Сместить баланс сил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сместить - depose
сместиться - shift
должен сместиться - must shift
сместить диск - to slip a disc
фокус должен сместиться - the focus should shift
сместить и - advect
сместить центр тяжести - shift the center of gravity
сместить президента - dump the president
сместится в - would shift to
фокус сместится - focus will shift
Синонимы к сместить: перестановить, освободить от должности, перетащить, переместить, перекантовать, стронуть, освободить, отстранить, отстранить от работы, освободить от работы
имя существительное: balance, balance sheet, balance in hand
сокращение: BS
дата составления баланса - balance sheet date
короткий баланс - short balance
политика по регулированию платежного баланса - policy to regulate the balance of payments
ссуды торгово промышленным предприятиям (статья банковского баланса в США) - loans to businesses (US bank balance sheet item)
пассивный чистый баланс - negative net balance
баланс гормонов - balance hormones
баланс на счете - balance in account
баланс платежных проблем. - balance-of-payments problem.
баланс, - design balance
платить полный баланс - pay the full balance
Синонимы к баланс: равновесие, компромисс, коромысло, термобаланс, нетто-баланс, баланс-экстерн, эквилибр, энергобаланс, балансир
Антонимы к баланс: дисбаланс, дебаланс, доминация
Значение баланс: Соотношение взаимно связанных показателей какой-н. деятельности, процесса ( напр. прихода и расхода , производства и потребления и т. п. ).
сила света - the power of light
сила чувств - intensity of emotions
сила таинств - power of the sacraments
ангольских вооруженных сил - the angolan armed forces
взаимные и сбалансированные сокращения вооруженных сил - mutual and balanced force reductions
командующий военно-воздушных сил - the commander of the air force
приписать неудачу действию внешних сил - externalize one's failure
набраться сил - muster the strength
начальник военно-воздушных сил - chief of air force
план оценки сил и средств - capability evaluation plan
Синонимы к сил: силы, войска, вооруженные силы
Подобное корректирование до перехода от значительного дефицита к балансу должно сместить активный торговый баланс США на 700 миллиардов долларов или почти на 5% ВВП США. |
The adjustments needed amount to a sizeable deficit-to-balance swing of around $700 billion in the US current account, or nearly 5% of US GNP. |
Я хочу отдать свою жизнь что бы спасти твою, но боюсь, что этого слишком мало, что бы сместить баланс. |
I would give my life to save yours, but I fear it is too little to tip the balance. |
Возобновление переговоров могло бы нарушить деликатной и хрупкий баланс нынешних договорных положений. |
Should negotiations be reopened, the intricate and fragile balance of the current treaty provisions might be destroyed. |
No need to dip into my data plan. |
|
Каждое общество должно поддерживать баланс между гражданскими правами и национальной безопасностью. |
Every society must balance civil rights against national security. |
Другим соучредителем АВП выступил Кувинский райсельводхоз, передавший на баланс АВП межхозяйственные оросители «Акбарабад-2»и «РП-1» и взявший на себя обязательства в течение ближайших пяти лет финансировать их поддержание и эксплуатацию. |
Already on January 18 the first part of equipment has been supplied to Kuva rayon, Kuva raiselvodkhoz of Ferghana oblast. |
Справедливый доступ устанавливает справедливый баланс доступа в Интернет через высокоскоростной Интернет для всех абонентов. |
Fair access establishes an equitable balance in Internet access across high speed Internet services for all subscribers. |
Баланс между производителями внутри страны, скажем, сельхозпроизводителями, — это их интерес. А у нас так или иначе с селом связано 40 миллионов российских граждан. |
Balancing the interests of producers inside the country, for example agricultural producers, since 40 million Russian citizens are connected with our rural areas one way or another. |
В ней большое количество различных частиц и сил, многие из которых кажутся лишними, и кроме того, в этой модели очень ненадежный баланс. |
Aside from having a large number of different particles and forces, many of which seem surplus to requirement, it is also very precariously balanced. |
Идея сострадания - это баланс этих вещей. Эта идея должна в нас быть, у самых корней. |
And balancing them all in the middle is this notion of compassion, which has to be there, if you like, at our very roots. |
Для Вашей уверенности мы прилагаем к нашему письму самый последний промежуточный баланс нашего налогового инспектора. |
For your security we enclose in our letter our latest interim balance sheet from our tax advisor. |
Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах? |
Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground? |
True, the balance of power certainly is not what it was two years ago. |
|
Попроси их не включать мигалки, дабы не нарушать хрупкий баланс церкви и государства. |
Make sure that their emergency lights are switched off, lest we threaten the delicate balance of church and state. |
Подводя баланс, они глупость покрывают богатством, а порок - лицемерием. |
When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy. |
Это оружие окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
It's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Если это оружие, то, учитывая наш истощённый ракетный арсенал, оно окончательно сместит баланс сил в пользу Марса. |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. |
Баланс контролируется нашим внутренним ухом. |
Balance is controlled by your inner ear. |
Ты тут не единственный, кто надеется удержать баланс. |
You're not the only one whose fate hangs in the balance here. |
Я все никак не могу свести баланс по бумагам за прошлый месяц. |
Last month's books - l can't make heads or tails of the balances. |
И затем появляются эти люди и теряется весь баланс соседства. |
And then those people move in and throw the entire balance of the neighborhood off. |
Сцепление с дорогой, баланс! |
The grip! The balance! |
Balance is a law that cannot be transgressed. |
|
Это баланс, который Берланти и компания должны будут тщательно поддерживать в будущем, но до сих пор он работал по большей части. |
It's a balance that Berlanti and company will have to carefully maintain going forward, but it's worked for the most part so far. |
Таким образом, баланс после 6 лет составляет приблизительно $1,921.24. |
So, the balance after 6 years is approximately $1,921.24. |
Отличием двух таких измерений является изменение толщины, которое обеспечивает баланс массы в течение временного интервала между измерениями. |
The difference of two such measurements is the change in thickness, which provides mass balance over the time interval between the measurements. |
Академик Эндрю Прайс-Смит выдвинул аргумент, что вирус помог склонить баланс сил в последние дни войны в сторону союзников. |
Academic Andrew Price-Smith has made the argument that the virus helped tip the balance of power in the latter days of the war towards the Allied cause. |
В то время как конкордат восстановил большую власть папства, баланс церковно-государственных отношений прочно склонился в пользу Наполеона. |
While the Concordat restored much power to the papacy, the balance of church-state relations tilted firmly in Napoleon's favour. |
Как было отмечено выше, можно вести сбалансированную линию с несбалансированным сигналом и при этом сохранять баланс линии. |
As noted above, it is possible to drive a balanced line with an unbalanced signal and still maintain the line balance. |
Xubunt обеспечивает отличный баланс между новыми функциями, стабильностью, производительностью и опциями, и я настоятельно рекомендую его практически для любого сценария рабочего стола. |
Xubuntu is providing a great balance between new features, stability, performance, and options and I highly recommend it for almost any desktop scenario. |
Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом. |
The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate. |
Кроме того, баланс кабеля должен быть таким, чтобы поддерживать приемлемые уровни перекрестных помех, как генерируемых, так и принимаемых. |
Furthermore, the cable balance must be such as to maintain acceptable crosstalk levels, both generated and received. |
Необходимо соблюдать баланс между распадом целлюлозы и лигнина и минеральным шаблоном, чтобы клеточные детали сохранялись с точностью. |
There needs to be a balance between the decay of cellulose and lignin and mineral templating for cellular detail to be preserved with fidelity. |
Это предполагает баланс интересов истца, ответчика и общества в целом. |
This involves a balancing of the interests of the plaintiff, the defendant and of society in general. |
Это, в сочетании с относительным дефицитом ГАМК-энергии, поступающей в область Вернике, смещает баланс двусторонней коммуникации через мозолистое тело кзади. |
This, combined with a relative deficit in GABAergic input to Wernicke's area, shifts the balance of bilateral communication across the corpus callosum posteriorly. |
Развитие увеличивает баланс, или равновесие, между этими двумя функциями. |
Development increases the balance, or equilibration, between these two functions. |
Причины, по которым был объявлен перерыв, включали отсутствие направленного внимания и борьбу за баланс личной жизни с музыкальной карьерой. |
Reasons cited for the hiatus included a lack of directional focus and struggles to balance personal lives with a musical career. |
Эпизод получил положительные отзывы, причем критики заявили, что сериал нашел баланс после трех эпизодов. |
The episode received positive reviews, with critics stating that the series has found a balance after three episodes. |
Эти изменения обеспечивают баланс углерода между фотосинтезом и дыханием. |
These changes provide a balance of carbon between photosynthesis and respiration. |
За последние два десятилетия торговый баланс Армении был отрицательным, достигнув в августе 2003 года рекордного значения -33,98 млн. долл. |
For the last two decades, the Armenian trade balance has been negative, reaching the all-time high of –33.98 USD Million in August, 2003. |
Они действуют, нарушая натриево-калиевый баланс нервного волокна, заставляя нерв непрерывно передавать информацию. |
They operate by disrupting the sodium/potassium balance of the nerve fiber, forcing the nerve to transmit continuously. |
В результате был разработан расширенный коэффициент Редфилда, чтобы включить его в этот баланс. |
As a result an extended Redfield ratio was developed to include this as part of this balance. |
Баланс энергетических потребностей был завезен из соседних стран. |
The balance of energy needs was imported from neighboring countries. |
Перечитав текст еще раз, я вижу, что тот же самый основной баланс остается. |
Having read through the text again, I see the same basic balance remains. |
Члены отряда Rhizocephala, такие как S. carcini, изменяют гормональный баланс самцов-хозяев, чтобы стимулировать поведение, подобное тому, которое наблюдается у самок. |
Members of the order Rhizocephala such as S. carcini alter male hosts' hormonal balance, to encourage nurturing behavior similar to that seen in females. |
Хотя причины этой весенней летаргии еще не были полностью устранены, гормональный баланс может сыграть свою роль. |
Similarly, each ocean has its own oceanic pole of inaccessibility, defined as the place in the ocean that is farthest from any land. |
Another theme is the balance between good and evil. |
|
Эти последствия изменили баланс сил в Восточной Азии, что привело к переоценке недавнего выхода Японии на мировую арену. |
The consequences transformed the balance of power in East Asia, resulting in a reassessment of Japan's recent entry onto the world stage. |
В Западном полушарии будет восстановлен баланс сил, поскольку территориальные амбиции Соединенных Штатов будут ограничены. |
A balance of power would be restored in the Western Hemisphere as the United States' territorial ambitions would be restricted. |
Но самое главное-римская аристократия полагалась на тщательный и необходимый баланс собственности, чтобы обеспечить баланс сил. |
Most important though, the Roman aristocracy relied on a careful and necessary balance of property, to ensure a balance of power. |
Он также советует соблюдать баланс и ответственность, ничего лишнего. |
It also counsels balance and responsibility, nothing to excess. |
Необходимо найти баланс между самим преступлением и порожденным им фольклором. |
A balance needs to be struck between the crime itself and the folklore that it engendered. |
Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями. |
A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations. |
Однако эта работа должна найти баланс между представлением источников и удобочитаемостью. |
However this job must strike a balance between presentation of sources and readability. |
Филип Коллар из Polygon предпочитал использовать неоновую энергию, но высоко оценил баланс и разнообразие между ними всеми. |
Philip Kollar of Polygon favored using neon power, but praised the balance and variety between all of them. |
У нас с художником-постановщиком Кейт Банч было много разговоров о том, как найти правильный баланс между роскошью и пренебрежением. |
Production designer Kate Bunch and I had a lot of conversations about striking the right balance between sumptuousness and neglect. |
Многие инженерные задачи решаются путем следования распределению массы во времени данной системы, эта практика известна как массовый баланс. |
Many engineering problems are solved by following the mass distribution in time of a given system, this practice is known as mass balance. |
Естественно, когда он будет завершен, там будет приличный баланс. |
Naturally when completed there'll be a decent balance there. |
Я думаю, что хороший баланс - это просто запретить редактирование на BLPs. |
I think a good balance is just to prohibit editing on BLPs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сместить баланс сил».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сместить баланс сил» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сместить, баланс, сил . Также, к фразе «сместить баланс сил» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.