Слушайтесь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Слушайтесь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
слушайтесь -


Слушайте, мы настаиваем на том... что Старк Индастриз по-прежнему обладает правами на модель Mark II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, it's our position that Stark has and continues to maintain proprietary ownership of the Mark II platform.

И... и слушайте, давайте не будем заморачиваться с этими ключами от номеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... and look, let's not get so bogged down over these room keys.

Эй, слушайте, простите, что вот так выпрыгнули перед вами, но как вы заметили, в Филадельфии сейчас полоса сильной жары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to jump out in front of you. But there is a bit of a heat wave going on in Philly right now.

Теперь слушайте, я повторять не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now listen, I'm only going to say this once.

Слушайте, я не хочу, чтобы Дон попала в неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't want to get dawn in trouble.

Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything.

Слушайте, я думаю, глупо брать нас через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, look, I think it's stupid to have to go day by day.

Слушайте, взломщик украл мороженое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the guy who broke in stole ice cream.

Слушайте, я звоню во многие шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I call in to plenty of radio shows.

Дорогое дитя, вы встретитесь с циниками, и они будут издеваться над респектабельностью; не слушайте их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear child, you will come across cynics who will sneer at respectability: don't you listen to them.

Так, слушайте, может прекратите свои тонкие инсинуации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, why don't you just stop with the subtle insinuations?

Так, слушайте, Рори здесь, это хороший шанс выяснить, кто из вас кем ему приходится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... right, look, here's Rory. This is your chance to all really work out where you stand in relation to Rory.

Слушайте, вы можете натравить на меня собак, можете заклеймить меня раскаленным железом, черт, вы можете заставить меня слушать музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, you can, you can attack me with dogs, okay, you can burn me with a branding iron, hell, you can make me listen to a musical.

Слушайте, я бы хотел арендовать ячейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I wanted to get a safe deposit box.

Слушайте, я преклоняюсь перед вашим... рвением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I admire your... zeal.

Слушайте, все из неестественного состояния всегда возвращается в естественное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, an object in an unnatural state... must return to its natural state.

Слушайте, вы, дерзкий болван, это же неслыханно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, you impertinent fool, this is incredible!

Слушайте, должна появиться дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, there needs to be a door.

Слушайте, я расширяю Эмбер Алерт на три штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm expanding the Amber alert to the tri-state area.

Слушайте, я полностью рассчитываю, что президент продолжить работать в 2016-м, и я надеюсь, что он достаточно щедр, чтобы пригласить меня в напарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I fully expect that the president will run in 2016, and I hope that he's generous enough to invite me to be his running mate.

Сегодня я вдолблю вам в головы одну важную мысль - слушайте меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I can get you to Iearn one thing today, one take-home point, it wouId be this.

Слушайте, вы вошла и увидели худую 16-летнюю девушку с заботливой мамой, которая напомнила вам вашу соседку по комнате в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you walked in and saw a thin 16-year-old girl with an overbearing mother, who reminded you of your college roommate.

Слушайте, не виси у вас на шее этот несмышленыш, которого вы опекали, вы бы нас провели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you what, if you had not that fool of a boy to take care of, you would have thrashed us.

Слушайте, это - не первый раз, когда я слышал этот высокий резкий скрежещущий звук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, this isn't the first time I heard the ringing sound.

Слушайте, - сказала она, доверительно склонившись к нему, - позвольте вам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, she said, leaning toward him confidentially, let me help you.

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

Слушайте, бывшая система, которая нянчилась, управляла на микроуровне прекратила своё существование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, look, the former administration's nanny state and micro-managing is over.

Слушайте, давайте, я приду в это воскресенье и проведу небольшую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look why don't I come down here on Sunday and give a little service?

Теперь слушайте, от вас... мне нужны имена всех пленных, осведомлённых... в сфере вооружения и амуниции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now from you... I want the names of all prisoners who are informed... on the subject of armaments and ammunition.

Слушайте сюда, смертные, трёхмерные, пяти-чувственные кожаные марионетки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, listen up, you one-life-spanned, three-dimensional, five-sensed skin puppets.

Слушайте, мне нравятся песни, сценарий нуждается в доработке, но вы ведь не думаете, что я был бы здесь, если бы не был уверен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look guys, I love the songs, the book needs work, but you don't honestly think I would be here, if I didn't think you had something.

Слушайте, - говорит, - если бы вы были рыбой, неужели мать-природа о вас не позаботилась бы? Что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, he said. If you was a fish, Mother Nature'd take care of you, wouldn't she? Right?

Слушайте, у вас там есть кто-нибудь, для кого английскийродной язык?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

LOOK, IS THERE SOMEBODY THERE WHO SPEAKS ENGLISH AS A FIRST LANGUAGE?

Слушайте, я не слишком хорошо отношусь к оружию и большим количествам взрывчатых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I have a thing about guns and huge quantities of explosive.

Слушайте, парни, согласитесь, это очень тяжкий груз для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you guys, you got to agree that that's a pretty heavy weight for a man to carry around.

Слушайте, ее CD только что вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the CD actually just came out.

Слушайте, нас интересует этот медведь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we're very interested in the bear.

Слушайте, он не может оставаться в это доме, это делает Сэм уязвимой, а это рискованно, если мы продолжим операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, he can't remain in that house, it leaves Sam vulnerable, puts us at risk if we're to stay operational.

Слушайте, сегодня прилетает моя жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, my wife is getting in tonight.

Ставки выросли многократно, - предупредил контролер, - слушайте внимательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stakes have increased considerably, the controller said. Listen closely.

Слушайте, я не жду, что вы сократите это до нескольких минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't expect you to cut it down to just a few minutes.

Слушайте сюда, я позабочусь о вас сейчас, а с ним поговорю позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what, I'll take care of y'all now and square with him later.

Теперь слушайте, мы тут как раз над обрывом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now look kids, ...where right on the edge of a cliff here,

Слушайте, не похоже, чтобы ему устраивали приветственную вечеринку на районе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it wasn't like there was exactly a welcoming party for him returning back to the neighborhood.

Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system.

Слушайте, док, просто дайте лошадиную дозу от боли, это всего лишь головная боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Doc, just give me a horse pill for the pain or something. It's a damn headache.

Слушайте, на других снимках президент в плохом ракурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the other photos caught POTUS at a bad angle.

Слушайте, я была уже беременна от демона раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been impregnated by demon spawn before.

Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок(ястреб)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk?

Слушайте, последнее шоу в субботу вечером заканчивается в 23:00.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, the last show on Saturday night lets out at 11:00.

Слушайте, мистер Клампет, возможно вы желаете увести своего железного коня из приёмной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, Mr. Clampett. You might want to get your iron horse out of reception.

Слушайте, мы работаем с этим креслом уже два года, чтобы использовать виртуальную реальность для тренировки персонала КЗВ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been working on this chair for two years to make it a viable virtual-reality training tool for SGC personnel.

Слушайте, вашей практике грозит выселение из здания и судебный иск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, your practice is in danger of eviction, a lawsuit.

Слушайте, обвинение Эрстеда в убийстве Кучевер, вызовет много вопросов о происхождении улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lookit, charging Oerstadt in the Kuchever murder... is gonna raise too many questions... about how we obtained the evidence.

Слушайте, если вы считаете, что виновен кто-то другой, то проверяйте все версии, но Гейдж все равно останется в клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you think there's something to this lawyer angle, run it down, but Gage stays in custody.

Слушайте, нам не хватает трех вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three things are missing.

Слушайте, я не хочу разрушать ваши иллюзии, но магии не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I hate to burst your bubble of delusion, but magic does not exist.

Слушайте, мы не можем позволить ненавистную речь Гитлера, чтобы не отвратить наших разноликих учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we simply can't allow Hitler's hate speech to alienate our diverse student body.



0You have only looked at
% of the information