Следов крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Следов крови - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trace blood
Translate
следов крови -



Ни отпечатков, ни следов крови, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fingerprints, no blood splatter, nothing.

В комнате есть признаки ожесточённой борьбы, но никаких следов крови ни на полу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There's signs of a violent struggle within the room, ' but there are no blood spatter on the floor...

Работой я не рискую, поскольку должен заниматься анализом следов крови, а не оказанием профильных услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it would not jeopardize my job, since I was supposed to analyze blood spatter, not provide profiling services.

Ни на одной из школьных бит нет следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the school's bats show traces of blood.

Во время свидания с Ритой Декстер находит еще одно место убийства без следов крови, на этот раз с отсутствующей головой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While on a date with Rita, Dexter finds another murder scene with no traces of blood, this time with the victim's head missing.

Разве не осталось следов слюны, крови или частиц кожи на подушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no saliva, blood or tissue cells on any of the pillows, were there?

Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this man showed no traces of alcohol or drugs.

Он вышел относительно невредимым, если не считать следов крови под указательным пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He emerged relatively unscatched, aside from a trace of blood under his index finger.

Брызги крови, структуры и траектория следов - только высокоскоростное столкновение могло бы сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood splatter patterns and trajectory of the remains- only a high-speed collision could have done this.

Они не нашли никаких следов проволоки или крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They didn't find any trip wires or blood.

Вы найдете больше следов крови и мест, где кого-то волокли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could find more blood trails and drag marks.

Ќикаких следов борьбы, как видно по неразмазанной луже крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No signs of a struggle, judging from the undisturbed blood pool.

Итак, никаких внешних травм нет... нет входных отверстий или следов ударов, нет потери крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there are no visible external injuries... no entrance wounds, blunt-force trauma, or blood loss.

Падд ушел, а цепочка следов крови на примятой траве была единственным свидетельством его присутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pudd was already gone, a smear of blood on some flattened grass the only indication of his former presence.

Не вижу следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any blood spatter.

Криминалисты используют люминол для обнаружения следов крови на месте преступления, так как он реагирует с железом в гемоглобине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forensic investigators use luminol to detect trace amounts of blood at crime scenes, as it reacts with the iron in hemoglobin.

Убийца оставил цепь следов вокруг места схватки, о том же свидетельствуют капли крови по всей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer left a pattern of footprints around the area of the struggle, as indicated by the spread of blood through the room.

Дофига крови, гильз и следов обуви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a shitload of blood and bullet casings and footprints.

В частности, по его словам, между местом расположения самогонной установки и местом, где был найден труп, не было обнаружено никаких следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, he submits that no trail of blood was found between the distillery and the place where the corpse was found.

Следов крови мало, и отсутствие брызг поблизости предполагает, что она была убита в другом месте, а затем брошена здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimal blood seepage and lack of spatter in the area suggests she was killed elsewhere, then dumped here.

Нет следов крови, никаких признаков беспорядка, вообще, никаких доказательств здесь нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no blood, there's no sign of disturbance, there's nothing probative in here.

Да, но здесь нет следов их крови и положения их тел означает, что они умерли от отравления угарным газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but there's no signs of blood pooling either, and their body positioning indicates... they died of smoke inhalation.

тем больше сопротивляется жертва. Брызги крови оставляют много следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the victim's pain gets more severe, the resistance gets stronger... the sprays of blood stains everywhere.

Ладно, нам с тобой надо что-то сделать с этим телом, а потом отчистить машину от всех следов ДНК. потому что всего одна капля крови, один волос могут привести прямо к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, you and I are gonna deal with this body and then scrub the car clean of DNA, because one drop of blood, a single hair could lead straight back to you.

Они останавливались, трогали выбоины от осколков в каменных стенах; многие плакали или смотрели вниз в поисках следов крови на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stop to touch the gashes left by shrapnel in the stone walls, many weeping or bending down to look for traces of blood beside the tracks.

В лаборатории нашли несколько еле заметных следов крови на ее жилете, на воротнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lab just found some tiny traces of blood on her flak jacket, on the collar.

В крови мисс Хант не обнаружено абсолютно никаких следов вируса Химера. Даже антител.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Hall's blood has absolutely no elements of the Chimera virus, not even antibodies.

Декстер осматривает последнюю жертву и с ужасом обнаруживает, что на расчлененном трупе нет следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dexter examines the latest victim and is shocked to find no trace of blood on the dismembered corpse.

С множественными тактильными галлюцинациями в результате передозировки кокаина, но следов токсинов у него не выявлено, как и алкоголя в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had severe tactile hallucinations after a cocaine overdose, but his tox screen was negative, as was his blood alcohol.

До этого в крови нет следов серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sulfur didn't appear in the blood until then.

Ни пятен крови, ни следов спермы, ни кусочков ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No blood smears, no semen, no torn clothing

Никаких следов борьбы или пятен крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sign of violence, no bloodstains.

Люмен была здесь... множество следов от обуви в крови, драка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumen was here... multiple footprints in the blood, a scuffle.

Я нашла пять различных следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found five separate bloodletting incidents.

Незначительные кровоподтёки на тазовых костях, но крови и следов изнасилования нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slight bruising on the pelvic bone, But no blood, no obvious signs of rape.

И не оставил за собой никаких следов на крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But walking away without leaving a trail of blood?

Ни пятен крови, ни следов свежего ремонта...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No blood stains, fresh coat of paint.

Я ищу опытного свидетеля, кто разбирается в характере следов крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm looking for an expert witness to testify on the blood splashes.

Кто-то должен объединить страну и занять престол, иначе нам предстоит увидеть реки крови, горы трупов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless somebody unifies the nation and reigns over us, we will see more rivers of blood and more mountains of the dead.

Светлая прекрасная раса, которая иногда смешивает капли своей крови с людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pale lovely race, that occasionally mingled its bloodlines with that of men.

Это новая процедура сочетает анализ крови с ультразвуком, который замерит накопившуюся жидкость за шеей плода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck.

Причиной смерти Марты Табран была потеря крови, вызванная множественными ножевыми ранениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martha Tabran's cause of death should have been exsanguination due to multiple stab wounds.

Мазок крови на рукаве ярко горел на белизне ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smear of blood on his shirtsleeve was very bright against the whiteness.

Боль в черепе, разбухавшем от крови, пока не лопнули перепонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pain of every sinus and cavity of the skull bloating up with blood until the membranes burst.

Не считая крови множества британцев и американцев на моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except a slew of British and American lives on my conscience.

А я думал об аккуратно сложенных частях человеческого тела, разнообразии разрезов и восхитительном отсутствии крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of the neatly stacked body parts, the variety of the cuts, the wonderful total lack of blood.

Только он утверждает, что у матери была большая кровопотеря, Но там оказалось не так уж и много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's just he talks about his mum's blood, but there wasn't much blood loss.

Розену и Шаулу не было дела до советского государства, которое Ленин построил на крови своих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosen and Shaoul cared nothing about the Soviet state Lenin built on the blood of his enemies.

Я знаю, но когда мы делали тест на совместимость, мы также сделали общий анализ крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but when we tested you for a kidney donation, we also ran a basic blood panel.

О, Боже мой, в этой крови полно нанитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, this blood is teeming with nanobots.

За спиной ее звучала музыка, страстная, зовущая; наполненная движением ног, сладострастной истерией мускулов, горячащий запах плоти, крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind her the music beat, sultry, evocative; filled with movement of feet, the voluptuous hysteria of muscles warming the scent of flesh, of the blood.

Они не твоего рода, не твоей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ain't your kin, your blood.

Анализы крови, через медсестёр, пот, поцелуи, слюна на ободке бокала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood tests, the nit nurse, sweat, kissing, saliva on the rim of a glass.

В ее крови высокий уровень хорионического гонадотропина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She has a high level of chorionic gonadotropin in her blood.

Это в нашей крови и что бы ты не делал, говорил, крал или придумывал, никогда не изменит этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in our blood... and nothing that you do or say or steal... or dream up can ever change that.

Мы нашли следы крови на бите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found traces of blood on the bat.

Это возможно, до потери сознания и потери крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's possible, before he lost consciousness and bled out.

Мясные магазины в день выбрасывают больше крови, чем ты сможешь осилить. Хорошей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butcher shops are throwing away more blood than you could stand.

Моя жена сделает меня богом, после чего мы утопим соседей в их же крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my wife will make me a god, and we will cast all rivals into oceans of blood.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следов крови». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следов крови» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следов, крови . Также, к фразе «следов крови» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information