Сообщать о положении дел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
report progress | откладывать, прекращать прения по законопроекту, сообщать о положении дел |
глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend
сообщать энергию - communicate energy
сообщать новости - break the news
сообщать о попытке мошенничества - report scam attempt
с прискорбием сообщать - regret to announce
не сообщать - withhold
сообщать результаты - report the results
сообщать об этом - report about it
сообщать информацию - give information
сообщать пароль - give password
сообщать по телефону - phone
Синонимы к сообщать: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, известить, докладывать, отчитываться, рассказывать, описывать
болтать о - fiddle about
квалификационная отметка о допуске к управлению движением в зоне аэродрома - aerodrome control rating
договор о прокладке подводных кабелей и трубопроводов - pipelay and subsea installation contract
доска информации о прилете - arrival board
сказка о кролике питере - Tale of Peter Rabbit
теорема о неявной функции - The implicit function theorem
О. С . П .-студия - OSP studio
судебный приказ о вводе во владение - writ of possession
закон о справедливых условиях труда - Fair Labor Standards Act
иск о получении страховой пенсии - insurance pension claim
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
имя существительное: position, posture, location, situation, site, provision, state, condition, shape, standing
положение вольно - position at ease
положение камеры - camera position
полностью поднятое положение носка - full nose up position
горизонтальное положение крыла семафора - horizontal arm position
положение "упор присев" - to "stop squatting"
законодательное положение - statutory provision
кризисное положение - crisis
время частичного перехода в положение покоя - partial restoring time
положение СТОП - STOP position
Синонимы к положение: позиция, положение, место, должность, местоположение, расположение, местонахождение, определение места, нахождение, обнаружение
Значение положение: Местонахождение в пространстве.
Сообщать ему, что он должен двигаться, бурить грунт или выполнять другое задание. |
To tell it to drive or drill or tell her whatever she's supposed to do. |
Со своей стороны я бы добавил, что такое положение объясняется непримиримой позицией Соединенных Штатов. |
I, for my part, would add that this situation can be explained by United States intransigence. |
Чтобы изменить параметры отступов или табуляции для текстового объекта, перетащите маркер отступа или табуляции в новое положение на линейке. |
To change the indent or tab settings for the text object, drag an indent or a tab stop marker to a new location on the ruler. |
Представители некоторых стран говорили о том, что это положение порождает конституционные проблемы. |
Certain countries raised constitutional difficulties with regard to this provision. |
В результате положение в регионе остается неустойчивым, а перспективы установления прочного мира стали еще более отдаленными. |
As a result, the situation in the region remains volatile, and the prospect of lasting peace is ever more remote. |
В связи с этим их положение на рынке труда менее стабильное, а средняя заработная плата меньше, чем у швейцарских граждан. |
Their situation on the labour market is thus more insecure and their average wage is lower than that of Swiss citizens. |
Это положение имеет важное значение для установления размера допустимого улова и определения квот промысла рыбных запасов открытого моря. |
This provision has important implications for the setting of an allowable catch and the determination of fishing quotas in respect of high seas stocks. |
Другие были не согласны с этим мнением и считали, что такое положение является ненужным. |
Others disagreed and thought that such a provision was unnecessary. |
Просьба сообщать нам об альтернативных, более удобных для Вас, способах оплаты, не указанных выше. |
Request to reveal to us about alternative, more comfortable for You, manners of payment, not indicated higher. |
Выбрав фото, нажмите его и перетащите вверх или вниз, чтобы изменить его положение. |
After choosing a photo, click the photo and drag it up or down to reposition it. |
Если бы Клинтон, Подеста и некоторые другие демократы выучили довольно простые методы защиты, на чем настоял Сноуден во время общения с Гринуолдом, то они не попали бы в столь неловкое положение. |
Learning some relatively simple techniques – the same ones Snowden insisted on with Greenwald – might have saved Clinton, Podesta and the other Democrats from embarrassment. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
Что касается ситуации в стране в целом, только 34% респондентов настроены положительно, но это существенно больше, чем в прошлом году, а в 2015 году положение в стране позитивно оценивали всего 18%. |
Regarding the situation in the country as a whole, only 34% were positive about it, but that's a heck of a lot better than the adverse response last year and just 18% in 2015. |
Генри понял, что положение собаки безнадежно. |
Henry judged his case to be hopeless. |
Как и сообщать вам по секрету, что один из моих жокеев, возможно, попридержит лошадь в предстоящем заезде. |
So is giving you an inside track on whether one of my jockeys is gonna be dragging the reins in an upcoming race. |
Всегда лучше сообщать такие чудовищные новости лично. |
Always better to get such appalling news in person. |
Я просто рассказываю тебе про реальное положение дел. |
I'm just telling you the reality of the situation. |
Моя обязанность, сообщать тебе о их предложениях. |
It was my duty to communicate their offer to you. |
Мне жаль сообщать тебе, что моя любовь к тебе является безоговорочной. |
I'm sorry to inform you that my love for you is unconditional. |
Well, you know, form, condition, tone. |
|
Подчеркнула, что я в долгу перед всеми и обязан исправить положение. |
She told me I owed it to the President and space agency to make it all right. |
Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства. |
Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House. |
Похитив меня,ты поставил себя и своих друзей в довольно неприятное положение. |
I mean, you did get your friends and yourself in quite a pickle kidnapping me. |
Вдруг он нагнулся, снял башмаки и осторожно поставил их на циновку у кровати; потом принял прежнее положение и застыл на месте, снова погрузившись в задумчивость. |
All of a sudden he stooped down, removed his shoes and placed them softly on the mat beside the bed; then he resumed his thoughtful attitude, and became motionless once more. |
I should've never put you in that position. |
|
К ее услугам Тэвисток - он хоть и хлыщ, но занимает столь видное положение в свете, что его вместе с матерью часто приглашают даже ко двору. |
There was Tavistock, who, if a fop, was socially so secure that he and his mother were frequently included in Court receptions. |
Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций. |
A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency. |
Его положение в свете окружал ореол таинственности, быть может, даже преступности. |
His social position had an air of mystery, even of crime about it. |
Он ставит меня в положение обманщика, тогда как я не хотел и не хочу этим быть. |
He puts me in the position of playing false, which I never meant and never mean to do. |
Я просто говорю, что называть его напарником и сообщать обо всех расследованиях... |
I'm just saying calling him partner all the time and trying to keep him up-to-date with cases. |
Давай не будем торопиться и всем сообщать. |
Well, let's not rush out and tell everyone. |
It's the first comfortable position I've been in all night. |
|
Сообщать плохие новости - самое тяжелое в наших обязанностях. |
Breaking bad news is the most sobering of our obligations. |
No one asked you to make a fire-escape call. |
|
Если ему удастся упрочить ее положение в чикагском обществе, этого на первых порах будет достаточно. |
If he could adjust her station in Chicago, that would be sufficient for a beginning. |
Мне очень жаль, но не могли бы вы привести столик и кресло в исходное положение? |
Sorry for the interruption Could you please fold back the table and straighten your seat? |
Доктор, у нас критическое положение. |
Doctor, we have an emergency in crew quarters. |
У меня муж - джентльмен, у меня невестка -графская дочь, и я живу в том самом доме, где несколько лет тому назад мое положение мало чем отличалось от положения прислуги. |
I have a gentleman for my husband, and an Earl's daughter for my sister, in the very house where I was little better than a servant a few years ago. |
Какое необычайное положение! |
What an extraordinary affair! |
Одна женщина попала из-за него в неприятное положение. |
There was some woman he'd got into trouble. |
Жаль вам сообщать... но вы останетесь без его общества до конца дня. |
I'm sorry to inform you... you'll be without his services for the rest of the day. |
Я всегда старался не ставить в привилегированное положение никого из сыновей, включая Джо. |
I have always tried not to give special treatment to my sons, that would include Joe. |
The whole thing had been so wretched and awkward for Beatrice. |
|
I didn't mean to make you uncomfortable. |
|
Да, неловкое положение. |
Well, this is awkward. |
Большинство из вас знает, что я не привык это делать, и я обещал Анне, что не буду ставить её в неловкое положение. |
As most of you know, I'm not used to doing this, and I promised Anna that I'd try not to embarrass her. |
Анализ конкурентов учитывает положение конкурентов в отрасли и потенциальную угрозу, которую они могут представлять для других предприятий. |
The competitor analysis takes into consideration the competitors position within the industry and the potential threat it may pose to other businesses. |
Мы добавляем примечание к этому разделу, напоминающее людям не изменять стиль в стабильных статьях, то есть положение вежливости. |
We add a note to that section reminding people not to change the style in stable articles i.e. a courtesy provision. |
Тяжелое, почти безнадежное положение мужчин и женщин в таком малом возрасте, как 40 лет, когда они вынуждены искать новую работу. |
The plight of men and women at so low an age as 40 is hard, almost hopeless, when they are driven to seek for reemployment. |
Я не уверен, что это применимо, и следует ли сообщать этот IP-адрес, учитывая обстоятельства. |
I'm not sure which applies, and whether this IP address should be reported given the circumstances. |
Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают. |
Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose. |
Обо всех случаях жестокого обращения должны сообщать официальные лица, и соответствующие руководящие органы могут принимать дальнейшие меры. |
All brutalities have to be reported by officials and further actions may be taken by the relevant governing body. |
Мугабе дал указание журналистам, большинство из которых работают в государственных учреждениях, сообщать о гомосексуальных отношениях в неблагоприятном свете. |
Mugabe has instructed journalists, most of whom work for state-owned institutions, to report unfavorably about gay relationships. |
Во многих случаях семьи также испытывают трудности с выявлением начальных симптомов деменции и могут не сообщать точную информацию врачу. |
Many times, families also have difficulties in the detection of initial dementia symptoms and may not communicate accurate information to a physician. |
Молодые люди, несмотря на то, что их бросили, отказываются сообщать о Джеймсах. |
The Youngers, despite their abandonment, refuse to inform on the Jameses. |
Летописцы начали сообщать о блюзовой музыке на заре 20-го века. |
Chroniclers began to report about blues music at the dawn of the 20th century. |
Функция 3rr великолепна, но было бы неплохо иметь возможность сообщать о более сложных типах редактирования warring. |
The 3rr feature is great, but it would be nice to be able to report more complicated types of edit warring. |
Нам нет нужды сообщать о спекуляциях знатных людей. |
We need not report on speculations of notable people. |
Готовность сообщать о преступлениях также влияет на статистику. |
Willingness to report crime also affects the statistics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщать о положении дел».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщать о положении дел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщать, о, положении, дел . Также, к фразе «сообщать о положении дел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.