Созреванием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Неопределенное соцветие с акропетальным созреванием и боковыми цветочными почками. |
Indeterminate inflorescence with an acropetal maturation and lateral flower buds. |
Действительно, есть доказательства из многих рыбных мест с более ранним созреванием; такие изменения происходят достаточно быстро, чтобы их обнаружили в течение нескольких десятилетий. |
Indeed, there is evidence from many fisheries of earlier maturation; such changes take place fast enough to be detected over the decades. |
Австралия разработала Advance, синтетический гибрид с более быстрым созреванием. |
Australia developed ‘Advance’, a synthetic hybrid with a faster maturation. |
Полиид заметил сходство с созреванием плодов шелковицы или ежевики, и Минос послал его на поиски главка. |
Polyidus observed the similarity to the ripening of the fruit of the mulberry or the blackberry, and Minos sent him to find Glaucus. |
Некоторые аутоиммунные заболевания, такие как красная волчанка, поражают преимущественно женщин, и их начало часто совпадает с половым созреванием. |
Some autoimmune diseases such as lupus erythematosus strike women preferentially, and their onset often coincides with puberty. |
Неопределенное соцветие с совершенным акропетальным созреванием. |
Indeterminate inflorescence with a perfect acropetal maturation. |
Рассеивание семян начинается после рефлекса конусной чешуи с созреванием конуса в конце лета или начале осени года формирования. |
Seed dispersal begins after cone scales reflex with cone maturation in the late summer or early fall of the year of formation. |
Детерминированное соцветие с расходящимся созреванием. |
Determinate inflorescence with divergent maturation. |
Активность в левой задней верхней височной борозде у самых маленьких читателей была связана с созреванием их фонологических способностей к обработке информации. |
Activity in the left-posterior superior temporal sulcus of the youngest readers was associated with the maturation of their phonological processing abilities. |
Виноград для производства сухого белого вина собирают непосредственно перед созреванием. |
The grapes for the production of dry white wine are harvested just before ripening. |
Кроме того, МПА редко вызывает какие-либо андрогенные эффекты у детей с преждевременным половым созреванием, даже в очень высоких дозах. |
Moreover, MPA rarely causes any androgenic effects in children with precocious puberty, even at very high doses. |
На клеточном уровне критические периоды характеризуются созреванием тормозных цепей. |
At the cellular level, critical periods are characterized by maturation of the inhibitory circuits. |
Тля-солдат проявляет свои первые отличительные физические признаки как первый личиночный возраст, фаза, следующая за ее полным созреванием в яйце. |
The aphid soldier exhibits its first distinguishing physical traits as a first larval instar, the phase following its complete maturation in the egg. |
Детерминированное соцветие с акропетальным созреванием. |
Determinate inflorescence with acropetal maturation. |
Повторные оплодотворения в пределах яичника сопровождаются созреванием яичника, чтобы сформировать плод томата. |
Repeated fertilizations within the ovary are accompanied by maturation of the ovary to form the tomato fruit. |
Он объяснил свое изменение внешности тремя пластическими операциями, половым созреванием, потерей веса, строгой вегетарианской диетой, изменением прически и освещения сцены. |
He attributed his changing facial appearance to three plastic surgeries, puberty, weight loss, a strict vegetarian diet, a change in hairstyle, and stage lighting. |
Ее психиатр, однако, хочет, чтобы она наслаждалась своим половым созреванием в подростковом возрасте, и говорит об этом. |
Her psychiatrist, however, wants her to enjoy her puberty as a teenager and says as much. |
Наиболее значительные изменения происходят в развитии между рождением и половым созреванием, а также в пожилом возрасте. |
The most significant changes occur in development between birth and puberty, and in old age. |
Детерминированное соцветие с базипетальным созреванием. |
Determinate inflorescence with basipetal maturation. |
Акулы, взятые в течение длительного интервала между рождением и половым созреванием, никогда не размножаются, что затрудняет восстановление популяции и ее рост. |
Sharks taken during the long interval between birth and sexual maturity never reproduce, making population recovery and growth difficult. |
Этилен сокращает срок хранения многих фруктов, ускоряя созревание плодов и цветочное старение. |
Ethylene shortens the shelf life of many fruits by hastening fruit ripening and floral senescence. |
Сокращения переносят акцент с отношений между Фальстафом и принцем Хэлом и созревания последнего на политические моменты шекспировского текста. |
The cuts redirect emphasis from the relationship between Falstaff and Prince Hal and the latter's maturation to the political moments of Shakespeare's text. |
Между паппусом и семянкой находится стебель, называемый клювом, который удлиняется по мере созревания плода. |
Between the pappus and the achene is a stalk called a beak, which elongates as the fruit matures. |
Предполагается, что они развились в период полового созревания из эккриновых желез и могут составлять до 50% всех подмышечных желез. |
They are presumed to have developed in puberty from the eccrine glands, and can comprise up to 50% of all axillary glands. |
Вновь синтезированные белки Н3 и Н4 постепенно ацетилируются при различных остатках лизина в процессе созревания хроматина. |
The newly synthesized H3 and H4 proteins are gradually acetylated at different lysine residues as part of the chromatin maturation process. |
В качестве примеров этого явления он привел почернение глиняного горшка и созревание плодов. |
He gave blackening of earthen pot and ripening of fruit as examples of this phenomenon. |
При созревании листва становится голубоватой или серой. |
The foliage becomes bluish or grey when matured. |
Созревание плодов также влияет на то, что приводит к твердым, мелким, темно-зеленым помидорам. |
Fruit ripening is also affected leading to hard, small, dark green tomatoes. |
Если овладение языком не происходит в период полового созревания, то некоторые аспекты языка могут быть изучены, но полного овладения достичь невозможно. |
If language acquisition does not occur by puberty, some aspects of language can be learned but full mastery cannot be achieved. |
Если время созревания эквивалентно времени траспортировки, то это объясняет почему существам необходим носитель. |
If the time of gestation is equal to the time of transport, it would explain why the creatures need the host. |
После 135 миллионов лет созревания птенец выбрался из скорлупы и улетел. |
After 1 35 million years' gestation, it emerged from its shell and flew away. |
Младенцы рождаются с 1-2 миллионами первичных фолликулов, а к половому созреванию имеют около 300 000. |
Babies are born with 1-2 million primordial follicles, and by puberty have around 300,000. |
Одним из основных факторов, влияющих на процесс созревания виноградной лозы, является климат и погода. |
One of the primary factors influencing the ripening process of grapevine is the climate and weather. |
Физические изменения не означают, что половое созревание близко |
Physical changes don't mean puberty is imminent |
Многие другие мастера битв выступали за возвращение его в статус мастера разведчиков для большего созревания. |
Many of the other battlemasters advocated returning him to scoutmaster status for more seasoning. |
Finally maturing into the adult stage in the intestines. |
|
Которое ты выставлял напоказ перед всем городом, как подросток в период созревания. |
Who you've been parading all around town like a hormonal teenager. |
The tannin levels are reduced as the fruit matures. |
|
Участие детей приносит ощутимые результаты в тех случаях, когда такое участие рассматривается общиной как признак желательного позитивного созревания. |
Child participation showed strong results when it was seen by the community as encouraging positive maturation. |
Период созревания около 10-15 лет И обычно они размножаются пока молоды. |
Gestation period is usually 10-15 years and they usually deliver only one young. |
Цель состоит в том, чтобы предотвратить производство бананами их естественного агента созревания-этилена. |
The goal is to prevent the bananas from producing their natural ripening agent, ethylene. |
Спермиогенез - это заключительная стадия сперматогенеза, на которой происходит созревание сперматозоидов в зрелые сперматозоиды. |
The city, country and people took their name from Hyllus, a son of Heracles and the water nymph Melite. |
Однако процесс созревания в огромной степени ускорен благодаря методике Подснапа. |
But Podsnap's Technique had immensely accelerated the process of ripening. |
Первое развитие часто наблюдается на пре-и постнатальных стадиях, а затем в период полового созревания. |
First development is frequently seen during pre- and postnatal stages, and later during puberty. |
It was about puberty - being difficult. |
|
Цикады также отличаются большим временем созревания некоторых видов. |
Cicadas are also notable for the great length of time some species take to mature. |
Эти ранние возрасты не ограничиваются строго возрастами, близкими к половому созреванию,как можно видеть из их результатов. |
These early ages are not strictly limited to ages close to puberty as can be seen in their findings. |
Эти помещения герметичны и заполнены этиленовым газом, чтобы вызвать созревание. |
These rooms are air-tight and filled with ethylene gas to induce ripening. |
Если гонадэктомия выполняется поздно, то половое созревание произойдет само по себе, из-за ароматизации тестостерона в эстроген. |
If gonadectomy is performed late, then puberty will occur on its own, due to the aromatization of testosterone into estrogen. |
Поэтому необходимо обращать внимание на ту стадию созревания растений, когда листья наиболее крепкие. |
Therefore, it is necessary to pay attention to the stage of maturation of plants, when the leaves are the most robust. |
У самцов продолжительность жизни гораздо короче, чем у самок, потому что они умирают относительно скоро после созревания. |
Males have much shorter lifespans than females because they die relatively soon after maturing. |
It's tough to get a nice, dry-aged rib eye these days. |
|
Сахарное яблоко легко раскрывается при созревании. |
The sugar apple readily breaks open when ripe. |
- способствовать созреванию - promote maturation
- половое созревание - puberty
- искусственное созревание - artificial ripening
- послеубойное созревание - post-mortem ageing
- созревание муки - flour ageing
- созревание сыра - cheese curing
- созревание тычинок раньше формирования пестиков - protandry
- образование рисунка при созревании - cave-ripening
- неполное созревание - semimaturation
- веретено деления созревания - maturation spindle
- созревание триацетилцеллюлозы - deacetylation
- белок созревания - maturation protein
- ванна для созревания сливок - cream aging vat
- время созревания - maturation time
- первое деление созревания - first maturation division
- скорость созревания - rate of maturation
- камера созревания сыров - cheese ripening room
- показатель созревания - ripening index
- фаза созревания - ripening stage
- замедленное половое созревание - delayed puberty
- клеток созревание - cell maturation
- до сих пор созревания - still maturing
- дальнейшее созревание - further maturing
- костного созревания - bone maturation
- период полового созревания для - puberty for
- прекращение созревания - maturation arrest
- не зависящее от антигена созревание - antigen-independent maturation
- процесс физического созревания пахотного слоя - tilth process
- репо созревания вложений - gestation repo
- Оствальд созревание - ostwald ripening