Сопроводить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сопроводить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accompany
Translate
сопроводить -

саккомпанировать, проводить, препроводить, экскортировать, эскортировать, прикрыть, провести


В 3 часа дня приедут Маршалы США, чтобы сопроводить тебя в федеральный суд, где ты будешь ждать завтрашнего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3:00 p.m., U.S. Marshals will arrive To escort you to a federal courthouse where you'll be held pending your arraignment tomorrow.

Следует сопроводить до музея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be escorted to the museum.

План для моего взвода - сопроводить этих людей через наши линии к южному контрольному пункту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan is for my platoon to escort these folks through our lines to the southern checkpoint.

Вы должны сопроводить доктора Мерч и остальных выживших туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're to escort Doctor Merch and any other survivors to this location.

Возможно, я мог бы начать с того, чтобы сопроводить вас в Инвернесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I should begin by having you escorted to Inverness.

Куда ты хочешь сопроводить меня, глупыш?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do you want to accompany me to, dumb face?

И машины, когда восстанут, могут просто мягко сопроводить нас в рабство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the machines, when they rise up, can just gently guide us into captivity.

Ты можешь сопроводить их в Нидерланды и потом отправляйся дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can accompany them to the Netherlands and then continue on.

Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you?

У меня строгий приказ сопроводить вас до ворот, мисс Лэнг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have strict orders to accompany you all the way to the gate, Ms. Lange.

Потом капитан Леннокс заявляет, что должен сопроводить вас и свою тещу домой. И при нынешнем положении его жены я не думаю, что он останется дольше пятницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the Captain declares he must take you and his mother-in-law home; and, in his wife's present state, I don't see how you can expect him to remain away longer than Friday.

Тем временем два истребителя RAF Typhoon встречают самолет, чтобы сопроводить его на военную базу в Исландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, two RAF Typhoon fighter jets meet the plane, to escort it to a military base in Iceland.

Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border.

Вам наверное очень нужно, чтобы я поговорила с советом, раз вы призвали охрану сопроводить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be very desperate for me to talk to the board since you brought security to dragoon me.

мы должны сопроводить его Величество во дворец

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to convey His Magnificence to the palace.

Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Bonnie, might I escort you to the picture show?

Хорошо, а что по твоему котильону должен ответить джентльмен, когда три дамы просят его сопроводить их на вечер танцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what does your cotillion training say is expected of a gentleman when three ladies ask him to escort them to a dance soiree?

Если бы мы могли убедить вас сопроводить нас в Вашингтон...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we could persuade you to accompany us as far as Washington

Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы ...и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower.

Затем Макс встречается со Спайдером, который поручает одному из своих людей сопроводить Фрея и Матильду в ближайший мед-отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max then meets up with Spider, who has one of his team escort Frey and Matilda to a nearby Med-Bay.

Серджио посылает Аарона в Лондон, чтобы тот сопроводил Олдоса в Лос-Анджелес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sergio sends Aaron to London to escort Aldous to Los Angeles.

В то время сопроводительный текст был доступен в виде листовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time the accompanying text was available as a leaflet.

Ваше сопроводительное лучше будет герметичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your cover better be airtight.

Фоглио также сделал обложку и сопроводительные иллюстрации для первых изданий большинства романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foglio has also done the cover art and accompanying illustrations for the first editions of most of the novels.

Исеа прибыла в Дамаск, и сирийский офицер безопасности сопроводил Исеа к Мадуро, где он ждал в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isea arrived in Damascus and a Syrian security officer escorted Isea to Maduro where he was waiting at a hotel.

Дальнейшие записи темы будут происходить на протяжении всей ФУГИ, повторяя при этом сопроводительный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further entries of the subject will occur throughout the fugue, repeating the accompanying material at the same time.

Сопроводительное музыкальное видео, в котором она раскачивалась голой на разрушительном шаре, было просмотрено более девятнадцати миллионов раз в течение первого дня выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying music video showing her swinging naked on a wrecking ball was viewed over nineteen million times within its first day of release.

Я думаю, что мы могли бы сделать, если отзыв QPQ по какой-то причине будет удален из очереди, это отказаться от сопроводительного представления рецензента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess what we could do, if a QPQ review gets pulled from the queue for some reason, is to scrap the reviewer's accompanying submission.

Однако в сопроводительном тексте утверждается, что животное прибыло из Анголы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the accompanying text claims the animal came from Angola.

При создании обоснования можно добавить сопроводительную информацию в бюджетный план.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you create a justification, you can add information to support the budget plan.

Ордер был подан лично генеральным прокурором, который сопроводил избранного вице-президента Бина в федеральную тюрьму Мэриленда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrant was served by the attorney general himself, who accompanied Vice President-Elect Beene to Maryland Hamilton Federal Penitentiary.

Чарльза сопроводили с поля боя в Гортлек-Хаус, где он встретил Ловата, который посоветовал ему перегруппироваться в горах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles was escorted from the battle field to Gorthleck House, where he met Lovat, who advised him to regroup in the hills.

Не сопроводите ли вы меня в Радужную комнату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care to accompany me to the Rainbow Room?

Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm.

Я удаляю их из статьи и либо удаляю сопроводительный текст, либо добавляю к нему запрос на цитирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am removing them from the article and either deleting the accompanying text or adding a citation request to it.

В сопроводительном тексте упоминаются семь внешних областей за пределами окружающего океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying text mentions seven outer regions beyond the encircling ocean.

Он был вынужден идти пешком в городскую тюрьму, но позже друзья сопроводили его домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to walk to the city jail but later escorted home by friends.

Я просто завез вам небольшие сопроводительные пакеты, чтобы показать, что не обижаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just stopped by to give you guys a little care package to show you there's no hard feelings.

Я тебе доверяю и дверь запирать не стану. Ты заслужил моё доверие, замечательно сопроводив меня намедни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've left my door ajar, indicating my trust for you, which you've well earned in days past, escorting me so reliably.

Мы сопроводим вас в Палату Содружества на Оросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll escort you to the Commonwealth Ministry.

Премьера сопроводительного клипа к песне состоялась на YouTube-канале конкурса песни Евровидение 26 марта 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying music video for the song was premiered onto the YouTube channel of the Eurovision Song Contest on 26 March 2018.

Поэтому я сопроводил этот вопрос некоторыми исследованиями, и я действительно нашел некоторые интересные точки зрения о говорении на языках из православных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“ So I accompanied the matter with some research, & I did find some interesting perspectives about the speaking in tongues from Orthodox sources.

Сопроводительные письма резюме также могут служить маркетинговыми инструментами для потенциальных соискателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Résumé cover letters may also serve as marketing devices for prospective job seekers.

И через четыре минуты вы должны сопроводить этого человека до врат ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the next four minutes it is your duty to escort that man to the gates of hell.

Коссетти, Круз, сопроводите миссис Тофети и её дочь к месту высадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cossetti, Cruz, I want you to escort Mrs. Tophet and her daughter to the extraction point.

После того, как она упала на железнодорожную платформу, Войтыла лично отнес ее к поезду и благополучно сопроводил в Краков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her collapse on a railway platform, Wojtyła personally carried her to a train and accompanied her safely to Kraków.

В сопроводительной статье говорилось, что каденс и Паллетт стали друзьями и оба искренне восхищались записями друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accompanying article, in fact, revealed that Cadence and Pallett had become friends and both really admired each other's records.

Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her.

Утренние новости Далласа сообщили об этой истории, но не опубликовали сопроводительную редакционную статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Morning News of Dallas reported the story, but did not publish an accompanying editorial.

И домой меня сопроводит их кавалерия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a cavalry escort to get me home safely.

Сопроводи Лукрецию на рынок на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Escort Lucretia to market at dawn.

Потому что вы хотите сопроводить его под знаменами УБН?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you want to parade him in your DEA jackets?

В сопроводительном примере есть два игрока; один выбирает строку, а другой выбирает столбец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the accompanying example there are two players; one chooses the row and the other chooses the column.

Ее стихи часто посылали друзьям с сопроводительными письмами и букетами цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her poems were often sent to friends with accompanying letters and nosegays.

Сопроводительной схемой является веб-ресурс-микроволновка онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accompanying the scheme is a web-based resource – Microwave Online.



0You have only looked at
% of the information