С места события - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С места события - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from the scene
Translate
с места события -

имя прилагательное
play-by-playс места события, подробный
- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- место [имя существительное]

имя существительное: place, space, site, situation, spot, point, room, seat, position, berth

сокращение: pl.

- событие [имя существительное]

имя существительное: event, occasion, development, happening, fact, passage, do



Поместите этого плохого парня в 10-и футах от места разговора... и звук будет такой, как будто Чак Томпсон комментирует матч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get this bad boy within 10 feet of any conversation... it sounds like Chuck Thompson doing play-by-play.

Подобные события происходят по всему миру, хотя часто с большими вариациями в правилах и расстояниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar events exist around the world, though often with wide variations in rules and distances.

Они празднуют современные события, победы и часто исполняются как способ умиротворения племенных божеств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They celebrate contemporary events, victories and are often performed as a mode of appeasing the tribal deities.

А на Болтонс-корт этой ночью происходили странные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were some strange happenings in Bolton's Court that night.

Обучающимся юношам и девушкам за рубежом установлена льготная оплата проезда до места учебы и обратно на каникулы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boys and girls studying abroad are given concessional rates for travel to the place of study and back in the holidays.

И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution.

А теперь пришло время для главного события вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now it's time for the main event of the evening.

События 11 сентября 2001 года ярко показали значение эффективных мер по экспортному контролю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events of 11 September 2001 highlighted the importance of efficient export control measures.

Но если вы захотите добавить дополнительные события, вам придется предоставить новую версию приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the limitation of the SDK is that you need to ship a new version of your app if you decide to add additional events.

Решения должны быть приняты как можно раньше, чтобы еврозона сама определяла события, а не шла у них на поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions should be taken sooner rather than later, so that the eurozone itself shapes events, rather than being commanded by them.

Первое, события в Ходжалы были ужасной резней, но это было далеко не единственное событие подобного рода в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Khojali was a terrible massacre but it was far from unique in the world.

Сегодня, конечно, никто не помнит тот однодневный скачок 1928 года, но для участников того события он имел огромное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowadays, of course, no one remembers that one-day slide in 1928, but, from the participants' perspective, it was an enormous event.

Бросаетесь с огромным рвением в недавние события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing yourself into recent affairs with such brio.

Помимо того, что она давала возможность немедленно откликаться на события, она также освобождала его от необходимости каждый раз мучительно думать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only did it enable him to react to events expeditiously, it also relieved him of the need to think long and hard each time.

Я попрошу вас письменно изложить события, которые тогда произошли в Олдербери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to beg that you will write me out an exact account of what happened on those days at Alderbury.

Степан Трофимович твердо продолжал не замечать оскорблений. Но сообщаемые события производили на него всё более и более потрясающее впечатление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Trofimovitch resolutely persisted in ignoring his insults, but what his son told him made a more and more overwhelming impression upon him.

Под Джонсборо идут бои - это было все, что стало известно, но как разворачиваются события на поле боя, не мог сказать никто, и самые дикие слухи терзали город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was fighting at Jonesboro-that much Atlanta knew, but how the battle went no one could tell and the most insane rumors tortured the town.

Этот выпуск подготовил Доктор, он решил немного ускорить события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bulletin was fixed. It was the Doctor trying to push things on a bit.

Джоан, из-за этого события Кремль в ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joan, the Kremlin's going ballistic on this.

Он еще не знал, какие события произошли в маленьком семействе Седли: что смерть лишила Эмилию матери, а богатство отняло у нее Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not know as yet what events had happened in the little Sedley family, and how death had removed the mother, and riches had carried off George from Amelia.

теперь, когда мы вновь вернулись в эфир, давайте вспомним некоторые ужасающие события этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... and now that we seem to be back, let's recap some of the frightening developments in this story.

Вот уже три часа она не сходит со своего места перед окном - даже пообедать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hasn't moved from her spot in front of that one window for three solid hours, not even for lunch.

Восстановить события, которые произошли шестнадцать лет назад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reconstruct something that happened sixteen years ago?

Вскоре вы вернетесь на свои прежние места, будете драить полы или сидеть в башнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon you'll be back where you started, scrubbing floors or locked away in towers.

Да, грабители, похоже, действовали со знанием места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the robberies seem to have been conducted with some foreknowledge.

Там стоит моя швейная машинка, но места...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sewing machine is in there, but there's plenty...

Ты мог бы мне пригодиться: добывал бы для меня информацию, интервьюировал должностных лиц, ходил бы в присутственные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could give you a job to hunt up information for me-to make calls and inquiries.

и нет никакого места для радости или торжества .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and there is no place for joy or celebrations.

Ну что, начнём с того места, на котором остановились?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we pick up from where we left off?

Обычно происходящие вокруг события на меня ни коим образом не действуют, но это не относится к Моро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything always washed over me without leaving a trace, but not Moro.

Далее события развиваются быстро, без заминки, вырываясь, из сердец человеческих, словно ручей из темных недр, а Джима мы видим таким, каким его видел Тамб Итам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Henceforth events move fast without a check, flowing from the very hearts of men like a stream from a dark source, and we see Jim amongst them, mostly through Tamb' Itam's eyes.

Нам удалось получить материал из места события...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 52 has acquired surveillance footage of the incident...

Я сама буду интерпретировать события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make my own interpretations.

У Эла Джина была идея, что Мардж станет культуристкой после прохождения через эти события, поэтому она была изменена с Гомера на Мардж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al Jean had the idea of Marge becoming a bodybuilder after going through these events, so it was changed from Homer to Marge.

В романе описаны также распад Азербайджанской Демократической Республики и другие драматические события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collapse of the Azerbaijan Democratic Republic and other dramatic events are also described in the novel.

Она заново переживает события юности, пересматривает свою жизнь и рассматривает влияние и контроль жизни, счастье и отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She relives youthful events, reviews her life, and considers life's influences and controls, happiness and relationships.

Особый интерес представляет комната, украшенная картинами Чезаре Дель Аква, изображающими события из жизни Максимилиана и историю Мирамаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular interest is the room decorated with paintings by Cesare Dell’Acqua, portraying events in the life of Maximilian and the history of Miramare.

Они также будут освещать события, предшествующие собственно соревнованиям, включая эстафету огня на Филиппинах и в Малайзии, а также Игровой центр и фан-зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will also cover events prior to the competition proper including the torch relays in the Philippines and Malaysia, as well as the Game Hub and Fan Zones.

Начиная с детства, Тесла часто вспоминал события, которые происходили в его жизни ранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in his childhood, Tesla had frequent flashbacks to events that had happened previously in his life.

29 мая 1793 года в Лионе восстание свергло группу монтаньяров, правивших городом; в Марселе, Тулоне и других городах произошли аналогичные события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 May 1793, in Lyon an uprising overthrew a group of Montagnards ruling the city; Marseille, Toulon and more cities saw similar events.

Было высказано предположение, что подъем свободного кислорода, который произошел во время большого события оксигенации, удалил метан из атмосферы посредством окисления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been proposed that rise of free oxygen that occurred during the Great Oxygenation Event removed methane in the atmosphere through oxidation.

Формат iCalendar предназначен для передачи календарных данных, таких как события, и намеренно не описывает, что делать с этими данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iCalendar format is designed to transmit calendar-based data, such as events, and intentionally does not describe what to do with that data.

В то время как Южный Центральный разлом Лейте испытывает умеренные сейсмические события, Северный Центральный разлом Лейте ползет со скоростью приблизительно 25 мм/год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Southern Central Leyte fault experiences moderate seismic events, the Northern Central Leyte fault creeps at approximately 25 mm/year.

Принимая во внимание, что статья о Союзе восьми Наций охватывает события, описанные в этой статье, и противостоящую боксерам силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, the Eight-Nation Alliance article covers the events found in this article and the opposing force to the Boxers,.

Однако хронология жизни Иисуса неопределенна, поскольку Евангелия в основном описывают события, непосредственно предшествовавшие его распятию, и точные даты неизвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the chronology of Jesus' life is uncertain, as the gospels mainly describe the events immediately prior to his crucifixion and no exact dates are known.

Кроме того, не было никакого стремительного события, которое могло бы вызвать блокаду Вены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there was no precipitating event to cause a blockade in Vienna.

Другие подписывают себя, чтобы искать Божьего благословения до или во время события с неопределенным исходом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others sign themselves to seek God's blessing before or during an event with uncertain outcome.

Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence.

Затем их попросили повторить этот процесс еще в течение 5 дней, после чего им было сказано помнить все события в течение обеих недель, независимо от предыдущих инструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were then asked to repeat the process for another 5 days, after which they were told to remember all the events in both weeks, regardless of earlier instructions.

Запись этого события в прямом эфире из Лондона заняла первое место в чарте блюзовых альбомов Billboard после его выхода в 2020 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live From London, a recording of that event, went on to reach the top slot of Billboard's Blues Album chart upon its release in 2020.

Какие уроки мы должны извлечь из этого события ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul tries comforting Karen, who is upset over the killing of the hermit.

Эта ссылка используется в разделе Европа дважды, один раз для февральского события и один раз для мартовского события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This link is used in the Europe section twice, once for a February event and once for a March event.

Эпизоды происходят в течение одного часа, изображая события так, как они происходят, в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The episodes take place over the course of one hour, depicting events as they happen, in real time.

Старинные мотоциклы теперь являются особенностью этого события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied science lead to the development of the steam engine.

В эскдалсайде произошли и другие события в его истории, одним из которых был арест, а затем казнь в Йорке 82-летнего мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eskdaleside was host to other events in its history, one being the arrest and later execution in York of an 82-year-old man.

Затем он переехал в Ригу, столицу Латвии, чтобы освещать события в новых независимых прибалтийских государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then moved to Riga, the capital of Latvia, to cover events in the newly independent Baltic States.

Если используется больше двигателей, он сбрасывает десять мест на стартовой сетке события, в котором используется дополнительный двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If more engines are used, he drops ten places on the starting grid of the event at which an additional engine is used.

Он отметил, что Гесс не может нести ответственность за какие-либо события, произошедшие после его отъезда из Германии в мае 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted that Hess could not be held responsible for any events that took place after he left Germany in May 1941.

Новая угроза исходит из Сибири, эпицентр которой соответствует времени и месту Тунгусского события 1908 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new menace arises from Siberia, with the epicenter corresponding to the time and location of the Tunguska Event of 1908.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с места события». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с места события» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, места, события . Также, к фразе «с места события» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information