Снижение отражает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decline, diminution, cut, slash, drop, fall, depression, descent, abatement, decrement
снижение курса национальной валюты - decline of the national currency
убыток от снижения стоимости - impairment loss
за счет снижения затрат - due to cost cutting
заход на посадку со снижением - descent approaching
для снижения риска возникновения пожара или поражения электрическим током - to reduce the risk of fire or electric shock
в целях снижения - in an effort to mitigate
последующее снижение - subsequent decline
снижение толерантности - reduced tolerance
снижение затрат и повышение - reduced costs and increased
мероприятия по снижению вреда - harm reduction interventions
Синонимы к снижение: спуск, осадка, оседание, опущение, погружение, снижение, понижение, сокращение, редукция, принижение
бюджет отражает - the budget reflects
достоверно отражает финансовое положение - present fairly the financial position
лучше всего отражает - best reflects
отражается, когда - is reflected when
не отражает - failed to reflect
отражает сущность - reflect the essence
Пусть запись отражает - let the record reflect
этот отчет отражает - this report reflects
она точно отражает - it accurately reflects
не отражает реальность - not reflecting the reality
Начиная с 1990-х годов продуктивность лососевых рек Фрейзер-Ривер снижается, что отражает аналогичное снижение в 1960-х годах. |
The Fraser River salmon run has experienced declines in productivity since the 1990s, mirroring a similar decline in the 1960s. |
3b, что в основном отражает снижение уровня участия рабочей силы. |
3b, essentially reflecting the decline in workforce participation rate. |
Это цифры смертности; тенденция к снижению в США, вероятно, отражает улучшение показателей выживаемости, а не снижение заболеваемости. |
These are mortality figures; the downward trend in the US probably reflects improvements in survival rate and not a decrease in incidence. |
Явное снижение за текущий месяц отражает количество статей, созданных до сегодняшней даты. |
The apparent decrease for the current month reflects the number of articles created up to today's date. |
Надо отметить, что эта сложная сеть взаимосвязанных событий отражает снижение глобальной роли США. |
To be sure, this complex web of interconnected events reflects the declining global role of the US. |
Он пояснил, что большая часть изменений цен на импорт отражает снижение цен на нефтепродукты, которые не поддавались колебаниям обменного курса. |
It explained that “most of the change in import prices reflects declines in petroleum products, which have not been driven by exchange-rate movements.” |
Отражает снижение закупочных цен по состоянию на 31 июля 2012 года. |
Reflects the buy-outs gained as of 31 July 2012. |
Это отражает снижение активности в рамках CLPs и охоту на ведьм против наших товарищей. |
It reflects the decline in activity within the CLPs and the witch-hunt against our comrades. |
Желающие внести свой вклад в снижение напряженности и улучшение ситуации в регионе, должны стараться создать условия, которые позволили бы миротворцам помочь враждующим сторонам найти общий язык. |
Those who wish to contribute to reducing tensions should identify and promote starting points for peace-builders to find common ground. |
За первые восемь месяцев 1993 года снижение промышленного производства в Беларуси составило 15,6 процента. |
During the first eight months of 1993, industrial production in Belarus had fallen by 15.6 per cent. |
Постоянное снижение государственных инвестиций с началом в 1991 году процесса экономических реформ также отрицательно сказалось на показателях промышленного производства. |
Continued reduction in public investment since the economic reform process began in 1991 also had a dampening effect on industrial production. |
Во-вторых, динамика взвешенного по численности населения неравенства доходов более точно отражает показатели роста этих крупных стран. |
Second, the evolution of population-weighted income inequality reflects more accurately the growth performance of these large countries. |
Максимальное обеспечение защиты юридических интересов и снижение риска возникновения юридических обязательств операций Организации по поддержанию мира. |
Maximization of the protection of the legal interests, and reductions in exposure to legal liability, of the Organization's peacekeeping operations. |
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов. |
He asked for - and got - cuts in capital gains, dividend, and income taxes. |
Однако глава ЕЦБ и управляющий совет не пошли на уступки перед лицом оскорблений и сильного политического давления, целью которого было снижение процентных ставок. |
But the ECB head and the Governing Council refused to yield either to insults or to heavy-handed political pressure to cut interest rates, cut them again, and then cut them some more. |
В Италии снижение результатов оказалось самым резким. К моменту окончания школы успехи по физике у итальянских учащихся были на целых 126 баллов ниже среднего значения, а по высшей математике — на 78 баллов. |
Italy recorded the steepest drops, a startling 126 points below the midpoint in physics and 78 points in advanced math by the end of high school. |
Целью были не снижение цен для американцев, и не новые ресурсы, а свержение власти Саддама и установление и единение нового иракского правительства. |
The goal was not increased supplies or reduced prices for Americans, but stripping Saddam of his power and, ultimately, establishing and solidifying a new Iraqi government. |
Представители светских организаций утверждают, что нынешняя умеренность ПСР отражает систему сдержек и противовесов власти президента со стороны светских групп. |
The secular establishment argues that the AKP's moderation thus far reflects the checks and balances implied by secularist control of the presidency. |
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике. |
The Bush team believed that they would eventually balance the tax cuts for the rich with reductions in government spending, but they never explained this to the public. |
Беспорядок на кофейном столе отражает наше раздробленное эго. |
The chaos of the coffee table? It represents our fractured egos. |
Он согласился раскрыть, кто нанял их организацию, чтобы убить меня в обмен на снижение срока тюремного заключения. |
He's agreed to find out who hired his organization to assassinate me in return for a reduced prison sentence. |
Emotions are connected to the nervous system, which would be affected by |
|
Посмотрите, думаю, вы обнаружите, что оформление отражает бессмертную элегантность Юга. |
See, I think that you'll find that the landscaping reflects the timeless elegance of the South. |
Его клинические результаты показали улучшение потери веса и снижение частоты осложнений по сравнению с нерегулируемым диапазоном, который он начал использовать в 1983 году. |
His clinical results showed an improved weight loss and reduced complication rates compared with the non-adjustable band he had started using in 1983. |
Другие симптомы, о которых сообщалось, включали холод в конечностях, снижение частоты сердечных сокращений и низкое кровяное давление. |
Other symptoms reported included coldness in the extremities, decreased heart rate, and low blood pressure. |
Благодаря этому любое низшее творение отражает свои особые характеристики в Высшей Божественности. |
Through this any lower creation reflects its particular characteristics in Supernal Divinity. |
С другой стороны, юристы-натуралисты, такие как Жан-Жак Руссо, утверждают, что закон отражает по существу моральные и неизменные законы природы. |
Natural lawyers on the other side, such as Jean-Jacques Rousseau, argue that law reflects essentially moral and unchangeable laws of nature. |
Исследование, проведенное Петерсоном в соавторстве в 2015 году, показало значительное снижение этнических и гендерных различий в успеваемости, особенно среди студентов-мужчин из числа этнических меньшинств. |
Peterson's co-authored 2015 study showed significant reduction in ethnic and gender-group differences in performance, especially among ethnic minority male students. |
Это снижение по сравнению с 2002 годом, когда они составляли более 86% населения. |
This is a decline from the 2002, when they constituted for more than 86% of the population. |
При тяжелом ДКА может наблюдаться спутанность сознания или выраженное снижение бдительности, в том числе кома. |
In severe DKA, there may be confusion or a marked decrease in alertness, including coma. |
Выше 10 кэВ / мкм, некоторые системы показывают снижение RBE с увеличением LET, в то время как другие показывают начальное увеличение до пика перед снижением. |
Above 10 keV/µm, some systems show a decline in RBE with increasing LET, while others show an initial increase to a peak before declining. |
Написание Черновика отражает более старое произношение, / drɑːxt/. |
The spelling draught reflects the older pronunciation, /drɑːxt/. |
Содержание в Анатомии Грея не обязательно отражает современное анатомическое понимание и написано в отрывочной манере. |
The content in Gray's Anatomy does not necessarily reflect current anatomical understanding, and is written in an abtruse manner. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Средний бульбарный сосуд конъюнктивы, как сообщается, составляет 15,1 мкм, что отражает большое количество мелких капилляров, которые обычно являются таковыми . |
The average bulbar conjunctival vessel has been reported to be 15.1 microns, which reflects the high number of small capillaries, which are typically . |
Отношение соответствующих ведомств, вероятно, отражает преобладающее мнение правительства региона. |
The attitude of the agencies involved is likely to reflect the predominant opinion of the government of the area. |
There has been a reduction in the ratio of debt to GDP. |
|
Результатом стало полезное снижение веса тела в поворотах и умеренное снижение недостаточной поворачиваемости. |
The result was a useful reduction in body lean in turns and a modest reduction of understeer. |
Это направлено на снижение потребления добавленного сахара и предотвращение детского ожирения. |
This aims to decrease consumption of added sugar and prevent childhood obesity. |
Снижение производительности является наиболее признанным следствием угрозы стереотипа. |
Decreased performance is the most recognized consequence of stereotype threat. |
Гангста-рэп-это поджанр хип-хопа, который отражает жестокий образ жизни американской чернокожей молодежи в центре города. |
Gangsta rap is a subgenre of hip hop that reflects the violent lifestyles of inner-city American black youths. |
Махариши Аюр Веда возникает из школы адвайта веданта индуистской философии и последовательно отражает ее, и является упаведой Атхарва Веды. |
Maharishi Ayur Veda emerges from and consistently reflects the Advaita Vedanta school of Hindu philosophy, and is the upaveda of Atharva Veda. |
Возможно, у Даны Уайт был другой опыт, но я чувствую, что он не отражает опыт многих афроамериканцев. |
Perhaps Dana White had a different experience, but I feel that it does not represent the experience of many African Americans. |
Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат. |
No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time. |
Каждый индивид как микрокосм отражает постепенное упорядочение вселенной, называемое макрокосмом. |
Each individual as a microcosm reflects the gradual ordering of the universe referred to as the macrocosm. |
Снижение уровня лептина тесно связано с низким уровнем жира в организме и коррелирует с замедлением пульсации ГнРГ. |
Decreased levels of leptin are closely related to low levels of body fat, and correlate with a slowing of GnRH pulsing. |
Кривая Лаффера и экономика предложения вдохновили рейганомику и снижение налогов Кемпа-Рота в 1981 году. |
The Laffer curve and supply-side economics inspired Reaganomics and the Kemp-Roth Tax Cut of 1981. |
Развитие грамотности Лизель отражает ее физический рост и взросление на протяжении всей истории. |
The development of Liesel's literacy mirrors her physical growth and maturing over the course of the story. |
Часто встречаются такие симптомы, как снижение или отсутствие глубоких сухожильных рефлексов и сенсорная атаксия. |
Symptoms such as diminished or absent deep-tendon reflexes and sensory ataxia are common. |
А если говорить серьезно, то это академическое мошенничество; оно не отражает мнения ни того, ни другого источника. |
Most seriously, it is academic fraud; it represents the views of neither source. |
Кроме того, большой остаток дебиторской задолженности Apple мог бы добавить дополнительную ликвидность, если бы компания пошла на дальнейшее снижение. |
Furthermore, Apple's large accounts receivable balance could have added further liquidity had the company gone into further decline. |
Весь дизайн отражает пропорции, найденные в классической архитектуре, хотя и в отчетливо выраженной структуре 20-го века. |
The whole design mirrors proportions found in classical architecture, albeit in a distinctly 20th century structure. |
The current version does not accurately reflect their position. |
|
Они обнаружили начальный рост АЭС с 1997 по 1999 год, за которым последовало непрерывное снижение производительности после 1999 года. |
They found an initial increase in NPP from 1997 to 1999 followed by a continuous decrease in productivity after 1999. |
Снижение уровня шума частично рассматривается в разделе целостности сигнала. |
The reduction of noise is covered in part under the heading of signal integrity. |
Снижение сывороточного уровня витамина В12 наблюдается до 30% людей, принимающих длительный антидиабетический метформин. |
Reduced serum levels of vitamin B12 occur in up to 30% of people taking long-term anti-diabetic metformin. |
Наш веселый старый Святой Николай до некоторой степени отражает нашу культуру, ибо он причудлив, буйен, щедр, чрезмерно весел и весьма коммерциален. |
Our jolly old Saint Nicholas reflects our culture to a T, for he is fanciful, exuberant, bountiful, over-weight, and highly commercial. |
Хотя закон о криминализации клиентов в 2017 году был направлен на снижение спроса на проституцию, этот закон практически не возымел эффекта. |
Although the 2017 law criminalising clients was designed to reduce the demand for prostitution, the law has had little effect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снижение отражает».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снижение отражает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снижение, отражает . Также, к фразе «снижение отражает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.