Семейное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Семейное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
family
Translate
семейное -


неплохой игрок в гольф... мытье машины, выбор свитеров, семейное Рождество... индексируемая пенсия, освобождение от налогов, чистка водостоков... доживу... потанцую на вашей могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9:00 to 5:00, good at golf, washing the car, choice of sweaters, family Christmas, indexed pension, tax exemption, clearing gutters, getting by, looking ahead to the day you die.

Семейное сходство на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No denying the family resemblance.

Он также сохранил единоличное право собственности на свое семейное наследство в виде аренды нефти и прав на полезные ископаемые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When all five levels are cleared, the player must defeat a boss character before gaining access to the next Warp Room.

По-видимому, это делается для того, чтобы заставить их молчать во время поездки на семейное воссоединение, происходящее на ранчо, принадлежащем дяде рассказчика Слейтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, this is to keep them quiet on their trip to a family reunion taking place at a ranch belonging to the narrator's Uncle Slayton.

В течение следующих нескольких лет Семейное радио продолжало транслировать прошлые передачи кемпинга и распространять его литературу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next several years, Family Radio continued to air Camping's past broadcasts and distribute his literature.

На территории также есть огороженный сад 1800-х годов, семейное кладбище Эйр и развалины оранжереи 1819 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the grounds is also a walled garden from the 1800s, the Eyre family cemetery, and the ruins of an orangery from 1819.

Каково текущее семейное положение президента?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the current status of the president's marriage?

Общее семейное заболевание является причиной от одной трети до половины случаев заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overall familial disease is responsible for one third to one half of cases.

Когда Спрингмаунт был разрушен в 1883 году, старший сын Бартоломью сохранил книжный шкаф ручной работы как семейное сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Springmount was demolished in 1883, Bartholomew's oldest son saved a hand-carved bookcase as a family treasure.

Семейное радио транслировало повторы его открытых сегментов форума 23 мая-9 июня в течение нескольких недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family Radio broadcast reruns of his May 23 – June 9 Open Forum segments for several weeks.

Исследование показало, что некоторые из участников с этим заболеванием имели солидное семейное происхождение, а также успешную профессиональную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research showed that some of the participants with the condition had solid family backgrounds as well as successful professional lives.

Это относится к таким областям, как экологическое право, Корпоративное право, трудовые отношения, потребительское банкротство и задолженность, а также Семейное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It applies to areas such as environmental law, corporate law, labor-management relations, consumer bankruptcy and debt, and family law.

Артемис Фаул II использует свой интеллект, чтобы построить свое семейное состояние через преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artemis Fowl II uses his intelligence to build his family fortune through crime.

И, возможно, однажды вы сможете передать им семейное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe one day you can pass the family business down to them.

Мой отец не хотел, чтобы я опозорила семейное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad really wanted me to live up to the family name.

Затем Корвин устраивает семейное собрание, позволяя Рэндому пересказать свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corwin then arranges a family meeting, allowing Random to re-tell his tale.

Нужно кому-то передать семейное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's gotta carry on the family name.

Все это чертово семейное дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's this damn family tree.

Я знаю многих людей, которые дали бы сто тысяч долларов за обыкновенного деда, а за семейное привидение - и того больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know lots of people there who would give a hundred thousand dollars to have a grandfather, and much more than that to have a family ghost.

Семейное ранчо Никсонов потерпело крах в 1922 году, и семья переехала в Уиттиер, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nixon family ranch failed in 1922, and the family moved to Whittier, California.

Его глаза опустились на семейное наследие Торанаги, подаренное ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes dropped to the heirloom Toranaga had given him.

На ней семейное проклятие

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's got the family curse.

Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study.

Когда падает семейное древо, всем нам нужно друзья, которые выведут нас из леса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the family tree falls, We all need a friend to lead us out of the woods...

Все виды записей рождения, семейное дерево, газетные вырезки обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All kinds of birth records, family trees, newspaper clippings about me.

Некоторые браки длятся не очень долго, и уже на ранней стадии супруги могут начать оценивать свое семейное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some marriages do not last very long and early on spouses can begin to assess their marital situation.

Семейное предприятие Longaberger Company было основано Дэйвом Лонгабергером в 1973 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A family-owned and operated business, the Longaberger Company was started by Dave Longaberger in 1973.

На обороте указаны семейное положение, религиозная принадлежность, регион происхождения и дата выдачи карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back shows marital status, religious affiliation, the region of the county of origin, and the date of issue of the card.

Гиз рано удалился на семейное ранчо близ Котуллы, штат Техас,где в юности Безос проводил много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gise retired early to his family's ranch near Cotulla, Texas, where Bezos would spend many summers in his youth.

Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you had an unplanned family reunion in court today.

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

Существуют глубинные психологические факторы, которые объясняют семейное отчуждение за пределами поверхностного обоснования сценария.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are underlying psychological factors that explain family estrangement beyond the surface rationale of the scenario.

Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family.

Семейное происхождение, связи важны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family background, connections are important.

Регулярное семейное сборище, - отозвалась Надин и повернулась к Ленноксу: - Как ты думаешь, дети могут сходить на утренний спектакль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A regular family party, said Nadine, smiling, as she looked around. Then she said to Lennox: I think the children might go to the matinee, don't you?

Место работы, семейное положение, домашний адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment, marital status, home address.

Семейный и личный доход зависит от таких переменных, как раса, число лиц, получающих доход, уровень образования и семейное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Household and personal income depends on variables such as race, number of income earners, educational attainment and marital status.

Я что, должен истребить все семейное древо демонов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must I hack down a whole family tree of demons?

Так ты кинул семейное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you turned tail on the family business.

Быть может, моя смерть еще послужит на пользу тебе... Я расстроила бы твое семейное счастье... О, эта Клотильда, я не понимаю ее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my death even will be of service to you. - I should have marred your home. Oh! that Clotilde! I cannot understand her.

Может, пора попрощаться с мечтами и продолжить семейное дело: стать кардиохирургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's time to hang up my dreams, pick up the family trade, and become a heart surgeon.

(Вилли) Это семейное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Wiley) This is a family matter.

Законы шариата регулируют только семейное право для мусульманских жителей, в то время как немусульмане в Кувейте имеют светское семейное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sharia law governs only family law for Muslim residents, while non-Muslims in Kuwait have a secular family law.

В частности, в кувейтских университетах другие факторы включают питание между приемами пищи, семейное положение и доминирование мужчин в спорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically in Kuwaiti universities, other factors include eating between meals, marital status, and a male domination of sports.

Как и у тех двоих, его семейное имя было конфисковано, а поместье уничтожено. Н я помог, по крайней мере, сохранить им жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the other two, his family name would have been revoked, and he and his household banished, but I could have at least had his life spared.

Одним из откликов на это событие стал FamFest, или семейное движение Red Dot, организованное сетью сингапурских церквей LoveSingapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One response to the event was FamFest, or the Red Dot Family Movement, which was organised by LoveSingapore, a network of Singaporean churches.

В состав суда входят также семейное отделение с 25 судьями и сиротский суд с тремя судьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court also has a family division with 25 judges and an orphans' court with three judges.

Возможно, это семейное... самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might run in my family... suicide.

Не редкость, что у детей, привлеченных в семейное дело, есть чувство собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not unusual for children in a family business To have a sense of entitlement.

В результате можно предположить, что в Ирландии женщины не пользуются автоматически правом собственности на семейное жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might lead people to suppose that women in Ireland did not have an automatic right to joint ownership of the matrimonial home.

В некоторых юрисдикциях прецедентное право может применяться к текущему судебному разбирательству; например, уголовное судопроизводство или семейное право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, case law can be applied to ongoing adjudication; for example, criminal proceedings or family law.

Исторически сложилось так, что английское семейное право передавало опеку над детьми отцу после развода, потому что отец в состоянии обеспечить ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, English family law gave custody of the children to the father after a divorce because the father is able to provide for the child.

Отличительным элементом всех учебных программ является семейное участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family participation is a distinguishing element of the programme.

Теперь наше семейное положение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our marital status is presently...

Один мой друг заметил: Это семейное дерево с одним стволом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of mine suggested, 'This is a one-branch family tree.

Все еще оттачивает семейное право?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still grinding family law into freshmen?

Семейное наследие Можешь называть меня сентиментальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a family heirloom. Call me sentimental.



0You have only looked at
% of the information