однако необходимо отметить, что в результате оккупации Газы это явление вышло на новый уровень. |
However, it must be said that the occupation of Gaza takes the phenomenon to a different level. |
Как бы мы ни поворачивали пространство на какой-нибудь угол, это не изменит явление электричества или магнетизма. |
Doesn't matter if we turn the whole of space around by some angle, it doesn't leave the - doesn't change the phenomenon of electricity or magnetism. |
Что-то о сверхъестественной способности приносить прибыль при экономическом спаде. |
Something about your uncanny ability to show profits in a down economy. |
как я и моя несносная сестричка. должны быть сверхъестественными созданиями. |
Well, like me and my obnoxious sister, Cade's missionaries must be supernatural. |
Они требуют стать нашей защитой против сверхъестественного, затем прикрыть нападения совершенные ими, собственными детьми. |
They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. |
Понимаете, мистер Саттерсвейт, я верю в христианство - не так, как мама с ее молитвенниками и заутренями, а по-настоящему, как в историческое явление. |
You see, Mr. Satterthwaite, I really believe in Christianity - not like Mother does, with little books and early service, and things - but intelligently and as a matter of history. |
Just because they're supernatural don't make them any smarter. |
|
Почему ты так решительно настроен найти сверхъестественное во всем этом? |
Why are you so determined to find the supernatural in all this? |
It's just one more thing they've taken for granted. |
|
Здесь нечего стесняться. Это распространенное явление. |
It's nothing to be ashamed of- it's quite common. |
Вы забываете о моих сверхъестественных способностях, господин Логан. |
You forget my extraordinary powers, Mr. Logan. |
It is not temporarily transitioned to another state of entropy. |
|
Это было всемирное явление, в котором британские рок-музыканты, особенно The Beatles, играли международную роль. |
It was a worldwide phenomenon, in which British rock musicians especially The Beatles played an international role. |
Это явление можно смоделировать с помощью уравнения Аррениуса. |
The phenomenon can be modeled by the Arrhenius equation. |
Исследуемые кадры включают в себя предполагаемый шар и туман, снятый на нескольких кадрах видео, и когда команда ФОФ не может воссоздать его, они заключают, что это паранормальное явление. |
The examined footage involves an alleged orb and mist captured on a few frames of video, and when the FoF team fail to recreate it, they conclude it to be paranormal. |
Конгрегации могут также петь на языках-явление, известное как пение в духе. |
Congregations may also corporately sing in tongues, a phenomenon known as singing in the Spirit. |
Милан зеленый предупреждает, что смешение кризиса и трансформации как одно явление порождает путаницу, непоследовательность и догадки. |
Milan Zeleny cautions that confounding crisis and transformation as one phenomenon brings forth the confusion, inconsistency and guessing. |
Это явление порождает возможность ортопедического лечения тремора. |
This phenomenon gives rise to the possibility of an orthotic management of tremor. |
Магнитная полярность пар солнечных пятен меняется каждый солнечный цикл, явление, известное как цикл Хейла. |
The magnetic polarity of sunspot pairs alternates every solar cycle, a phenomenon known as the Hale cycle. |
Герою тайно помогают советы, амулеты и тайные агенты сверхъестественного помощника, которого он встретил перед своим входом в эту область. |
The hero is covertly aided by the advice, amulets, and secret agents of the supernatural helper whom he met before his entrance into this region. |
Он использовал это явление, чтобы проиллюстрировать, что углекислый газ вырабатывается дыханием животных и микробной ферментацией. |
He used this phenomenon to illustrate that carbon dioxide is produced by animal respiration and microbial fermentation. |
Это явление регулируется специальными нелинейными уравнениями эволюции в частных производных, например уравнением Кортевега-де Фриза. |
This phenomenon is governed by special nonlinear partial differential evolution equations, for example the Korteweg–de Vries equation. |
Классические марксисты единодушно утверждали, что национализм-буржуазное явление, не связанное с марксизмом. |
Classical Marxists have unanimously claimed that nationalism is a bourgeois phenomenon that is not associated with Marxism. |
This phenomenon also occurs in the Internet. |
|
Это замечательное явление объясняется положением Абхе БАД в центре солончаковой Озерной впадины на несколько сотен метров ниже уровня моря. |
This remarkable phenomenon is explained by the position of Abhe Bad in the centre of a saline lacustrine depression several hundred meters below sea level. |
Это явление изучалось как само по себе, так и как средство измерения электрического тока. |
The phenomenon was studied both for its own sake and as a means of measuring electric current. |
Более недавнее явление коммерциализации охоты на мясо Буша оказало большое влияние на население. |
A more recent phenomenon of the commercialization of bushmeat hunting has caused a large impact on the population. |
Религиозные источники, с другой стороны, обычно избегают текстуальной критики и применяют сверхъестественную модель к своему знанию. |
The religous sources on the other hand usually avoid textual criticisms and apply a supernatural model to their knowledge. |
Они не связаны с какой-либо болезнью или болезнью, и они не являются инфекционными, а скорее представляют собой естественное явление в организме. |
They are not associated with any disease or illness, nor are they infectious but rather they represent a natural occurrence on the body. |
Сюжеты этих историй были, как правило, сенсационными, сосредоточившись на подвигах детективов, преступников или сверхъестественных существ. |
The subject matter of these stories was typically sensational, focusing on the exploits of detectives, criminals, or supernatural entities. |
Мадде считал, что это явление лучше назвать демагогией, чем популизмом. |
Mudde thought that this phenomenon was better termed demagogy rather than populism. |
Это очень распространенное явление в переходный период менопаузы. |
This is a very common occurrence during the menopausal transition years. |
Это явление может иметь место, когда существуют большие различия в численности летучих мышей между годами. |
This phenomenon can occur when there are large differences in the number of at bats between the years. |
Это явление возникает, когда вода, которая обычно должна течь под корпусом, сталкивается с сопротивлением из-за близости корпуса к морскому дну. |
This phenomenon is caused when water that should normally flow under the hull encounters resistance due to the close proximity of the hull to the seabed. |
Из-за частичного совпадения в этих системах вполне вероятно, что это явление в рамках нескольких систем может быть связано. |
Because of the overlap in these systems, it is likely that this phenomenon within multiple systems may be related. |
Это явление гиперсекреции называется феноменом Ариаса-Стеллы, в честь патолога Хавьера Ариаса-Стеллы. |
This phenomenon of hypersecretion is called the Arias-Stella phenomenon, after the pathologist Javier Arias-Stella. |
Деперсонализация существует как первичное, так и вторичное явление, хотя проведение клинического различия кажется легким, но не абсолютным. |
Depersonalization exists as both a primary and secondary phenomenon, although making a clinical distinction appears easy but is not absolute. |
Он был эрудитом, остроумным, чрезвычайно знающим и доблестным борцом против всех тиранов, включая воображаемых сверхъестественных. |
He was a polymath, a wit, immensely knowledgeable, and a valiant fighter against all tyrants, including imaginary supernatural ones. |
Это явление также называют пролексичностью или логореей. |
This phenomenon is also called prolixity or logorrhea. |
Есть даже видое свидетельство того, что это явление происходит постоянно, хотя и в Испании, а не в Австралии. |
There is even vidoe evidence of this phenomenon occurong, albeit in Spain rather than in Australia. |
Ци - это физическая сила внутренней силы или внутренней силы, а не сверхъестественные или мистические события. |
Prefab housing should no longer be compared to a mobile home in terms of appearance, but to that of a complex modernist design. |
Одним из самых чистых решений Coasian на сегодняшний день является новое явление интернет-краудфандинга. |
One of the purest Coasian solutions today is the new phenomenon of Internet crowdfunding. |
Этот метод рассматривает начало землетрясения как критическое явление. |
The method treats earthquake onset as a critical phenomenon. |
Первое зарегистрированное явление Эль-Ниньо, возникшее в центральной части Тихого океана и переместившееся на Восток, произошло в 1986 году. |
The first recorded El Niño that originated in the central Pacific and moved toward the east was in 1986. |
В результате к сверхъестественной религии был добавлен третий том, а в 1879 году вышло исправленное издание. |
As a result a third volume was added to Supernatural Religion, and a revised edition was published in 1879. |
Как и на Западе, китайские представления о психических расстройствах регрессировали к вере в сверхъестественные силы как причинные агенты. |
As in the West, Chinese views of mental disorders regressed to a belief in supernatural forces as causal agents. |
Такое явление известно как понимание прочитанного. |
Such phenomena is known as reading comprehension. |
Ходили слухи, что Циммерман научился сверхъестественно играть на гитаре, посещая кладбища в полночь. |
Zimmerman was rumored to have learned supernaturally to play guitar by visiting graveyards at midnight. |
Они отвергли все концепции Ишвары, а также все формы сверхъестественного. |
They rejected all concepts of Ishvara as well as all forms of supernaturalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сверхъестественное явление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сверхъестественное явление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сверхъестественное, явление . Также, к фразе «сверхъестественное явление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.