Секретные места - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Секретные места - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secret places
Translate
секретные места -

- секретный [имя прилагательное]

имя прилагательное: secret, confidential, classified, undercover, hole-and-corner, hush-hush, subterranean, subterraneous, backroom, inside

словосочетание: under wraps

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.



Я просто ищу секретные ужасные места, чтоб...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to find horrible secret places to...

Линии символа бога легли великолепно сочетаясь с остальными рунами, скрывая секретные места истиной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lines of the god's symbol aligned perfectly with those of the runes, obscuring the secret tracings of power.

Карты арены также содержат скрытые пасхальные яйца и секретные места, которые могут помочь игроку в битве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arena maps also contain hidden easter eggs and secret spots, which can aid the player in battle.

У нас были и другие секретные места?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other secret places I should know about?

МИД заявила, что эти места содержат секретные нумерологические коды, которые показывают точную дату прибытия Нибиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meade declared that these passages contained secret numerological codes, which revealed the exact date on which Nibiru would arrive.

Вокруг места катастрофы необычайно высокая секретность-... возможно, это какой-то секретный груз в самолёте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an unusually tight security around the crash site... possibly because of the highly sensitive military cargo on the plane.

Не знаю. Не уверена, что нам должно быть проще из-за того, что он летает во все эти секретные места и не может рассказывать мне, или я просто...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure if it's supposed to make it easier with him, you know, flying... to all these confidential locations and not being able to tell me or...

Все секретные пути закоулки, трубы, места, чтобы спрятаться, места, чтобы сбежать все входы и выходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the secret ways corners, tubes, places to hide, places to run ways in and ways out.

Глава сепаратистов, Генерал Гривус, странным образом раздобыл республиканские особо секретные боевые планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separatist leader, General Grievous, had somehow acquired the Republic's top-secret battle plans.

Водитель осуществляет часть доставок, а дроны летают туда-сюда, пока грузовик едет от одного места к другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver does some of the deliveries while the drones are flying back and forth from the truck as it moves.

секретными карточками-ключами, змеиным ядом и иностранными романами, мы будем иметь дело со шпионами или наёмниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

secret key cards and the snake venom and the foreign affairs, we'd be dealing with spies or assassins.

Блейр не хотел трогать ничего, что могло бы заинтересовать отдел секретных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blair didn't plan to disturb anything that might interest Covert Ops.

Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?

Мужчина, соответствующий его описанию, был замечен убегающим с места жестокого убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man fitting his description was spotted running from the scene of a brutal homicide.

Ты определенно спланировала романтический вечер с кровавыми фотографиями с места преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You clearly have a lovely evening planned out with grisly crime scene photos.

И я добавляю в смесь свой собственный секретный ингредиент, который делает их неотразимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I add a secret ingredient of my own to the mix that makes them irresistible.

Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays.

Они имеют право выполнять обычную работу за пределами места лишения свободы или исправительного учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are eligible for normal work assignments outside the confinement or correction facility.

Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place.

После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately.

Комиссия, тем не менее, получила заслуживающие доверия данные и посетила некоторые места, где только в одном районе были сожжены сотни домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission nevertheless received credible accounts and itself visited some sites where hundreds of homes were burned in a single location.

Некоторые места не видно из-за нашей собственной Галактики, или же потому что для этого нет свободных телескопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are some places you can't look because of our own galaxy, or because there are no telescopes available to do it.

Создание сети резервов предоставило бы рабочие места более, чем миллиону людей, плюс все производные рабочие места и вторичная выгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A creation of a network of reserves would provide direct employment for more than a million people plus all the secondary jobs and all the secondary benefits.

Наверное, ты просто забыл упомянуть про автономный, супер-секретный склад, полный всякой чертовщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess you left out the, uh, off-The-Grid, Top-Secret warehouse full of madcap.

Более того, я полностью отказываюсь от своего места в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, I totally resign my membership from the club.

Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line.

Зависит от того знаешь ли ты, кого подмазать если ты в списке врагов Короля Ада нет пути, чтобы путешествовать в дружелюбные места

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depends on who you know, what palms get greased. If you're on the King of Hell's no-fly list, no way you cruise the friendly skies.

Но оно уже перестало быть секретным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no longer classified, is it?

Ты представляешь собой все принципы этого места, а я поставил свои личные интересы выше настоящего Вокального адреналина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You represent everything this place stands for, and I have put my personal beliefs ahead of the reality of what Vocal Adrenaline is.

Тут и для собаки-то места мало будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hardly big enough to house a dog in.

В то же время он силился сдвинуть с места толстый, подкованный железом башмак, наступивший на его сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time he made an effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure.

Общество отправилось теперь в обратный путь и вскоре дошло до того места, где Твакому удалось наконец поставить мистера Блайфила на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company now moved backwards, and soon arrived where Thwackum had got Mr Blifil again on his legs.

И... в обмен на сотрудничество сержант Гримальди... рассчитывает на защиту его личной безопасности получение новых персональных данных и смену места жительства... при необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... in return for Sergeant Grimaldi's cooperation, he'll be expecting standard protection taken for his own personal safety, the procurement of a new identity and relocation... if necessary.

Я была просто... Ступенью, которую нужно было преодолеть, чтобы выбраться из того места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just this stepping stone so she could get out of that place.

Эти секретные сводки я отправила Джорджу Балларду в прошлом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THESE ARE CLASSIFIED COMMUNIQUES I SENT TO GEORGE BALLARD LAST YEAR.

Открыв свое сердце духовности этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From opening your heart to the spirituality of this place.

Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play.

Здесь дело из Секретных материалов которое подробно описывает паранормальные находки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are X-File cases that describe similar paranormal findings.

Устрою, что тебя вздернут, не сходя с места, за то что ты, я знаю, ты грязный плут и мерзавец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have you strung up where you stand for the unconscionable blackguards and common rogues the which I knows you to be.

Моё лицо никогда не покидало своего места!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My head has never changed places.

Они прищелкнули языком, трогая лошадей с места, и некоторое время ехали в полном молчании. Смуглые щеки Стюарта порозовели от смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They clucked to their horses and rode along in silence for a while, a flush of embarrassment on Stuart's brown cheeks.

Упившись до потери рассудка, он отставил бутыль и уже два или три часа молчал, не двигаясь с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had ceased drinking at a point below irrationality, and had neither stirred nor spoken during two or three hours.

Роскоши не много и никаких апартаментов в радиусе 5 миль от этого места

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a lot of luxury and there wasn't a suite within five miles of the place.

Тот чувак сверху обещал мне сделать кровать как у Джеймса Бонда, которая убирается в стену, чтобы у меня тут было побольше места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yeah, that fella upstairs is gonna make me a bed what folds up against the wall, like what James Bond has.

Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries.

Ну что, начнём с того места, на котором остановились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we pick up from where we left off?

Я был секретным агентом ГУ. Моим задание было задержать всех вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a GA undercover agent tasked with bringing you all in.

Только в самые-самые секретные минуты, когда мы с ней вместе, видно, что Фиа не бесчувственная, и даже тогда она ни словечка не скажет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only in the most private part of our life together that she ever displays any feeling, and even then she never speaks.

Я просто надеюсь, что твой секретный план состоит в том, чтобы дебютировать в качестве Аманды Кларк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just hoping that your secret plan is to make your debut there as Amanda Clarke.

Превращает все их секретные документы в коробки для пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns all their classified docs into pizza boxes.

США 202, секретный разведывательный спутник, стартовал 18 января 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USA 202, a classified reconnaissance satellite, lifted off 18 January 2009.

Она продвигала альбом с помощью различных кампаний, в том числе приглашая поклонников на секретные прослушивания альбомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promoted the album through various campaigns, including inviting fans to secret album-listening sessions.

Некоторые здания имеют секретные зоны, встроенные в первоначальные планы, такие как секретные проходы в средневековых замках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some buildings have secret areas built into the original plans, such as secret passages in medieval castles.

Гауляйтеры должны были предложить подходящих рекрутов, которых затем обучали в секретных местах в Рейнской области и Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gauleiters were to suggest suitable recruits, who would then be trained at secret locations in the Rhineland and Berlin.

Судебные показания показали, что 15 ноября 2004 года секретный код семьи Порко был использован для отключения системы безопасности в их доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial testimony showed that on November 15, 2004, the Porco family's secret code was used to disable the security system at their home.

Роджерс обладает обширными военными знаниями США и часто оказывается знакомым с текущими секретными операциями Министерства обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers has vast U.S. military knowledge and is often shown to be familiar with ongoing, classified Defense Department operations.

Секретный финал можно найти в самом начале игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A secret ending can be found at the beginning of the game.

Данные показали, что миллионы секретных команд слежения исходили из Саудовской Аравии в течение четырех месяцев, начиная с ноября 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data showed that millions of secret tracking commands originated from Saudi in a duration of four-months, starting from November 2019.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «секретные места». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «секретные места» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: секретные, места . Также, к фразе «секретные места» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information