Сектор рабочих групп - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сектор рабочих групп - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sector working groups
Translate
сектор рабочих групп -

- сектор [имя существительное]

имя существительное: sector, segment, quadrant, department, desk

- групп

groups



Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tech sector represents 6 million jobs.

В то время как автомобильный сектор медленно возвращает рабочих на работу, продуктовые магазины и рестораны сократили часы работы перед лицом глобальной рецессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the automotive sector is slowly recalling workers back to work, grocery stores and restaurants have slashed hours in the face of the global recession.

Низший сектор состоит из неквалифицированных или полуквалифицированных городских рабочих, фермеров, занимающихся натуральным хозяйством, сельскохозяйственных рабочих и безработных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower sector consists of unskilled or semiskilled urban workers, subsistence farmers, agricultural laborers, and the unemployed.

За последние несколько лет производственный сектор экономики США пережил значительные потери рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The manufacturing sector of the U.S. economy has experienced substantial job losses over the past several years.

По словам президента Обамы, с февраля 2009 года по декабрь 2015 года частный сектор добавил в общей сложности 10 миллионов рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For President Obama, between February 2009 and December 2015, the private sector added a total of 10 million jobs.

В августе 2015 года Rovio объявила, что они ожидают сокращения 250 рабочих мест, что составляет 40% компании, и единственный сектор, который не пострадал, - это персонал, работающий над фильмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During August 2015, Rovio announced that they were expecting to cut 250 jobs equaling 40% of the company, the only sector spared being personnel working on the movie.

Доклад ADP, как ожидается, покажет, что частный сектор получил больше рабочих мест в апреле, чем в предыдущем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ADP report is expected to show that the private sector gained more jobs in April than it did in the previous month.

Ожидается, что сектор производства товаров увеличится на 219 000 рабочих мест, что составит 0,1 процента в год в течение прогнозируемого десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goods-producing sector is expected to increase by 219,000 jobs, growing at a rate of 0.1 percent per year over the projections decade.

ADP доклад, как ожидается, покажет, что частный сектор получил больше рабочих мест в марте, чем в предыдущем месяце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ADP report is expected to show that the private sector gained more jobs in March than it did in the previous month.

Благодаря темпам роста производительности труда каждый сектор должен возникать, расти, сохраняться, стагнировать, сокращаться и рассеиваться с точки зрения его потенциала по созданию рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to its productivity growth rates, each sector must emerge, grow, persist, stagnate, decline and dissipate in terms of its employment generating capacity.

В сфере услуг доминируют финансовые и технические институты, которые, как и строительный сектор, в основном обслуживают нефтяную промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people have accused Steorn of engaging in a publicity stunt although Steorn denied such accusations.

Около 12 миллионов принудительных рабочих, большинство из которых были восточноевропейцами, были заняты в немецкой военной экономике внутри нацистской Германии в течение всей войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 12 million forced labourers, most of whom were Eastern Europeans, were employed in the German war economy inside Nazi Germany throughout the war.

Но знаете ли вы, что только два процента этих средств пошли на восстановление государственных институтов Гаити, включая сектор здравоохранения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did you know that only two percent of that funding went to rebuild Haitian public institutions, including its health sector?

Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.

Не позднее чем через 10 рабочих дней с даты выявления неуплаты или недоуплаты таможенных пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not later than 10 working days from the date of detection of non-payment or partial payment of Customs duties.

Таким образом все соответствующие отделы УВКПЧ должны представить запросы на поездки в Административный отдел УВКПЧ не позднее, чем за 10 рабочих дней;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, all OHCHR units concerned should submit travel requests to OHCHR's administrative unit at least 10 working days in advance;.

Вопросы, касающиеся плана по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций, контрольных проверок и рабочих программ для восстановления в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Issues regarding disaster recovery plan, testing and disaster recovery instances.

Директор, сектор коммерческих преступлений, королевская канадская конная полиция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director, Commercial Crime Branch, Royal Canadian Mounted Police.

Статистические управления обладают давней традицией и большим опытом в области использования ИТ в поддержку рабочих процессов, таких как сбор или распространение данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A long tradition and experience in using IT to support working processes such as data collection or data dissemination exists in statistical offices.

Этот раздел был обновлен и включает сведения о функциях, добавленных или измененных в модуле Государственный сектор Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This topic has been updated to include information about features that were added or changed for Public sector in Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad.

Возникает такое впечатление, что частный сектор в этой стране, включая таких любимцев инвесторов, как система платежей Qiwi и сеть супермаркетов «Магнит», просто не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's as if Russia's private sector, including investor favorites like pay processing firm Qiwi and Russian supermarket player Magnit, does not exist.

По мере роста российской экономики росли зарплаты, было достаточно рабочих мест, а жилье, хотя и не было легкодоступным, было все-таки намного доступнее, чем до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Russia’s economy was growing, wages were increasing, jobs were plentiful, and housing was, if not readily available, than a lot more available than it had been in the past.

Можем ли мы сделать революцию для рабочих против воли рабочих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we make the revolution for the working class despite the working class?

Эта система заставляет рабочих по существу экспроприировать самих себя, чтобы накопить капитал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This system causes workers to essentially expropriate themselves in order to accumulate capital.

В 2012 году сотрудникам пришлось согласиться на более низкую заработную плату из-за сокращения рабочих мест в Arvato Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2012, employees had to accept lower wages because of job cuts at Arvato Entertainment.

Бюро Статистики Труда сообщило, что за последние четыре месяца 2008 года было потеряно 1,9 миллиона рабочих мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bureau of Labor Statistics reported that in the last four months of 2008, 1.9 million jobs were lost.

В середине 1976 года у ALRB закончились деньги, заложенные в бюджет на этот год, в результате огромного объема работы по организации выборов сельскохозяйственных рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mid-1976, the ALRB ran out of its budgeted money for the year, as a result of a massive amount of work in setting up farmworker elections.

26 марта 2009 года в пурпурном дне приняли участие более 100 000 студентов, 95 рабочих мест и 116 политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 26, 2009 over 100,000 students, 95 workplaces and 116 politicians participated in Purple Day.

Одна из главных повторяющихся тем в книге Трессела подчеркивает неспособность и нежелание рабочих понять или даже рассмотреть альтернативную экономическую систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major recurring theme in Tressell's book highlights the inability and reluctance of the workers to comprehend, or even consider, an alternative economic system.

Продвинутые системы определяют сектор, в котором находится мобильный телефон, а также приблизительно оценивают расстояние до базовой станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced systems determine the sector in which the mobile phone is located and roughly estimate also the distance to the base station.

Кулинарный обычай-типичный Андалузский завтрак, который считается традиционной характеристикой рабочих, распространяющейся по всей Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A culinary custom is the typical Andalusian breakfast, which is considered to be a traditional characteristic of laborers which is extending throughout Spain.

Закон о найме американских рабочих, как часть американского закона О восстановлении и реинвестировании 2009 года, был подписан президентом Бараком Обамой 17 февраля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Employ American Workers Act, as part of the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, was signed into law by President Barack Obama on February 17, 2009.

Гуэйе голосовал против забастовки, утверждая, что движение парализует колонию, в то время как Сенгор поддерживал рабочих, что снискало ему большую поддержку среди сенегальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guèye voted against the strike, arguing the movement would paralyse the colony, while Senghor supported the workers, which gained him great support among Senegalese.

Закон не встретил особого сопротивления в парламенте, хотя и обсуждался вопрос о том, следует ли распространить его действие на все мануфактуры и всех рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act met little opposition in Parliament, although there was discussion as to whether it should be extended to all manufactories and all workers.

Но ряд совместимых рабочих аликсов также доступны с различными улучшениями и дополнительными функциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a number of compatible work-alikes are also available with various improvements and additional features.

Эти фирмы отвечают за доставку большого количества американских рабочих мест в области информационных технологий в Индию и другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These firms are responsible for shipping large numbers of American information technology jobs to India and other countries.

Народные демонстрации и забастовки рабочих, которые были поддержаны протестами в Восточном Пакистане, в конечном счете привели к его вынужденной отставке в 1969 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popular demonstrations and labour strikes which were supported by the protests in East Pakistan ultimately led to his forced resignation in 1969.

Он также утверждал, что повторяющаяся работа, производимая Тейлоризмом, может на самом деле породить революционные мысли в умах рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also argued that the repetitive work produced by Taylorism might actually give rise to revolutionary thoughts in workers' minds.

Windows 9x и Windows для рабочих групп 3.11 также обходят процедуры BIOS при использовании 32-разрядного доступа к диску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Windows 9x and Windows for Workgroups 3.11 also bypass BIOS routines when using 32-bit Disk Access.

Некоторые компании использовали схему защиты от копирования, когда скрытые данные помещались в сектор 720, который не может быть скопирован через опцию копирования DOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some companies used a copy-protection scheme where hidden data was put in sector 720 that cannot be copied through the DOS copy option.

Центробежный насос, содержащий два или более рабочих колес, называется многоступенчатым центробежным насосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A centrifugal pump containing two or more impellers is called a multistage centrifugal pump.

Отрасль и сектор следуют отраслевой классификации эталонной таксономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry and sector follow the Industry Classification Benchmark taxonomy.

Существует также очень небольшой риск травматизма рабочих на работе, потому что процесс плавления происходит под землей и вдали от рабочих на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also very little risk of worker injury on the job because the melting process happens underground and away from the workers at the site.

Исследование, проведенное в 2004 году в Соединенных Штатах, Соединенном Королевстве и многих других промышленно развитых странах, показало, что больше рабочих мест обеспечивается за счет страхования, чем за счет внешнего подряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2004 study in the United States, the United Kingdom, and many other industrialized countries more jobs are insourced than outsourced.

По настоянию компаний медицинские работники объясняли смерть рабочих другими причинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the urging of the companies, worker deaths were attributed by medical professionals to other causes.

Первомай, или Международный день рабочих, был Днем памяти рабочих, погибших во время Сенной войны 1886 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May Day, or International Workers' Day was a day for remembering the workers who died during the Haymarket affair of 1886.

К 1813 году здесь было 42 магазина; к 1848 году в Париже насчитывалось триста семьдесят семь небольших магазинов по изготовлению зонтиков, в которых работало 1400 рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1813 there were 42 shops; by 1848 there were three hundred seventy-seven small shops making umbrellas in Paris, employing 1400 workers.

У него было бесчисленное количество рабочих мест, он даже пытался стать фермером по выращиванию цыплят, но никогда не мог удержаться на работе и постоянно страдал от плохого здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had countless jobs, even trying to be a chicken farmer, but could never hold down a job and was constantly plagued by bad health.

Найм сезонных рабочих всегда был предметом споров в движении кибуцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring seasonal workers was always a point of controversy in the kibbutz movement.

Начиная с сентября-октября 1901 года, у Врубеля появились первые симптомы депрессии из-за резко возросшего количества рабочих часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting from September-October 1901, Vrubel had experienced first depression symptoms due to drastically increased number of working hours.

Сектор супермини быстро расширялся с начала 1970-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supermini sector had expanded rapidly since the early 1970s.

Он содержитнабор принципов реализации для обогащения рабочих мест в организационных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides “a set of implementing principles for enriching jobs in organizational settings”.

С момента своего создания теория характеристик рабочих мест была тщательно изучена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its inception, Job Characteristics Theory has been scrutinized extensively.

Кто-нибудь знает о каких-либо текущих рабочих примерах в Великобритании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone know of any current working examples in the UK?

Более высокая численность квалифицированных рабочих означает больший заработок и дальнейший экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher number of skilled workers means more earning and further economic growth.

Некоторые из этих китайско-канадских рабочих поселились в Канаде после того, как была построена железная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of those Chinese Canadian workers settled in Canada after the railway was constructed.

Эта система подготовила около 60 миллионов специалистов среднего или высокого уровня и около 400 миллионов рабочих на уровне младших или старших классов средней школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system trained some 60 million mid- or high-level professionals and near 400 million laborers to the junior or senior high school level.

У него было несколько временных рабочих мест, чтобы материально помочь своей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had several temporary jobs to materially help his family.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сектор рабочих групп». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сектор рабочих групп» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сектор, рабочих, групп . Также, к фразе «сектор рабочих групп» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information