Соответствующее совещание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответствующее совещание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
respective meeting
Translate
соответствующее совещание -

- совещание [имя существительное]

имя существительное: conference, session, consultation, counsel, council, palaver, get-together, pow-wow

словосочетание: skull session



Мы также высоко оценили широкий диапазон совещаний и других мероприятий, которые были организованы в соответствии с региональными приоритетами в рамках осуществления мандата председательства;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We highly evaluated the wide range of meetings and events organized in line with regional priorities within the Chairmanship-in-Office mandate;

В случае необходимости на тематических совещаниях «за круглым столом» можно было бы использовать соответствующие результаты региональных совещаний «за круглым столом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thematic round tables could build upon the relevant results of the regional round tables, as appropriate.

Новый процесс перспективного планирования будет начинаться с заблаговременно проводимых совещаний по перспективному планированию с участием подразделений, обеспечивающих подготовку документов, секретарей органов и соответствующих подразделений Департамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new system will start with early, advance planning meetings involving author entities, Secretaries of bodies and relevant units of the Department.

Участники совещания высокого уровня, возможно, пожелают предложить соответствующим организациям активизировать свои усилия по разработке политики в отношении экологической маркировки и другой продукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high-level meeting may wish to invite appropriate organizations to intensify their work on eco-labelling and other product policies.

На сентябрьской сессии 2005 года Совместное совещание приняло поправку, вводящую ограничение в отношении применения стандарта EN13317 и требующую соответствия всех материалов для изготовления крышек люков стандарту EN13094, начиная с 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The September 2005 Joint Meeting adopted an amendment to restrict EN13317 by requiring all materials for manhole covers to comply with EN13094 from 2007.

В соответствии со стандартами, все помещения для проведения совещаний оборудованы системой регулируемого кондиционирования воздуха, а также подсоединением к базам данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As standard, all the meeting rooms are equipped with adjustable air conditioning and data connections.

Он добавил, что деятельность по мобилизации ресурсов была интегрирована в подготовленные для данного региона планы обеспечения эффективности управленческой деятельности в соответствии с решением регионального группового совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that resource mobilization had been built into management performance plans for the region, as agreed at the regional cluster meeting.

После долгого совещания с моим коллегой, сэром Бронном, я наконец придумал соответствующую награду за всю оказанную мне помощь сверх разумного понятия о верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long consultation with my colleague Ser Bronn, I finally found a suitable reward for the services you've provided over and above what might be considered reasonable.

Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities.

Секретариат организовал предоставление экспертами соответствующей информации на текущем совещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat has arranged for experts to provide relevant information at the current meeting.

Их внутренние совещания по выработке компромиссов в вопросе Южно-Китайского моря могли бы помочь сформировать общую позицию среди участников перед соответствующими заседаниями АСЕАН и сделать более вероятным выработку консенсуса по данной проблеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A South China Sea caucus within ASEAN could shape a common position among its own members ahead of ASEAN-related meetings, and make an ASEAN-wide consensus on the issue more likely.

В ходе Совещания было указано, что в ряде случаев развивающиеся прибрежные государства не располагают соответствующими финансовыми и техническими ресурсами для сбора надежных статистических данных по рыболовству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Consultation noted that in some cases developing coastal States lacked the financial and technical resources to collect reliable fishery statistics.

Это пожелание было принято к сведению участниками Совещания, которые, однако, отметили, что этим вопросом занимались соответствующие комитеты Комиссии Кодекс Алиментариус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Meeting took note of this request, however, felt that this issue was dealt with in the relevant Committees of the Codex Alimentarius Commission.

В интересах осуществления образовательного аспекта Стратегии в области коммуникационной и просветительской деятельности соответствующее внимание уделялось организации рабочих совещаний по наращиванию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to deliver on the educational aspect of the Communications and Education Strategy, attention was paid to organizing capacity-building workshops.

В течение отчетного периода состоялось четыре распорядительных заседания и четыре совещания, проводимых в соответствии с правилом 65 тер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, four status conferences and four meetings pursuant to rule 65 ter were held.

организация совещаний Группы 77 и Китая и обслуживание соответствующего веб - сайта;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings arranged for Group of 77 and China, and maintenance of related website;.

Дженерал Моторс знала об этой потенциальной проблеме и уже в 2005 году проводила соответствующие совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Motors was aware of this potential problem, and held meetings about it, as early as 2005.

Через соответствующие оперативные центры осуществляется регулярный обмен информацией и проводятся на регулярной основе совместные координационные совещания на уровне высшего руководства и на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information is shared regularly through the respective Operations Centres, and joint senior staff and local-level coordination meetings are held on a regular basis.

Рост прибылей Raychem происходил в ближайший и следующий за ним годы после совещания в полном соответствии с тем, что можно было заключить из сказанного тогда руководителями компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the year or two following this meeting, Raychem's earnings growth developed exactly as might have been inferred from what was said there.

Он решил построить свой доклад более или менее в соответствии с тем планом, который был подготовлен на его втором совещании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It agreed to structure the report more or less in accordance with the outline prepared at its second meeting.

27 и 28 июня 2007 года Комитет провел совещание с обеими делегациями, предложив вначале делегации Румынии, а затем делегации Украины соответственно изложить суть представления и содержание ответа на него, а после этого - ответить на представленные замечания другой Стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inquiry Commission's unanimous opinion was that the Bystroe Canal Project was likely to have a significant adverse transboundary impact on the environment.

В соответствии со своим предыдущим заявлении судей Комитета, что увеличение целевого диапазона для ставки по федеральным фондам остается маловероятным согласно совещанию FOMC в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with its previous statement, the Committee judges that an increase in the target range for the federal funds rate remains unlikely at the April FOMC meeting.

Рамиро появился после этих совещаний с суровым и решительным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ramiro appeared from those meetings with a sternly resolute expression.

Предлагается, чтобы бюро Международного совещания состояло из Председателя и четырех заместителей Председателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is proposed that the Bureau of the International Meeting be composed of a President and four Vice-Presidents.

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

Я совсем недавно присутствовал на совещании министров финансов Содружества и представителей Международного валютного фонда и Всемирного банка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have only just recently attended the Commonwealth Ministers of Finance and International Monetary Fund-World Bank meetings.

Представитель Франции заявил, что сессия Рабочей группы является слишком короткой и совпадает по времени с другими совещаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of France said that the Working Party's session was too short and clashed with other meetings.

Комитет, возможно, пожелает также отметить, что к концу 2005 года в десяти запланированных на данный момент совещаниях приняли участие 52 делегата из вышеупомянутых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee may also wish to note that by the end of 2005, fifty-two participants from those countries had attended to ten meetings scheduled so far.

Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities.

И, пожалуй, беспрецедентным для международного совещания является наличие как никогда широкого консенсуса относительно того, что необходимо сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for perhaps the first time in an international meeting there is greater consensus than ever before about what needs to be done.

Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013.

Совещание пришло к выводу, что литий можно добывать из мокрого солончака и его раствора с использованием различных экологически чистых технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting concluded that lithium can be extracted from salt flats and associated brines in a sustainable manner using a variety of technologies.

Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty.

Первое совещание целевой группы, на котором будет обсужден справочный документ и рассмотрены возможные элементы региональной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First meeting of the task force to discuss the background document and consider possible elements for a regional strategy.

Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica.

Комиссия рекомендовала впредь представлять более конкретные и краткие доклады совещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission has recommended that meeting reports henceforth be significantly streamlined and shortened.

Затем при вводе данных в поле или элемент управления эти данные будут проверяться на соответствие условию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access then enforces the rule when data is entered into the field or control.

Его основные обязанности включают слежение за тем, чтобы финансовая политика обеспечивала ценовую стабильность, поддержание надежной финансовой системы и соответствие денежным потребностям общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its main duties include ensuring that monetary policy promotes price stability, promoting a sound financial system and meeting the currency needs of the public.

Между тем совещание в доме Джима продолжалось в присутствии девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meantime the palaver inside Jim's house went on in the presence of the girl.

Я опаздываю на совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm late for the briefing.

Ежедневное совещание у президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President's Daily Briefing.

Малайзия была одной из азиатских стран, опрошенных с наименьшим одобрением, перед только Индонезией и Пакистаном с 3% и 2% соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia was one of the Asian countries polled with the least acceptance, in front of only Indonesia and Pakistan with 3% and 2%, respectively.

В октябре 2018 года было объявлено, что Малкольм Макдауэлл, Марк Дюпласс и Элис Ив были выбраны в качестве Руперта Мердока, Дугласа Бранта и Эйнсли Эрхардта соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2018, it was announced that Malcolm McDowell, Mark Duplass, and Alice Eve had been cast as Rupert Murdoch, Douglas Brunt, and Ainsley Earhardt, respectively.

Они называются NN, 2NN, 3NN соответственно в 3D и 4D версиях ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are called NN, 2NN, 3NN respectively in the 3D and 4D versions below.

На Нормандских островах и острове Мэн, которые являются зависимыми территориями короны, а не отдельными королевствами, она известна как герцог Нормандии и Лорд Манн, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Channel Islands and Isle of Man, which are Crown dependencies rather than separate realms, she is known as Duke of Normandy and Lord of Mann, respectively.

Повестка дня обычно очерчивается и доводится до сведения правителей до начала совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agenda is generally outlined and made known to the Rulers prior to the meeting.

Позже в тот же день в Палате представителей было созвано совещание союзников Акино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the day, a caucus amongst Aquino's allies in the House of Representative was called.

Базовая цена в США для GS 300 и GS 430 составляла в среднем приблизительно 38 000 и 47 000 долларов США соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. base price for the GS 300 and GS 430 averaged approximately US$38,000 and US$47,000 respectively.

Соответственно, ее экипаж сократился до менее чем 1000 офицеров и рядовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her crew was accordingly reduced to less than 1,000 officers and enlisted men.

КПК привержена коммунизму и продолжает ежегодно участвовать в международных совещаниях коммунистических и рабочих партий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ProtonMail uses a combination of public-key cryptography and symmetric encryption protocols to offer end-to-end encryption.

В 2018 году концентрации CO2 и метана увеличились примерно на 45% и 160% соответственно, начиная с доиндустриальных времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, the concentrations of CO2 and methane had increased by about 45% and 160%, respectively, since pre-industrial times.

Филлипс согласился выступить спонсором этого совещания и поручил делегации подготовить проект повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phillips agreed to sponsor the meeting and tasked the delegation with drafting the agenda.

В феврале 2019 года программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде объявила о своей поддержке на национальном совещании сотрудников ЮНЕП по озону в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2019, the United Nations Environment Programme pledged support at the UNEP national ozone officers meeting in Paris.

Они вели себя соответственно, и никаких неприятностей не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They behaved accordingly, and there were no mishaps.

В нем снимались Маккенна Келли-Эйдинг и Марика Проктор в роли женщин-Холмса и Ватсона соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It starred McKenna Kelly-Eiding and Marika Proctor as female Holmes and Watson, respectively.

Моксли также дважды выиграл чемпионат мира по борьбе в зоне боевых действий CZW World Heavyweight Championship в 2010 году, победив би-бой и Ника Гейджа соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moxley also won Combat Zone Wrestling's CZW World Heavyweight Championship twice in 2010 by defeating B-Boy and Nick Gage, respectively.

Первые две функции INTJ, согласно MBTI, - это Ni и Te соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INTJ's first two functions, according to MBTI are Ni and Te, respectively.

На совещании по оценке каждому оценщику дается одна колода карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the estimation meeting, each estimator is given one deck of the cards.

Рекер созвал экстренное совещание с полицией в ответ на эти инциденты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reker called a crisis meeting with the police in response to the incidents.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующее совещание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующее совещание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующее, совещание . Также, к фразе «соответствующее совещание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information