Серьезность, с которой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: seriousness, gravity, solemnity, earnest, demureness, severeness
относиться достаточно серьезно - take seriously enough
серьезные пробелы - serious gaps
слишком серьёзно - too serious
был в серьезной - been in a serious
за серьезные нарушения - for serious violations
представляет серьезную угрозу - poses a grave threat
продолжали иметь серьезные - continued to have serious
только серьезно - just serious
серьезная пища - serious food
становится все более серьезной - becoming more serious
Синонимы к серьезность: авторитетность, чопорность, вдумчивость, глубина, глубокомысленность, глубокомыслие, капитальность, нешуточность, обстоятельность, сосредоточенность
охота с пахучей приманкой - drag
кольцо с печаткой - seal ring
сводить концы с концами - make ends meet
с головой уйти в - head to
с места события - from the scene
блиндаж с крепким покрытием - bunker
ткань с блестящей нитью - tinsel
начинать с - begin with
налог с оборота - sales tax
мультивибратор с катодной связью - flopover circuit
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
реализация которой - implementation of which
аспекты которой - aspects of which
доступ к которой осуществляется - which is accessed
информация, согласно которой - information according to which
дата завершения которой - completion date which
История, с которой - history from which
которой он не имеет - which it has not
мерилом которой - yardstick against which
против которой для оценки - against which to assess
на которой есть - on which there is
Синонимы к которой: ссора, вражда
У стеббинса есть структура, которая различает термины в полезной классификации досуга, в которой случайный досуг отделен от серьезного досуга. |
Stebbins has a framework which distinguishes the terms in a useful categorisation of leisure in which casual leisure is separated from serious Leisure. |
Одним из примеров этой более серьезной работы является проблема, с которой мы все живем, - проблема расовой интеграции в школах. |
One example of this more serious work is The Problem We All Live With, which dealt with the issue of school racial integration. |
Он очень серьезно объяснил ей опасность, которой она подвергает себя и других; она его враждебно выслушала. |
He spoke to her very gravely, telling her of her own danger and the danger to which she exposed others, and she listened sullenly. |
С востока она подвергалась серьезной опасности со стороны Османской империи, с которой Франция заключила союз. |
From the east it was severely endangered by the Ottoman Empire, with which France formed an alliance. |
Суд имеет впечатляющую страницу в системе Интернет, в которой содержится много серьезной и полезной информации, и, тем не менее, она проста в употреблении. |
The Court has an impressive website, dignified and full of useful information, yet user-friendly. |
Привлечение поставщиков к ответственности за их ошибки и упущения в отношениях с Apple-это область, к которой Apple относится серьезно. |
Holding suppliers accountable for their errors and omissions in their relationship with Apple is an area of concern Apple takes seriously. |
Одна из проблем при масштабировании любой конструкции поршневого двигателя заключается в том, что в конечном итоге достигается точка, в которой коленчатый вал становится серьезной инженерной проблемой. |
One problem with scaling up any piston engine design is that eventually a point is reached where the crankshaft becomes a major engineering challenge. |
Это, однако, более серьезно, чем обстоятельная речь, в которой говорящий блуждает, но в конце концов возвращается к теме. |
It is, however, more severe than circumstantial speech in which the speaker wanders, but eventually returns to the topic. |
В эти годы сильно развилась его давняя болезнь сердца, которую он сам у себя установил уже и раньше, но о степени серьезности которой не имел представления. |
During these years his longtime heart ailment, which he himself had diagnosed earlier, though he had no idea of the degree of its seriousness, advanced greatly. |
В Гуандуне эта кампания серьезно нарушила политическую экосистему, в которой долгое время доминировали местные кантонские политики. |
In Guangdong, the campaign severely upset the political ecosystem that had long been dominated by native Cantonese politicians. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Мексиканская война с наркотиками, жертвами которой, по оценкам, стали 40 000 человек с декабря 2006 года, недавно столкнулась с серьезной оппозицией. |
The Mexican Drug War, with estimated casualties of 40,000 since December 2006, has recently faced fundamental opposition. |
Независимо от того, будет или не будет Япония придерживаться девятой статьи конституции, положениям которой она следует сейчас, японская общественность должна начать серьезно и тщательно обсуждать будущую оборонную политику страны. |
Whether or not Japan maintains Article 9 as it is, the Japanese public must begin to argue seriously and thoroughly about the country's proper future defense policy. |
О незаконном обороте наркотиков как серьезной проблеме, с которой столкнулась Социалистическая Федеративная Республика Югославия, было впервые упомянуто в документах в конце 60-х годов. |
Illicit traffic in narcotic drugs was first documented as a serious problem in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia in the late 1960s. |
Единственная причина, по которой я смог выбраться и перекусить, такова что он наконец-то пообещал серьезно взяться за дело и поработать. |
The only reason I got out to get a bite today was that he finally promised to buckle down and do some actual work. |
Еще одной серьезной проблемой, с которой сталкивается SOA, является отсутствие единой системы тестирования. |
Another major problem faced by SOA is the lack of a uniform testing framework. |
Для самых бедных семей мира серьёзной проблемой, как правило, становится дым от кухонной печи, в которой жгут уголь или навоз. |
For the poorest families, indoor smog from coal- or dung-fired cooking stoves is typically the more serious problem. |
Американский бомбардировщик Банкер Хилл был серьезно поврежден парой попаданий камикадзе во время подготовки к атаке на Окинаву, в результате которой погибло 346 человек. |
USS Bunker Hill was severely damaged by pair of kamikaze hits during preparations for an attack on Okinawa which killed 346 men. |
Серьезно, должна быть причина, по которой она с тобой болтает. |
Seriously, there must be some other reason for her chatting you up. |
Во время моей первой встречи с клиентом, я переживала из-за серьезной проблемы личного характера, о которой суд наверняка знает. |
At my first meeting with my client, I was in the middle of a major personal crisis, as the court probably knows. |
Мечта сама по себе была мила и поэтична. Серьезность, с которой она была выражена, должна была иметь влияние на человека даже более жестокого по природе, чем был я. |
The fancy was in itself pretty and poetical; the earnestness which had given expression to it would have had its influence over a man of a far harder nature than mine. |
Ни один из пятидесяти, ни один из сотни в нашей стране не имеет даже слабых подозрений о серьезной проблеме, с которой мы столкнемся. |
Not one in fifty, not one in a hundred of the people in our country have any inkling of the potential problem that we're facing. |
Более того, сама вероятность такого сценария является причиной, по которой к нему следует отнестись серьёзно, в том числе китайским военным стратегам. |
In fact, its very plausibility is one reason why it needs to be taken seriously, including by Chinese military planners. |
Она не стала вступать с ним в пререкания и в одну минуту воротилась с пенящейся через край серебряной пинтой, содержимое которой я, как подобает, похвалил со всей серьезностью. |
She did not stay to retaliate, but re-entered in a minute, bearing a reaming silver pint, whose contents I lauded with becoming earnestness. |
Причина, по которой загрузка здесь немного сложнее, чем на большинстве других сайтов в Интернете, заключается в том, что мы должны серьезно относиться к авторскому праву. |
The reason uploading is a bit more complex here than on most other sites on the Internet is that we have to take copyright seriously. |
Но если бы даже сердце мое было свободно, та, с которой я случайно сошелся в этом проклятом месте, не возбудила во мне серьезного чувства. |
But if my heart had not been engaged, she, into whose company I accidently fell at that cursed place, was not an object of serious love. |
Майор крутил их, держа за цепочку, на которой они иногда висели у пояса хозяйки, и тем самым подвергал серьезной опасности свои глаза. |
The Major was twirling them round by the little chain from which they sometimes hung to their lady's waist, and was thereby endangering his own eye. |
Еще одной серьезной угрозой, с которой сталкивается Большой Барьерный риф, является загрязнение и ухудшение качества воды. |
Another key threat faced by the Great Barrier Reef is pollution and declining water quality. |
Очевидно, что это общемировая проблема, к которой необходимо отнестись серьезно. |
It is clearly a worldwide problem that needs to be taken seriously. |
Для Америки это не составляет серьезной проблемы, в отличие от Европы, в которой сильный доллар работал как программа занятости. |
That is not much of a problem for the US, but it definitely is in Europe where the strong dollar has worked as an employment program. |
В последние годы порт подвергся серьезной модернизации, кульминацией которой стало открытие нового терминала в июле 2012 года. |
The port has experienced major upgrades in recent years culminating with the opening of the new terminal in July 2012. |
Наиболее серьезной может быть жалоба, в которой утверждается, что Политика конфиденциальности и согласие на политику конфиденциальности являются недействительными в соответствии с европейскими законами. |
The most severe could be a complaint that claims that the privacy policy, and the consent to the privacy policy is void under European laws. |
Он все еще помнил смесь серьезности и веселья, с которой они проделали все необходимые мероприятия. |
He still recalled the blend of solemnity and hilarity with which they had made the necessary arrangements... |
Суровость которой зависит от серьезности проступка и общего настроения в тот день. |
The severity of which depends upon the offense and the general attitude of the day. |
Единственная вещь, с которой согласны и демократы и республиканцы, что большинство американцев серьезно опасается за развитие экономики страны. |
The one thing on which both Democrats and Republicans agree ... is that most Americans harbor serious doubts about the economic future. |
Все мы в какой-то момент жизни столкнёмся с серьёзной хронической болезнью, из-за которой теряешь контроль. |
All of us at some point in our lives will face a chronic serious illness that causes us to lose control. |
Соединенные Штаты призывают ХАМАС немедленно положить конец этой предосудительной и трусливой практике, из-за которой серьезной и недопустимой опасности подвергаются ни в чем не повинные гражданские лица. |
The United States calls on Hamas to immediately cease this reprehensible and cowardly practice that places innocent civilians at grave and unacceptable risk. |
Она упустила шанс выступить на Олимпийских играх 1996 года после серьезной автомобильной аварии, в которой она сломала обе ноги. |
She missed out on the chance to compete at the 1996 Olympics Games after a serious car accident, in which she broke both of her legs. |
Через несколько месяцев после родов, в июле, Каролина серьезно заболела оспой, за которой последовала пневмония. |
A few months after the birth, in July, Caroline fell seriously ill with smallpox followed by pneumonia. |
Таким образом, экономическая ситуация в Сирии становится все более серьезной и тяжелой, и это главная причина, по которой беженцы не возвращаются обратно. |
So, the economic situation is becoming more and more serious and dire in Syria and it's a major reason why refugees are not going back. |
Би-би-си опубликовала статью, в которой ставится под сомнение серьезность его проблемы, в том числе ставится под сомнение его медицинское лечение. |
The Beeb has published an article questioning the severity of his problem -including casting doubts on his medical treatment. |
Серьезное, продолжающееся уклонение от запрета иногда рассматривается с помощью технических средств или путем подачи жалобы на злоупотребление с оператором сети, из которой происходят изменения. |
Serious, ongoing ban evasion is sometimes dealt with by technical means or by making an abuse complaint with the operator of the network from which the edits originate. |
Одна из причин, по которой допинг остается такой серьезной проблемой на Олимпийских играх, заключается в том, что весь этот процесс чрезвычайно запутанный, и странам приходится самим себя контролировать. |
One of the reasons that doping has remained such a problem at the Olympics is that the whole process is completely byzantine, and countries are left to police themselves. |
Дунечка серьезно, пристально уставилась прямо в лицо бедной девушки и с недоумением ее рассматривала. |
Dounia gazed gravely and intently into the poor girl's face, and scrutinised her with perplexity. |
Мы начали с номера в отеле на улице, название которой я не смог произнести. |
We started in a hotel room on a street I could not pronounce. |
У дальней стены виднелась маленькая транспортная платформа, к которой вела лестница, покрытая ковром. |
At the farther wall was a staircase to a small platform. |
Ограничения, введенные на ввоз строительных материалов, серьезно затруднили ремонт трубопроводов и колодцев. |
Restrictions on the entry of construction materials have greatly hampered the repair of those pipelines and water wells. |
Надеюсь, все не так серьезно . |
Hopefully it's not too serious. |
В сентябре 2002 года состоялась встреча международной группы экспертов, целью которой было провести обсуждение и выработать рекомендации по вопросам языковой политики и обучения языкам. |
In September 2002, an international group of experts met to debate and make recommendations on language policy and education. |
Вдоль камер проходит канава, заполненная стоячей водой, от которой исходит зловоние. |
A gully filled with stagnant water is situated in front of the cells, emitting a noxious odour. |
Знаешь, для человека, который серьёзно обеспокоен распространением ИИ ты слишком любишь строить новые. |
You know, for a man with such serious concerns about the proliferation of artificial super intelligence, you sure do love to build new ones. |
Если мы когда-нибудь выбраться отсюда, ты должен серьезно подумать о карьере в картографии. |
If we ever get out of here, you should seriously consider a career in cartography. |
Что ж, вы просчитались... серьёзно. |
Well, you all miscalculated... badly. |
Серьезно, на что вы оба собрались жить? |
Seriously, what are you two gonna live off of? |
Значительные площади в долине были серьезно нарушены деятельностью, связанной с добычей угля. |
Large areas in the valley have been dramatically disturbed by coal mining related activities. |
Король Миндон не слишком серьезно задумывался о религиозных и социальных различиях между Пантеями и китайцами. |
The lymph nodes located in the axilla area that are affected by breast cancer are called the guardian or sentinel lymph nodes. |
Серьезно, примеры должны иметь какие-то ссылки на то, почему они находятся в списке. |
Reading the play as a satire of gender roles, she sees the speech as the culmination of this process. |
Seriously, take a few weeks off from this article. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серьезность, с которой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серьезность, с которой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серьезность,, с, которой . Также, к фразе «серьезность, с которой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.