Бушует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бушует - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rages
Translate
бушует -


Битва яростно бушует на острове-крепости Шан Цунга в Затерянном море, когда колдун наблюдает, как бойцы сражаются с его солдатами, чтобы защитить Earthrealm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle rages furiously on Shang Tsung's island fortress in the Lost Sea, as the sorcerer watches the fighters battle his soldiers to protect Earthrealm.

Лили пытается отговорить его, ложно утверждая, что она беременна, в результате чего Маршалл говорит, что он заметил, что Лили набирает вес, и Лили бушует после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lily tries to dissuade him by falsely claiming that she is pregnant, resulting in Marshall saying that he noticed Lily gaining weight, and Lily storming off afterwards.

Опять в городе ропот, как перед восстанием Гайды, опять в ответ на проявления недовольства бушует чрезвычайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's murmuring in town again, as there was before the Gajda uprising,2 and again the Cheka rages in response to the signs of discontent.

Поговаривают, что в южных регионах бушует болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's talk of an illness spreading through the southern regions.

Агамемнон приносит их дочь Ифигению в жертву богам, чтобы обеспечить попутный ветер в Трою, где бушует Троянская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agamemnon sacrifices their daughter, Iphigenia, on a pyre, as an offering to the gods to assure fair winds to Troy, where the Trojan War rages.

Cейчас бушует эпидемия гриппа. — И что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flu epidemic has started. — So what?

Ты хочешь, чтобы нашу обитель уничтожил тот же хаос, который бушует за этими стенами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you have our house consumed by the chaos that rages beyond these walls?

Это море, в котором бушует неразбериха и революция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Theologians have interpreted the eternal sea as meaning the world of politics, the sea that constantly rages with turmoil and revolution.

В канун Рождества бушует снежная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a snow storm raging on Christmas eve.

Огонь все еще бушует на заводе Настоящей Крови за пределами Хьюстона, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire is still raging at the Tru Blood factory outside Houston, Texas.

В нашей клинике бушует вирусная инфекция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a viral infection running rampant through this hospital.

Но он уже рядом, сбивает вас с ног, и ваше сердце, ваше сердце тоже бушует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before you know it, it is upon you, sweeping you off your feet, and your heart, your heart is beating like the storm.

Когда буря бушует в Коллинспорте, таинственный дух угрожает Барнабасу Коллинзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a storm rages through Collinsport, a mysterious spirit threatens Barnabas Collins.

Однако мир будет ускользать от франков еще много лет, пока бушует конфликт между потомками двух королев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace would elude the Franks, however, for many years more as the conflict raged between the two queens' descendants.

Жизнь будет считаться мученичеством так же, как идолопоклонство-смертью. . . . Таким образом, мученичество тоже яростно бушует, но ради спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life will be counted to be martyrdom as much as idolatry to be death. . . . Thus martyrdoms also rage furiously, but for salvation.

Ему казалось, что этот вихрь, заключенный в нем самом, бушует вокруг и уносит его с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This whirlwind which was within him, produced on him the effect of being outside of him and of bearing him away.

Политический спор бушует вокруг возможного существования и масштабов отношений между Саддамом Хусейном и Аль-Каидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A political controversy rages over the possible existence and extent of a relationship between Saddam Hussein and Al-Qaeda.

Небесный свод трогает меня. Могучая непогода бушует в моей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vault of heaven moves me. Mighty weather storms through my soul.

На этот раз грохочут, кажется, уже не снаряды, -это бушует сама земля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is no longer as though shells roared; it is the earth itself raging.

Я читал ее, но сожалею, что никогда не видел ее в фильмах, где она бушует наиболее успешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read it, but regret I never saw it on the films, where it rages most successfully.

Несомненно, ты куда больше меня знаешь об арктической фауне и поэтому согласишься, что прямо под нами бушует жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly you know more about Arctic fauna than I do, and you agree there's plenty of life underneath us.

Огонь всё ещё бушует в лесу, в Агиа Триаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agia Triada forest fire is still raging.

Обозлённый Крикс бушует в городе, снаружи Красс грозит устроить бурю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crixus runs wild within the city, Crassus threatens growing storm without.

В такие дни, как сегодня, оно и впрямь бушует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days, like today, it really rages.

Война бушует по всей галактике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As war rages across the galaxy.

Толпа уже собралась, говорят, что в миле от трека бушует гроза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowds are here. It looks like there's a thunderstorm maybe a mile from the track.

Химмельштос бушует. Это уже не человек, - это оживший устав строевой службы, негодующий на нарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Himmelstoss is a raging book of army regulations.

За рекою бушует такой огромный пожар, что он готов поклясться, будто ощущает его обжигающий напор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fire across the river rages so hugely that he can swear he feels its heat.

Мать Банина умирает от послеродовой лихорадки, не имея возможности получить медицинскую помощь, поскольку в городе нефтяного бума бушует межэтническое насилие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banine's mother dies of post-partum fever, unable to get medical help as inter-ethnic violence rages within the oil-boom city.

Я лично видела, какая ярость в нём бушует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I witnessed firsthand the kind of rage that he's capable of.

Жизнь с ее разрушительными приливами и отливами бушует вокруг, они же подобны утесу, горделивые, холодные, неколебимые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life may play fast and loose about them, running like a racing, destructive tide in and out, but they themselves are like a rock, still, serene, unmoved.

Как три дня бушует, наступает и отступает черная земная буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How for three days the black earthy storm rages, advances, and recedes.

Политический спор бушует вокруг возможного существования и масштабов отношений между Саддамом Хусейном и Аль-Каидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poison had been stolen from Meredith's lab by Caroline, who confessed to stealing it because she planned to use it to commit suicide.

Ужасно бушует озеро, испуганное, когда его накрывает гроза, так же и мы, когда пробуждаемся к битве, Бушуем против ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadfully the lake rages, startled, When thunderstorm covers it, So do we, when awakened to the battle, Rage against rage.

На материке гроза бушует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The storm's hitting the mainland like a hammer.

Мы раздобудем для нее экипаж и получше! Но не забывай, милый мой Джордж, что ты сейчас всего лишь свергнутый с трона принц, и наберись спокойствия на то время, пока бушует буря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But try and remember that you are only a dethroned prince now, George, my boy; and be quiet whilst the tempest lasts.

Теперь уже не придется ей, стоя на лужайке, смотреть, как клубы дыма вырываются из окон любимого отцовского дома, слушать, как бушует пламя и с треском обрушивается внутрь крыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now she would never have to stand on the lawn and see smoke billowing from the beloved house and hear the roar of flames as the roof fell in.

В жару всегда сильней бушует кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, these hot days, is the mad blood stirring.

Намного позже клубы закрылись, адская дискотека бушует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long after the clubs have closed, disco inferno rages on.



0You have only looked at
% of the information