Совершенно серьезно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
заговор с целью совершения геноцида - conspiracy to commit genocide
было совершенно справедливо - was quite rightly
военное преступление, совершенное - war crime committed by
совершенен - being perfect
совершенно игнорировать - to ignore completely / totally
совершенно бескорыстная - entirely selfless
эти два события совершенно не связаны друг с другом - two events are totally unconnected
нет ничего совершенно - there is nothing quite
я совершенно спокоен - i am perfectly calm
ответственность за совершение преступления - responsible for the offence
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
серьезнее - serious
серьезные основания полагать - serious reasons to believe
более серьезные случаи - more serious cases
серьезные потрясения - serious turmoil
представляло серьезную проблему - presented a serious problem
стать серьезной проблемой - become a serious problem
серьезно отнестись к нашей ответственности - take seriously our responsibility
может серьезно пострадать - can be seriously affected
стала серьезной - emerged as a serious
оставаться серьезной - stay serious
Синонимы к серьезно: серьезно, всерьез, тяжело, убедительно, настоятельно, усердно, старательно
Напротив, сэр. Это совершенно серьезно. |
Quite serious, sir. |
Шэрон потрясающая женщина и я говорю это совершенно серьезно, но у нее ужасный вкус. |
Sharon, who's a lovely woman, has, and I mean this in the best possible way, somewhat questionable taste. |
Совершенно серьезно. |
Entirely serious. |
Безусловно нет! - подтвердил мистер Бойторн, покровительственно хлопая его по плечу, и мы все почувствовали, что хоть он и смеется, но говорит совершенно серьезно. |
Most assuredly not! said Mr. Boythorn, clapping him on the shoulder with an air of protection that had something serious in it, though he laughed. |
Если бы люди воспринимали эту запись о плакатном искусстве совершенно серьезно, то они были бы неправильно ориентированы. |
If people were to take this entry on poster art completely seriously then they would be mis-guided. |
Нет, дядя, я говорю совершенно серьезно. |
No, uncle; I'm in earnest. |
Мистер Глаубер отправился восвояси, серьезно опечаленный таким отпором, принял жаропонижающее и теперь совершенно исцелился. |
Mr. Glauber went home seriously indisposed at his rebuff, took a cooling draught, and is now quite cured. |
Ингри хотел пошутить, но Йяда восприняла его слова совершенно серьезно. |
He'd meant it for half a joke, but she took it wholly seriously. |
Я совершенно серьезно отношусь к изменению этой политики, потому что это не то, что мы делаем. |
I am dead serious about changing this policy, because it's not what we are doing. |
— Поэтому мы никогда не будем голодными, — сказал он совершенно серьезно. — А теперь позвольте показать вам мое настоящее хобби. |
That's so we'll never go hungry, he said gravely. Now, let me show you my real hobby. |
То, что происходит сейчас, не так серьезно, как во время кризиса 1990-х, но совершенно понятно, что сейчас экономическая ситуация намного хуже, чем за последние несколько лет. |
What’s happening now isn’t nearly as serious as the 1990′s crisis, but it clearly is a come-down from the economic performance of recent years. |
Клетки серьезно повреждены, многие совершенно разрушены. |
Cells are heavily damaged, most totally deformed. |
Я говорю это совершенно серьезно! |
I'm being totally serious when saying this! |
Это очень точный тест на соленость, применяемый океанографами мирового класса, -совершенно серьезно пояснил он. |
This is a highly accurate salinity test used by world-class oceanographers. |
На следующей неделе во время семинара, когда очередной преподаватель истории совершенно серьезно назвал меня врагом народа, я решила поступить так же. |
During a tutorial the following week, when another history don had suggested, in complete seriousness, that I was an enemy of the people, I decided to do the same. |
В таком случае я должен сказать вам совершенно серьезно, - отвечал Джонс, - что вы один из бесстыднейших наглецов на свете. |
Then I must tell you in earnest, cries Jones, that you are one of the most impudent rascals upon earth. |
— Я совершенно серьезно, дорогая. Вы отправитесь в Амстердам, он расположен в часе езды от вашего местечка, и… |
I'm serious, my dear. You would travel to Amsterdam, which is only an hour from where you are now, and- |
Сам воздух казался наэлектризованным - я говорю совершенно серьезно, - и по телу пробегали странные мурашки. |
The very air seemed electric - I speak in all seriousness – and strange thrills coursed up and down one's body. |
Более 2000 моряков якобы погибли в результате нападения, совершенного 3 июля 1940 года, в результате которого один линкор был потоплен, а два других серьезно повреждены. |
More than 2,000 sailors allegedly died in the attack, carried out on 3 July 1940, which saw one battleship sunk and two others severely damaged. |
Моя не есть Заморыш Джо, - начал он объяснять совершенно серьезно. |
'Me no Hungry Joe,' he explained earnestly. |
И это предложение: есть самодеятельные актеры и группы, которые стремятся к совершенству, которые изучают свое ремесло и относятся к своей работе так же серьезно, как и любой профессионал. |
And this sentence; There are amateur actors and groups who strive for excellence, who study their craft and take their performance as seriously as any professional. |
— Совершенно серьезно. Недаром же я потратил целый год на исследования. |
Serious enough to have spent a year researching it. |
We need to take this statement utterly seriously. |
|
И если не усвоить основные моменты и золотые правила жизни, то столкновение с проблемами может серьезно повлиять на жизнь человека, а, следовательно, на его счастье. |
And if we do not learn the main moments and gold rules of the life then the collision with problems can seriously affects our life, and, therefore, our happiness. |
Ты рассказываешь о сложной схеме, разработанной с целью совершения особо жестокого убийства. |
You're talking about a long, complicated scheme leading up to a particularly brutal murder. |
Дискуссии порой велись чрезвычайно серьезно, причем мужчины тоже высказывали свои мнения и аргументы, делились наблюдениями. |
These discussions often turned serious, with the men offering opinions and observations, and more than one argument erupted. |
Я годами добивалась того, чтобы ко мне серьезно относились. |
I fought for years to be taken seriously. |
Поэтому протоколы судебных разбирательств ведутся вручную под диктовку, что серьезно затягивает процесс отправления правосудия. |
Court proceedings were therefore recorded by hand, at dictation speed, which slowed down the administration of justice considerably. |
С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента. |
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians. |
Если на мировом рынке появится иранская нефть, причем в таких больших объемах, нефтяные цены наверняка пойдут вниз, или, по крайней мере, не смогут серьезно повышаться. |
Adding a big chunk of new Iranian supply to the global oil market would likely push crude oil prices down — or at the very least take the froth off of historically-pricey crude. |
Делать из этого вывод, что никто не мылся, совершенно бессмысленно. |
To conclude that these warnings meant that no-one bathed is clearly nonsense. |
Помимо преследования евреев и запугивания групп еретиков, Церковь стала более серьезно относиться к ковенам ведьм. |
Apart from blaming the Jews and fearing cells of heretics, the idea of covens of witches began to be taken more seriously by the Church. |
Если бы я был художником, я бы всякий раз избирал совершенно новый предмет. |
If I were a painter I should choose a different subject every time. |
Не думал, что на свете есть вид совершенней, пока не увидел потрепанную шляпу. |
Didn't think the view could be anymore perfect, until I saw that beat-up trilby. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Нет, если мы используем его, чтобы остановить неонациста от совершения дальнейших убийств из тюрьмы. |
Not if we're using him to stop a neo-Nazi from committing more murders from prison. |
У любого из старой команды были бы необходимые навыки и мотив для совершения этих преступлений. |
Anyone from the old detail would have had the requisite skills and the motive to carry out these crimes. |
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно. |
You're old enough to realize the seriousness of it. |
Из-за её яда он серьёзно заболел. |
Its venom made him grievously ill. |
Вообще замечательная, если серьезно... но для нас это может стать настоящим шансом, то есть мы не можем позволить себе облажаться. |
Amazing, actually. This could potentially be huge for us and we can't afford to muck it up. |
Порядок, мистер Шеффилд, - сказал я серьезно, еле сдерживая улыбку. - Сдаюсь, вы выиграли. |
I broke the silence. All right, Mr. Sheffield, I said with a straight face. I concede. You win the bet. |
Скажите ему эти слова, думаю, это серьезно поднимет ему настроение. |
You slap that sentiment on a mug, I think you got one happy Andrew. |
То, что я гляжу на вас с большим удовольствием и радуюсь, что вы в добром здоровье, - серьезно, но с чрезвычайною готовностью ответил мистер Астлей. |
I have only to say, replied Mr. Astley gravely, but also with alacrity, that I am indeed glad to see you in such good health. |
In this country we are inclined to take a rather more serious view of marriage. |
|
Я припоминаю, что после смерти Сары, ты серьезно засела за учебу. |
You know, I seem to recall when Sarah died, you hit the books pretty hard. |
Ты язвишь, а я серьезно... |
Oh, you quip, but I'm in earnest... |
Seriously, I'm gonna crush the life out of you. |
|
Было четыре случая, когда я его серьезно разочаровывала, которые опустошают меня. |
The- the four big times that I disappointed him, it devastated me. |
Пока пользователь перезаряжал оружие, оно было бесполезно, эффективно предоставляя противнику возможность убить или серьезно ранить пользователя. |
While the user was reloading, the weapon was useless, effectively providing an adversary the opportunity to kill or seriously injure the user. |
Is that saying that deists believe that the world is perfect? |
|
За восемь лет его работы экспортные продажи удвоились, но его репутация была серьезно подорвана неудачной сделкой по поглощению Courtaulds в 1961-62 годах. |
His eight-year tenure saw export sales double, but his reputation was severely damaged by a failed takeover bid for Courtaulds in 1961–62. |
23 сентября 2006 года Сильва был серьезно ранен в автомобильной катастрофе в Монтевидео. |
On 23 September 2006, Silva was seriously injured in a car crash in Montevideo. |
Потом мы все стали играть немного жестче и воспринимать это более серьезно. |
Then we all started playing it a bit harder and taking it more seriously. |
Джонстон продолжал серьезно относиться к вопросу о войне и чествовании погибших на войне. |
Johnstone continued to take seriously the issue of the war and the honouring of the war dead. |
Это не обязательно должна быть совершенная информация о каждом действии предыдущих игроков; это может быть очень мало знаний. |
This need not be perfect information about every action of earlier players; it might be very little knowledge. |
Это побудило Human Rights Watch предложить Малайзии выйти из Организации Объединенных Наций, если правительство не будет серьезно относиться к защите прав человека для всех. |
This prompted Human Rights Watch to suggest that Malaysia withdraw from the United Nations if the government was not serious about upholding human rights for all. |
Хотя обе бригады были серьезно недоукомплектованы и плохо оснащены, по современным меркам они составляли значительную силу. |
Although both brigades were seriously undermanned and under-equipped, they formed a considerable force by contemporary standards. |
Последняя из этих миссий была совершена 31 января 1994 года, в результате чего служба F-104 с NASA Dryden завершилась после более чем 18 000 полетов. |
The last of these missions flew on 31 January 1994, bringing the F-104's service with NASA Dryden to a close after more than 18,000 flights. |
Это серьезно подрывает доверие к рассматриваемому материалу. |
This severely hurts the credibility of the material in question. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно серьезно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно серьезно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, серьезно . Также, к фразе «совершенно серьезно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.