Связывать обязательством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связывать обязательством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
commit
Translate
связывать обязательством -

глагол
bind overобязывать, связывать обязательством
obligeобязать, обязывать, заставлять, принуждать, угождать, связывать обязательством
- связывать [глагол]

глагол: bind, tie, bond, attach, associate, relate, colligate, connect, link, join

- обязательство [имя существительное]

имя существительное: obligation, responsibility, commitment, committal, undertaking, liability, engagement, bond, recognizance, guaranty



Это единственная международная юридически обязательная основа, созданная для решения проблемы опустынивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only internationally legally binding framework set up to address the problem of desertification.

Кроме того, Дэвид Юм выдвинул эмпирическое возражение, критикуя его отсутствие доказательной аргументации и отвергая идею о том, что все может существовать обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, David Hume offered an empirical objection, criticising its lack of evidential reasoning and rejecting the idea that anything can exist necessarily.

Zână также используется в современном румынском сленге для обозначения привлекательной девушки, хотя это не обязательно самый добрый способ сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zână is also used in current Romanian slang to refer to an attractive girl, though it is not necessarily the kindest way to do so.

Сторонники анархизма утверждают, что анархия не обязательно ведет к аномии и что иерархическое командование фактически усиливает беззаконие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of anarchism claim that anarchy does not necessarily lead to anomie and that hierarchical command actually increases lawlessness.

Я сказал тогда, что обязательно отплачу вам за вашу доброту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've said in the past Most certainly will pay you back for your generosity

Помещение в тюремный изолятор обязательно производится с санкции начальника учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solitary cell system had to be approved by the prison warden.

Кто-нибудь из Индии обязательно попадёт в высшую лигу, но, Шилл, точно не эти парни и точно не сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone from India is going to pitch in the big leagues, but, Schill, not these guys and certainly not right now.

Правда, более бедные страны ЕС имеют тенденцию опережать в росте более богатые страны, но бедные регионы не обязательно опережают в росте богатые регионы или даже средние по стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that poorer EU countries tend to outgrow richer ones, but poor regions do not necessarily outgrow rich regions or even the country average.

Нам правда обязательно переться в твой офис, или можно утрясти все прямо тут?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to go all the way to your office, or can we just do this here?

Грузия – член Содружества независимых государств (СНГ), собрании бывших советских республик, слегка связанных с Кремлем, но не обязательно довольных этим (так в тексте - на самом деле Грузия вышла из состава СНГ в 2008 году после августовской войны - прим. перев.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgia is a member of the Commonwealth of Independent States, a collection of former Soviet Republics loosely tied to the Kremlin, but not necessarily happily so.

Средняя обязательная минимальная зарплата в Японии равна 823 иенам ($7,40), что лишь чуть выше, чем в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan’s average statutory minimum wage of ¥823 ($7.40) per hour is barely higher.

Прежде чем делать заказ в интернете, говорит Голт, обязательно проверьте, действительно ли книга есть на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before ordering online, Gault says, be sure to check if the book is actually in stock.

Представляется, что юридическое значение акта и его обязательная сила определяются именно в соответствии с международным правом на основе, в частности, принципа добросовестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, the legal significance of the act and its binding force had to be decided according to international law, specifically the principle of good faith.

Конечно, не обязательно, чтобы она ехала с ним, но примерно в это же время, так, чтобы создалось впечатление, что его супружеская жизнь течет вполне благополучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It need not necessarily be in his immediate company, but rather around the same time, in order to give the impression that all was well in regard to his married life.

Как и все импульсивные дети, Лучиано обязательно ошибется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like all impetuous children, Luciano will make a mistake.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be a wonk to be conscientious.

Я не понимаю, почему вам обязательно нужно быть столь безразличным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why you have to be so unenthusiastic.

Ей хотелось принести себя в жертву, и она написала матери, что обязательно приедет к ней погостить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was eager to sacrifice herself, and so wrote to her mother to announce her imminent arrival.

Тебе не обязательно прищёлкивать меня перед моими друзьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to snap at me in front of my friends.

Обязательно каждый раз останавливаться и фотографировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to pull over every time and take a picture?

Она была женщиной, настроенной обязательно сохранить свой секрет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was now just a woman with a secret, one she was determined to keep by any means necessary.

Но какой смысл связывать этот камень с чем-то уже известным? - возразил Пикеринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of what value is the meteorite's association with a known impact?

Наш начальник охраны обязательно предоставит вам всю информацию, которая может понадобиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chief of security will make sure to give you any information you may need.

Что, если зверь или человек помрет - обязательно они виноваты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any person or animal dies it's their fault?

Нам с Карлой обязательно нужно свозить тебя в домик у озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, we got to get you and Carla up to the lake house.

Мистер Элтон незлобив, покладист, обязателен и любезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Elton is good-humoured, cheerful, obliging, and gentle.

Может, нам не обязательно обменивать один определённый товар на другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we don't have to trade one particular service for another?

Мэри Поппинс, это обязательно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do we have to, Mary Poppins?

Там, где я могу себе позволить жить, сосед обязательно чудак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything I can afford comes with a roommate who is a freak.

Я думаю, что чувственный аспект и неприятный аспект обязательно должны присутствовать, и примеров не может быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sensory aspect and the unpleasant aspect must necessarily be present, and examples cannot suffice.

Обязательная Палестина оставалась под британским правлением через систему мандатов Лиги Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory Palestine remained under British rule via the League of Nations mandate system.

С 2007 года до окончания призыва в армию в 2008 году обязательная служба составляла девять месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 2007, until conscription ended in 2008, the mandatory service was nine months.

Марионетка не обязательно должна быть национальным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puppet does not have to be a national ruler.

Ли определяет прагму как наиболее практичный тип любви, не обязательно происходящий из истинной романтической любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee defines pragma as the most practical type of love, not necessarily derived out of true romantic love.

Их помеха заключается в том, что ими часто трудно управлять и транспортировать, а также связывать обе руки; это обычно приводит к необходимости резервного оружия, такого как меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their hindrance is they are often hard to wield and transport, and tie up both hands; this usually leads to the need of a backup weapon such as a sword.

Это может означать, что на вейп-рынке происходит осознание, но не обязательно соблюдение, надвигающихся правил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may signify that awareness of, but not necessarily compliance with, the impending rules is occurring in the vape marketplace.

Информация о том, насколько боль реальна, но не обязательно вызвана болезнью, может помочь понять проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information regarding how the pain is real but not necessarily caused by disease can help to understand the problem.

Эти состояния покоя не обязательно должны иметь одинаковую потенциальную энергию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These rest states need not have equal potential energy.

Он просто не откатывается назад к тому, на что вы смотрели, обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just doesn't roll back to what you were looking at, necessarily.

Неофициально, в играх с ненулевой суммой выигрыш одного игрока не обязательно соответствует проигрышу другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Informally, in non-zero-sum games, a gain by one player does not necessarily correspond with a loss by another.

Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge.

Вместо этого он заставляет противника спотыкаться о собственные ноги, так сказать, потому что захват оскорбительной фигуры обязательно нарушит одну линию обороны или другую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it makes the opponent trip over his own feet, so to speak, because capturing the offending piece will necessarily break one line of defense or the other.

Отводимая вода не обязательно полностью расходуется, и некоторая ее часть может быть возвращена для дальнейшего использования ниже по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water drawn off is not necessarily entirely consumed and some portion may be returned for further use downstream.

Он отметил, однако, только то, что попало в поле зрения судов - большинство консенсуальных отношений в частном порядке не обязательно вызывали внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted, however, only what came to the attention of the courts - most consensual relations in private did not necessarily provoke notice.

Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene.

Ни один из них не обязательно является кристаллическим или некристаллическим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these are necessarily crystalline or non-crystalline.

В расширенном фильтре Калмана модели перехода состояния и наблюдения не обязательно должны быть линейными функциями состояния, но могут быть дифференцируемыми функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the extended Kalman filter, the state transition and observation models don't need to be linear functions of the state but may instead be differentiable functions.

Материалы, обеспечивающие хорошую адгезию, не обязательно являются хорошими диффузионными барьерами, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Materials providing good adhesion are not necessarily good diffusion barriers and vice versa.

Когда он находится в Дхарамсале, он вегетарианец, но не обязательно, когда он находится за пределами Дхарамсалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he is in Dharamsala, he is vegetarian, but not necessarily when he is outside Dharamsala.

Серл утверждает, что даже сверхразумная машина не обязательно должна обладать разумом и сознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A companion podcast for the miniseries had new episodes published as each TV episode aired on HBO.

Географический охват этими прокси-серверами обязательно разрежен, и различные прокси-серверы более чувствительны к более быстрым колебаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geographic coverage by these proxies is necessarily sparse, and various proxies are more sensitive to faster fluctuations.

В таких случаях региональный эффект может быть непропорциональным и не обязательно будет соответствовать общемировой тенденции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, the regional effect may be disproportionate and will not necessarily follow the global trend.

Физическое соотношение сторон экрана и соотношение сторон отдельных пикселей может быть не обязательно одинаковым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A screen's physical aspect ratio and the individual pixels' aspect ratio may not necessarily be the same.

Но это само по себе не обязательно оправдывает нападение на больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this alone does not necessarily justify the attack on the hospital.

Такие документы не обязательно принимаются для въезда в страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such documents are not necessarily accepted for entry into a country.

Причины не обязательно указывать при подаче запроса, однако власти могут запросить дополнительную информацию относительно документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reasons do not have to be given while making a request; however, the authorities can ask for additional information regarding document.

Таким образом, согласно Кауфману, даже фрагментированное буквальное сходство-то есть абзац, скопированный дословно, - не обязательно является нарушением авторских прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So according to Kaufman, even fragmented literal similarity - i.e. a paragraph copied verbatim - is not necessarily a copyright violation.

Каждая гем-группа содержит один атом железа, который может связывать одну молекулу кислорода с помощью ионно-индуцированных дипольных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each heme group contains one iron atom, that can bind one oxygen molecule through ion-induced dipole forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связывать обязательством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связывать обязательством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связывать, обязательством . Также, к фразе «связывать обязательством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information