Советоваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Советоваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
consult
Translate
советоваться -

  • советоваться гл
    1. consult, advise
      (проконсультироваться, советовать)
    2. counsel

глагол
consultконсультироваться, консультировать, советоваться, справляться, совещаться, советовать
seeувидеть, смотреть, видеть, посмотреть, наблюдать, советоваться

  • советоваться гл
    • совещаться

консультироваться, консультировать, советоваться, советовать, справляться, совещаться, увидеть, видеть, смотреть, посмотреть, узнавать

Советоваться Просить у кого-н. совета (в 1 знач.).



И мне нужно побольше с тобой советоваться, как раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must consult you a little more, as I used to do.

Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a moustache.

Я не торопился, - холодно сказал Алексей Александрович, - а советоваться в таком деле ни с кем нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not acting in haste, Alexey Alexandrovitch said coldly, but one cannot ask advice of anyone in such a matter.

Сколько раз я тебе говорил, что когда Нейт дает разрешение, нужно сначала советоваться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I told you when Nate gives you instructions, check with me?

Я не спрашивал разрешения, когда рискуя жизнью строил компанию, и будь я проклят, если стану советоваться, как мне расставлять мои фигуры на моей доске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't ask the board's approval when I risked my life to build the damn company, and I'll be damned if I'm gonna ask a board of directors how to move my pieces on my chessboard.

У мэра вошло в привычку советоваться с женой, когда на его пути возникали трудности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had formed the habit of talking over his various difficulties with her.

Какие люди должны были советоваться, менялось от Совета к Совету; человек мог быть таковым один раз и никогда больше, или всю свою жизнь, но его сын и наследник мог никогда не пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which men were ordered to Council varied from Council to Council; a man might be so ordered once and never again, or all his life, but his son and heir might never go.

Ты должен советоваться со мной во всем, что касается его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be consulted about every decision regarding him.

Она вышла из комнаты, но вместо того чтобы идти к себе, она побежала советоваться с Эмманюелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she went out, but instead of going to her apartment she hastened to consult Emmanuel.

Вы обещали советоваться со мной, когда кто-нибудь будет просить вашей руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To consult me every time your hand was asked for.

Только с одним человеком я считаю своим долгом советоваться, и только ему я позволю упрекать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is but one from whom I am in duty bound to take advice, or bear reproach.

Ты должен советоваться со мной во всем, что касается его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be consulted about every decision regarding him.

Просто, будучи обычными людьми, они предпочли советоваться, чем бунтовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply that being ordinary, they would prefer to be asked and not told.

Обещаю, что всегда буду советоваться перед тем, как стричься, и никогда не отращу усов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to always consult you before getting a haircut and to never grow a mustache.

Милая мисс Морлэнд, вам не приходило в голову, что я не совсем тот, с кем следует советоваться о мистере Торпе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Miss Morland, has it not occurred to you that I might not be the best person to consult on the matter of Mr Thorpe?

Каждый в свой угол, пока мы с коллегой будем советоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone back to their corners while I confer with my colleague.

Позже Риггс находит Мурто пьяным в своей лодке, все еще подавленным чувством вины, и помогает ему советоваться во время похорон Дэррила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riggs later finds Murtaugh drunk in his boat, still overwhelmed with guilt, and helps to counsel him in time for Darryl's funeral.

Он стал советоваться со мной, как склонить на то Анну Андреевну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began consulting me how to predispose Anna Andreyevna in favour of the plan.

Может оказаться полезным советоваться со своим врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be worthwhile to seek advice from your doctor.

Однако Великобритания начала советоваться со своими жителями относительно их пожеланий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the UK began to consult with their inhabitants as to their wishes.

Суть здесь в том, что нам не нужно советовать читателям, что некоторые яды хороши, если вы не пьете слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line here is that we do not need to be advising readers that certain poisons are okay if you don't drink too much.

Носится с ним из места в место, - улыбаясь, сказал князь. - Я ей советовал попробовать снести его на ледник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She rushes about from place to place with him, said the prince, smiling. I advised her to try putting him in the ice cellar.

Он был ее официальным главой, но лишь изредка посещал ее заседания, и вряд ли с ним советовались по поводу того, что кардиналы считали рутинными делами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was its official head but he only occasionally attended its meetings, and was not likely to be consulted about what the cardinals saw as routine matters.

Я буду советовать ему отказаться от сделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am going to advise him against it... against taking the deal.

Поэтому мне всегда было немного неловко, когда глава хирургии советовался со мной, а не с доктором Александер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is why it was always a little embarrassing when our chief of surgery would come to me for consults instead of Dr. Alexander.

Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy.

Я всегда советовал ему жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always advised him to marry.

Он стал скрытным и советовался лишь с самим собою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was evidently secretive and kept his own counsel.

Иногда мне нужно советовать людям разойтись

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I have to counsel people to walk away.

Они стояли, сидели и полуоблокачивались в тех позах, какие видели на картинках, и, рассматривая модели, советовались насчет фасонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stood, sat, or half reclined in the poses they saw in the pictures and, studying the models, discussed styles.

Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention.

Она одобряла его намерение составить большое собрание картин старых мастеров и советовала быть осмотрительнее в выборе полотен современных художников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She encouraged him in his idea of a representative collection of the old masters, and begged him to be cautious in his selection of moderns.

Я говорила сегодня со своим отцом. Он начал мне советовать, как продать квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father called today to give me advice about the apartment.

Я из Байфлита, - сказал он. - Рано утром прикатил велосипедист, забегал в каждый дом и советовал уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I come from Byfleet, he said; man on a bicycle came through the place in the early morning, and ran from door to door warning us to come away.

Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication.

Этот синдром проявлялся у Джонатана Свифта Когда он советовал ирландским крестьянам отдавать детей в богатые семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very much the way Jonathan Swift did... when he suggested that Irish peasants feed their babies to the rich.

Но, по той же самой причине, мой адвокат советовал мне...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, but by the same token, Uh, my lawyer always told me never to- you know.

Ты должна была защищать финансирование, расследовать, советовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to secure funding, investigate, advise.

Поэтому советовать людям, даже вдумчивым людям, что реставрация-не очень хорошая идея - это будет очень трудно продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¶ So advising people, even thoughtful people, that restoration is not a good idea - this is going to be a very hard sell.

Я должен был придумать что-нибудь получше, чем советоваться с человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should've known better than to take the advice of a human.

Нет, я не советовал бы тебе продолжать занятия музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I wouldn't advise you to continue with your music.

Повседневная мода часто создавалась самостоятельно, и журналы постоянно советовали женщинам подходить к своей внешности по принципу Сделай сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day-to-day fashion was often self-produced, and magazines consistently advised women to take a do-it-yourself approach to their appearance.

Мсье Пуаро советовал нам дождаться результатов анализа коктейля, но, по его мнению, в этом нет ничего подозрительного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Poirot advised us to wait for the analysis of the cocktail; but in his opinion everything was quite all right.

А ты как думаешь? Я их покрасил, как ты и советовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I coloured it just like you told me to.

Несмотря на то, что некоторые советовали ему развестись с ней, он решил хранить ей верность до тех пор, пока суд не признает ее виновной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though some encouraged him to divorce her, he decided to remain loyal until she was found guilty by trial.

Когда Лантье советовал Виржини торговать сластями, он отлично знал, что делал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier had thought of himself when he advised Virginie to deal in dainties.

Я бы советовал вам не покидать город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd advise you not to leave town.

Советовал мне немедленно отправиться к Пекарскому и кстати прихватить с собою метрическое свидетельство, если таковое имеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He advised me to see Pekarsky at once and to take the birth certificate with me, if I had it.

Врач советовал подождать, чтобы посмотреть, кем он будет себя ощущать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor recommended that we wait to see which gender he grew up to identify with.

Каломель в его таблетках вскоре вызвал состояние постоянного слюноотделения, которое Раш настоятельно советовал пациентам достичь, чтобы обеспечить излечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calomel in his pills soon brought on a state of constant salivation, which Rush urged patients to attain to assure a cure.

Он поощрял и советовал Леонтию Пилату перевод Гомера из рукописи, купленной Боккаччо, хотя и был сурово критикован результатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He encouraged and advised Leontius Pilatus's translation of Homer from a manuscript purchased by Boccaccio, although he was severely critical of the result.

А вы советовались с Минни перед тем, как начали устраивать её будущее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And did you consult Minnie before you started arranging her future for her?

Это отвлекает подозрения и создает некоторую путаницу; потому я и советовал вам не ходить домой даже в случае, если бы вы вернулись в город вчера вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This diverts suspicion and confuses it; and for the same reason I recommended that, even if you came back last night, you should not go home.

Когда Клинтон был четыре года и она приходила в слезах из-за нападок ребенка по соседству, мама советовала ей: «Ты должна противостоять этому, показать, что ты не боишься».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Clinton was 4-years-old and came home crying over a neighborhood bully, her mom advised, “You have to face things and show them you’re not afraid.”

Другие, в том числе настоятель Сесаи Чоро, советовали Токугаве Иэясу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others, including the abbot Sessai Choro, advised Tokugawa Ieyasu.

И он решил вперед стремиться лишь к тому, что внушал его внутренний голос, задерживаться там, где советовал его голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to strive for nothing, except for what the voice commanded him to strive for, dwell on nothing, except where the voice would advise him to do so.

Значит, ты бы не советовал заводить несколько офисных романов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you'd advise against multiple office affairs?



0You have only looked at
% of the information