Сессии проводятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сессии проводятся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sessions conducted
Translate
сессии проводятся -

- сессии

session

- проводятся

are being held



В течение оставшейся части года проводятся ежемесячные промежуточные сессии в рамках подготовки к очередной сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the remainder of the year, monthly interim sessions are held in preparation for the regular session.

Торговые сессии в Цюрихе и Калгари по-прежнему проводятся ежемесячно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Zurich and Calgary trading sessions are still held on a monthly basis.

Для рассмотрения пунктов повестки дня ежегодно в рамках регулярной сессии Генеральной Ассамблеи проводятся три сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three sessions are held during a regular session to consider the items.

Чрезвычайные сессии Комитета проводятся в сроки, которые могут быть установлены решением Конференции Сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extraordinary sessions of the Committee shall be held at such times as may be decided by the Conference of the Parties.

1. В какое время проводятся торговые сессии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. What are the hours for all the trading sessions?

Сессии проводятся через приложение, где студент и преподаватель могут общаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sessions are done through an application where a student and tutor can communicate.

Во время работы очередной сессии проводят свои заседания две постоянные рабочие группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two standing working groups meet during the regular session.

Комитет проводит свои сессии в те годы, когда не проводятся сессии Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee meets during the years when the Commission is not in session.

Как раз в это время политические лидеры Ливана впервые в современной истории страны проводят совместную встречу без вмешательства Сирии, Франции или Соединённых Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment, Lebanon's political leaders are meeting jointly for the first time in the country's modern history without the interference of Syria, France, or the United States.

Ну, я убеждена, что, как и Брайтборн, они проводят эксперименты на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I truly believe that, along with Brightborn, they're conducting human experiments.

Тысячи лабораторий владеют этой технологией и проводят важные исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of labs literally have this in hand today, and they're doing important research.

Стороны создали прочный фундамент для переговоров и на регулярной основе проводят прямые и серьезные и переговоры по основным вопросам и на всех уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The parties have built a solid framework for negotiations and have direct, serious and substantive talks regularly and at all levels.

Принятие на одиннадцатой специальной сессии СУ/ГФОС как резюме Председателя, так и согласованной декларации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eleventh special session of the GC/GMEF produced both a President's summary and a negotiated declaration.

Обсуждаемая нами на этой сессии тема изменения климата яркое тому свидетельство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our theme of climate change at this session shows this very clearly.

Люксембург согласился представить на этой сессии свой третий периодический доклад, а Канада - свой пятый периодический доклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luxembourg has agreed to present its third periodic report at that session, and Canada has agreed to present its fifth periodic report.

Можно подумать, что когда они проводят проверку, то добавляют немного мыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think when they hand out the checks, they'd throw in a few soaps.

постановляет рассмотреть следующий проект повестки дня для его утверждения при открытии своей второй сессии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decides to consider the following draft agenda for adoption at the opening of its second session:.

В данный момент 68 заключенных, недавно освобожденных из сербских тюрем, проводят в Косово голодовку в знак солидарности с оставшимися в заключении коллегами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this very moment, 68 prisoners recently released from Serb prisons are holding a hunger strike in Kosovo in solidarity with their colleagues still incarcerated.

И, наконец, были заданы вопросы относительно того, были ли предлагаемые изменения в достаточно полном объеме рассмотрены Ассамблеей ЭКЛАК на ее сессии 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, questions were raised as to whether the Assembly of ECLAC at its 2002 session had given sufficient consideration to the proposed revisions.

Есть основания надеяться, что Группа сможет избрать своих должностных лиц на своей второй сессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hoped that the Group will be in a position to elect its officers at its second session.

Мы особенно благодарны ему за его отличную работу на прошлой сессии, во время которой отмечалась пятидесятая годовщина нашей Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are particularly grateful to him for his excellent work at the last session, which marked the fiftieth anniversary of our Organization.

Учреждения Организации Объединенных Наций проводят замечательную работу на этих территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations agencies are doing excellent work in the territories.

Это испытание проводят для того, чтобы выяснить, превышает ли нормальная прозрачность безопасных стекловых материалов конкретную величину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this test is to determine whether the regular transmittance of safety glazing exceeds a specified value.

Сегодняшние события: во время Европейской сессии, уровень безработицы AKU в Норвегии за ноябрь, как ожидается, останется без изменений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s highlights: During the European day, Norway’s AKU unemployment rate for November is expected to remain unchanged.

В настоящее время ВМС США и Филиппин проводят в этом районе давно уже запланированные совместные маневры, действуя в соответствии с договором о взаимной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently, the U.S. and Philippines navies are conducting long-planned joint exercises in the area pursuant to their mutual-defense treaty.

Потом, перед самым концом парламентской сессии, она вдруг узнала, что Рекс провёл уикэнд у одного биржевика в Саннингдейле, и что там была также миссис Чэмпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, just before the end of the session she learned that Rex had been staying the weekend with a stockbroker in Sunningdale and that Mrs. Champion had been there too.

Светлые всегда проводят свои Посвящения в бифштексных?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the Light always hold their inaugurations at a Steakhouse?

Русские были нашими партнерами в этой операции со дня ее начала, так что я бы сказал, что они проводят расследование от имени ООН, а не вместо ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians have been our partners in this mission from day one of deployment, so I would say that they're conducting their own investigation on behalf of the United Nations, not instead of.

Космонавты по несколько месяцев проводят на космических станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An astronaut manages to live in a little space shuttle for a month.

Я скептически отношусь к тем парам, которые гуляют с другими парами, проводят вместе отпуск...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I take a dim view of couples who go out with other couples, share vacations...

Другие фармацевтические компании, когда у них возникает идея, идут в Национальный институт рака и получают приличный грант, 15 миллионов долларов, неважно, и проводят свои клинические испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other pharmaceutical companies, who come with an idea, they go to the National Cancer Institute and they receive a handsome grant -fifteen million dollars, whatever, and they do clinical trials.

Нет. Здесь не проводят собеседований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no job interviews here.

Все отлично проводят время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone's having an amazing time.

И у нас тут проводят занятия по тай чи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a tai chi class out here.

Председателем сессии был избран сингаравелу Четтиар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singaravelu Chettiar was elected to preside over the session.

Психиатры обычно проводят тесты, чтобы добиться правильного диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Psychiatrists typically perform tests to achieve a correct diagnosis.

Некоторые Конгрегации, однако, не проводят политику Синода, празднуя открытое причастие и приглашая всех к своим алтарям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some congregations, however, do not implement the synod's policy, celebrating open communion and welcoming all to their altars.

Собеседование проводят стипендиаты колледжа, которые оценивают кандидатов по неисследованным факторам, таким как потенциал оригинального мышления и творчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interview is performed by College Fellows, who evaluate candidates on unexamined factors such as potential for original thinking and creativity.

Они проводят свадьбы, церемонии посвящения, наречения младенцев и поминальные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They conduct weddings, commitment ceremonies, baby namings, and memorial services.

В Северной Ирландии есть несколько протестантских братств и марширующих оркестров, которые проводят ежегодные парады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Northern Ireland there are a number of Protestant fraternities and marching bands who hold yearly parades.

Буревестники-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в море, выходя на берег только для размножения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storm-petrels are small birds which spend most of their lives at sea, coming ashore only to breed.

Они оба захвачены и проводят события Mortal Kombat II прикованными и выставленными на обозрение на Арене Императора внешнего мира Шао Кана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are both captured and spend the events of Mortal Kombat II chained and on display in Outworld emperor Shao Kahn's arena.

Они проводят рутинные процедуры и следуют инструкциям стоматологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carry out routine procedures and follow the dentists' instructions.

Они пригласили басиста и ветерана сессии Дэвида Хунгейта, сыгравшего с ним в бэк-группе для Scaggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They brought in bassist and fellow session veteran David Hungate, having played with him in the backing band for Scaggs.

Кроме того, некоторые учебные заведения проводят собственные вступительные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, some institutions hold their own entrance tests.

Сестры проводят большую часть своего свободного времени с семьей, пока Гертруда не обнаруживает, что влюблена в Феликса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sisters spend most of their free time with the family, until the moment in which Gertrude discovers herself to be in love with Felix.

Путешественник и команда почти никогда не проводят больше трех ночей в одном конкретном районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A traveller and crew almost never spend more than three nights in one particular area.

Другие ханамачи также проводят публичные танцы, в том числе в Токио, но имеют меньше выступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other hanamachi also hold public dances, including some in Tokyo, but have fewer performances.

Большую часть времени они проводят на влажных лесных подстилках, питаясь улитками, насекомыми и подобными беспозвоночными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spend the majority of their time on wet forest floors, eating snails, insects and similar invertebrates.

Для их обитания важно иметь открытый полог, потому что болотные черепахи проводят значительное количество времени, греясь на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important for their habitat to have an open canopy, because bog turtles spend a considerable amount of time basking in the sunlight.

Они часто проводят лето в рабочих местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They often spend the summer in work placements.

В конце концов эти двое проводят ночь вместе и засыпают на скамейке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two end up spending the night together and fall asleep on a bench.

Существуют и другие специальные службы для добровольцев, которые проводят исследования, связанные с их состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other disease-specific services exist for volunteers to find trials related to their condition.

НМДА-рецепторы, обладающие высокой проницаемостью для кальция, проводят ионы только в том случае, если мембранный потенциал достаточно деполяризован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NMDA receptors, which have a high permeability for calcium, only conduct ions if the membrane potential is suffiently depolarized.

Эти трое проводят время, принимая D и проводя сложные, возможно параноидальные исследования своих переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three spend time taking D and having complex, possibly paranoiac examinations of their experiences.

В течение 1948-1955 годов различные архитектурные бюро проводят огромное технико-экономическое обоснование, разрабатывая и испытывая новые технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1948–1955, various architectural offices conduct an enormous feasibility study, devising and testing new technologies.

Еще одной причиной развития офисных романов является количество времени, которое сотрудники проводят вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason for the development of office romances is the amount of time co-workers spend together.

Передача идентификатора сессии в куках является более безопасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transferring session identifiers as HTTP cookies is more secure.

Некоторые полицейские силы проводят местную политику по борьбе с проституцией, рекламируемой в местной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some police forces have local policies in place for enforcement against prostitution services advertised in the local press.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сессии проводятся». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сессии проводятся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сессии, проводятся . Также, к фразе «сессии проводятся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information