Сообща над - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сообща над - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
together over
Translate
сообща над -

- сообща [наречие]

наречие: together, jointly, in conjunction, teamwise

  • сообща принимать меры - jointly take measures

  • действовать сообща - act together

  • Синонимы к сообща: гурьбой, разом, вместе, коллективно, купно, вкупе, совместно, соединенными усилиями, скопом, миром

    Значение сообща: Вместе, совместно.

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er



Вне сезона размножения некоторые виды могут образовывать большие стаи, а также гнездиться сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the breeding season, some species may form large flocks, and species may also roost communally.

У нескольких глав департаментов нет секретаря, и некоторые судьи вынуждены сообща пользоваться услугами одного секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several heads of department do not have secretaries and some judges must share a secretary.

Преступники часто действуют сообща, устанавливая отношения с ребенком или детьми до их сексуальной эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders often act together, establishing a relationship with a child or children before sexually exploiting them.

Если мы будем действовать сообща, мы можем победить, даже пальцем не шевельнув.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you will, we can win hands down.

Мы должны были работать сообща, но я оставил тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were meant to work together, but i left you.

Грамматическая форма второго лица-это о нас и нас самих. Знание второго лица, по аналогии, было бы знанием, которое мы разделяем сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second person grammatical form is about we and us. Second person knowledge, by analogy, would be knowledge that we share communally.

Играем сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're doing it together.

Находящийся в его владении документ, определяющий право собственности, закрепляет это право за свиньями сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide-deeds, which were in his own possession, were owned by me pigs jointly.

Если полученный текст не будет звучать нейтрально, то эту проблему мы должны решить сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the resulting text did not sound neutral, that's a problem we should work together to remedy.

Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!

В частности, гуттериты живут сообща и в целом принимают современные технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly, the Hutterites live communally and are generally accepting of modern technology.

Поэтому совершенно очевидно, что мы должны работать сообща, взаимодействовать целыми странами, если хотим решить эти проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so very obviously we have to cooperate and we have to collaborate as nations if we're going to solve these problems.

Авиапромышленность продвинулась настолько, что использует корпуса самолётов целиком в качестве симуляторов, так как очень важно, чтобы команда действовала сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the airline industry has gone as far as to create fuselages of simulation environments, because of the importance of the team coming together.

Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world.

Сообща эти два государства сделали очень смелый шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, together these two nations did something truly audacious.

Вся улица так и будет стоять, пока сообща не выкипит от негодования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole avenue will just sit there until it collectively boils over.

Нам придется жертвовать, идти на компромиссы, работать сообща всем без исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have to sacrifice, compromise, work together without exceptions.

Может быть, тогда колонисты решатся предпринять сообща полное обследование острова Линкольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it would be decided to make in common a complete investigation of every part of Lincoln Island.

Мы должны работать сообща в целях создания более безопасного мира и максимально возможного уменьшения страхов и угроз в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should all work together towards a safer world and to reduce the fears and threats of the future as much as possible.

Мы надеемся, что они будут работать сообща, чтобы продвинуть вперед процесс координации и укрепления доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope that they will work together to drive forward the process of coordination and confidence-building.

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

Ибо мы представляем собой единое мировое сообщество, которому предстоит выживать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we are only one world community that has to survive together.

Сообща мы добиваемся цели эффективного разоружения Ирака и поэтому обязаны достичь результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together we are pursuing the objective of effectively disarming Iraq, and therefore we are obligated to achieve results.

Угроза, которую представляет собой международный терроризм, увеличивает необходимость действовать сообща, с тем чтобы сохранить мир и безопасность на планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threats posed by international terrorism have heightened the need for collective action to preserve world peace and security.

Борьба против терроризма может быть эффективной только в том случае, когда она ведется сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle against terrorism could only be effective when addressed collectively.

Действуя сообща, мы добились общего понимания, которое способствовало достижению нашей общей цели борьбы с международным терроризмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together we have reached common ground in order to advance our common goal of combating international terrorism.

Рассчитываем на то, что сможем и впредь работать сообща во имя спасения жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to the lifesaving work we can continue to do together.

Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию, - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization, she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.

Последний месяц перед свадьбой - как лакмусовая бумажка для пар. Проверка того, как они действуют сообща решают проблемы, общаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final month before the big day is a Litmus test for couples of how they work together, solve problems, communicate.

Помимо отдельного, самостоятельного вклада каждого писателя, имеются и доли, вносимые сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Independently of the original and individual contribution of each writer, there are collective contingents.

Нам приходится работать сообща. Это серьезное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working on a vitally important case.

Но мы всё сможем превозмочь, если будем трудиться сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is human nature to overcome, if we work together.

А над нашим романом будут работать сообща четыре умных человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in this novel, there will be four clever men all working together.

И, самое важное, мы можем работать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, most importantly, we can work together.

Я предлагала тебе работать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offered you a chance to work together.

Дельфины часто охотятся сообща, они атакуют одновременно и сбивают с толку добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolphin, as so often, are working as a team, synchronizing their attacks to confuse their prey.

Доктор оставил Васе комнату, которую сообща с ним занимал, а сам переселился в Мучной городок, где всесильный Маркел выгородил ему конец бывшей квартиры Свентицких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor left Vasya the room they shared and moved to Flour Town, where the all-powerful Markel obtained for him the end of the Sventitskys' former apartment.

Вы обе пугаете, когда действуете сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two are terrifying when you're in agreement.

Теперь представители этой компании предложили Дрейку объединиться и сообща просить муниципалитет о разрешении на прокладку линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They went to Drake and offered to unite their line with his, and asked for a franchise from the city.

Мы выполняем разные задания – некоторые сообща, некоторые индивидуально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We perform different tasks, some in concert, some individually.

Работайте сообща и выясните, почему мой бухгалтер был арестован и ждет ли меня та же участь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work together, find out why my accountant was arrested and whether I'll be.

Я просто рада, что мы смогли работать сообща и вернуть Генри домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just glad that we were all able to work together and get Henry home.

Нет ничего такого испорченного, что бы вы двое не могли исправить, если будете действовать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing broken in-in this whole world that the two of you can't fix if you work together.

Мы можем забрать оружие и припасы Вояджера, если будем действовать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can take Voyager's food and weapons if we work together.

А как еще заставить нас раз в жизни действовать сообща?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what better way to force us to work together for once?

Нам не справиться с кандорианцами, даже если будем действовать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're no match for the Kandorians, even when we work together.

Теперь мы должны использовать политические процессы нашей демократии и решить действовать сообща, чтобы решить эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we have to use our political processes in our democracy, and then decide to act together to solve those problems.

Я никогда не могла поступать сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could never get my act together.

Когда его друзья сочли нужным преподнести ему сообща эту палку в знак своего расположения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When would his friends unite to give him a pledge of their good will?

Единственное, как мы всё это переживём, очевидно, если будем работать сообща и независимо от того, как мы относимся друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only way that we're gonna survive this, obviously, is if we all work together, regardless of how we may feel about each other personally.

Но, может быть, мы сумели бы организовать какую-то единую компанию - ну, скажем, вы, лорд Эттиндж, Хэддонфилд - и выработать сообща удобную форму совместного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it is possible that he might be joined up with a group here-yourself, Lord Ettinge, and Haddonfield-and possibly a joint form of control worked out.

Случилась трагедия в самом сердце нашего общества, но мы все преодолеем... сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tragedy has struck at the heart of our community, but we will get through this... together.

Или парни работают сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe our guys are working together.

В июле все пять товарищей по группе и жена гитариста Джеймса Гурли Нэнси переехали в дом в Лагунитасе, штат Калифорния, где они жили сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, all five bandmates and guitarist James Gurley's wife Nancy moved to a house in Lagunitas, California, where they lived communally.

Жители Тулоу занимались сельским хозяйством сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The residents of tulou farmed communally.

Люди действуют, как ясно показали МИД и Блюмер, сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People act, as Mead and Blumer have made clearest, together.

Во-первых, торговля способствует тому, чтобы государства работали сообща и совместно, укрепляя мирные отношения между торговыми партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, trade promotes states to work together and cooperatively, reinforcing peaceful relations among trading partners.

Прайс считал игровой дизайн своего рода социальным дизайном, в котором команды решают задачи сообща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Price considered game design a kind of social design, in which the team solve problems together.

Она поощряла ремесленников работать сообща, чтобы удовлетворить потребности рынка, продавая свои товары анонимно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two had met two years previous in LA, Alexander had promised to divorce his wife, and marry her.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообща над». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообща над» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообща, над . Также, к фразе «сообща над» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information