Сорить деньгами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
overspend | сорить деньгами, тратить слишком много, поиздержаться | ||
lash out | набрасываться, ударить, сорить деньгами, разразиться бранью, внезапно лягнуть | ||
splash | плескаться, брызгать, брызгаться, шлепать, забрызгивать, сорить деньгами | ||
splash out | сорить деньгами | ||
launch out | пускаться, сорить деньгами | ||
scatter | рассеивать, рассеять, разбрасывать, раскидывать, разбросать, сорить деньгами | ||
словосочетание | |||
be flush with money | сорить деньгами, быть обеспеченным, быть с большим достатком, не считать деньги |
Он может позволить себе сорить деньгами, но речь не о тысячах, а о миллионах. |
He may have money to burn, but this isn't tens of thousands, it's tens of millions. |
You already went on a shopping spree, judging by your place. |
|
Один из его соседей, утверждает, что он начал сорить деньгами. |
His neighbours say he was spending like it was going out of fashion. |
When they saw him scattering his money about, they said, |
|
А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что. |
And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes. |
Женщины богатые, старые, охотящиеся на юнцов, и бедные девчонки, которым хотелось веселиться, отдаваться мужчинам, сорить деньгами. |
Rich old women chasing their youth and poor young girls desperate to have fun and entice big spenders |
I didn't know you was so well off you could afford to throw away a pound a week. |
|
You are addicted to spending like the proverbial drunken sailor. |
|
Майкл просто не мог сорить деньгами. |
He could not bear to throw his money about. |
Да у Эдварда больше, наверное, и не было: Леонора позаботилась о том, чтоб он не мог больше сорить деньгами. |
Edward, of course, did not have a great deal of money; Leonora was seeing to that. |
Он что, Мидас, чтобы так сорить деньгами? |
Thinks he's Midas, the loon. |
Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды. |
Prince Maximilian gave Joseph money and asked his privy councilor to provide further help to the boy, should it be needed. |
Is Lana explained how we conduct our financial affairs? |
|
В шахтерском городке Поседели мои волосы Приехал сюда За большими деньгами Но сейчас у меня нет ничего, Кроме смертельной болезни. |
In mining town I'm getting old with grey hair but now I got nothing but grave illness. |
Я думал, что ваше племя ничего не любит, кроме своих мешков с деньгами. |
I thought your race had loved nothing save their moneybags. |
Possibly full of money to pay off the killer. |
|
Конечно нет! - Грегори неожиданно возмутился. -Я вовсе не гоняюсь за деньгами! |
No, of course not. Greg was suddenly excitedly indignant. I'm not a money grubber. |
Американцы разыскивают тебя, ты заправляешь свой корабль и нагружаешь его деньгами? |
The Americans are looking into you, you gassed up your boat, and you loaded it with cash? |
Для вашей информации, у меня тоже есть свои правила и одно из них гласит: Не разбрасывайся деньгами просто так! |
It just so happens that I have a few policies of my own, and one of them is that I do not pay good money for nothing. |
— Черт побери! Так вы собирались заплатить нам фальшивыми деньгами? |
Counterfeit! You were going to pay us off with counterfeit money. |
Если уж брать компаньона, то с деньгами, а у тебя... Правда, я мог бы одолжить тебе, но начинать с этого... |
I don't like to take a partner without money. I could lend you the money, but there's only trouble in that. |
Она не может быть охотницей за деньгами, если отказывается от его состояния. |
She can't be a gold digger if she gives up his estate. |
Джосайя желал получить от меня совет, как распорядиться деньгами. |
He wanted my advice as to how to invest it. |
Сорит деньгами, как табаком с утра, лишь бы раскопать что-то про вас. |
He's spreading money like snuff at a wake to dig up the dirt about you sir |
She handles all of Deacon's money. |
|
College guys are always short of cash. |
|
Они с приятелями заведовали горшочком с деньгами и передавали его по кругу. |
Him and his cronies skimming off the pot, passing it around. |
Я не могу следить за деньгами. |
I can't keep track of the money. |
В 1913 г. у народа отняли власть распоряжаться деньгами страны. |
In 1913, the money power of the country was taken away from the people. |
I manage the big money operations around here, brah. |
|
Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить. |
Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge. |
Your forensic techs got an ID for the fingerprint on the money bag. |
|
А мы знаем, что у него туго с деньгами, и знаем его основного покупателя, можем выяснить, что ему известно. |
And we know he's hard up for cash, and we also know that's his primary buyer, so we could see what this guy knows. |
Один трубочист так разошелся, что сбегал домой за деньгами и, когда в банке было больше чем полторы сотни, пошел ва-банк. |
A master chimney-sweep got furious and went home for more money. He went banco when there was already more than a hundred and fifty in the bank. |
Меган не набита деньгами, но, к счастью для нее, у меня есть слабое место. |
And little Meghan, she's not made of money, but lucky for her... I got a soft spot. |
Затаскивайте его сюда, и быстро в банк за деньгами. |
Let's put him inside and get to the bank and make that withdrawal. |
Однажды, много лет назад, я проснулся и понял, что не знаю, что делать со всеми своими деньгами. |
One day, years ago, I woke up and I realised that I hadn't a clue what to do with all my money. |
Лучшие из них пойдут не за деньгами. |
They won't be coming for money, not the best of them. |
Вы обеспечивали Оливера и Тери Пёрселл деньгами, прикрытием, средствами, переправляли их украденные секреты назад в матушку Россию, всё под видом вашей международной благотворительной деятельности. |
You provided Oliver and Teri Purcell with cash, cover, resources, ferried their stolen secrets back to Mother Russia, all under the guise of your international charity work. |
Пока ваш брат/менеджер не исчез со всеми трудом заработанными деньгами. |
Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. |
Она распоряжается деньгами. |
She handles the money. |
Джефф, Пирс осквернил наше специальное рукопожатие своими кровавыми деньгами, и теперь мы не можем вернуть магию обратно! |
Jeff, Pierce tainted our special handshake with his blood money and now we can't get the magic back! |
My car's in the shop. I'm short on cash this month. |
|
Когда Олли заявляет, что у него нет денег, чтобы заплатить арендную плату, Стэн предлагает заплатить арендную плату деньгами Олли. |
When Ollie declares that he has not got the money to the pay the rent, Stan suggests paying the rent with Ollie's nest-egg money. |
We don't know what happened to the money. |
|
Полетт-официантка во французском баре, которая занимается мошенничеством с деньгами, она отказывается от своих плохих путей и становится любовным интересом Мартинса. |
Paulette - a waitress in a French Bar who is involved in money-swindling activities, she forgoes her bad ways and becomes a love interest of Martins. |
Эдвард осыпал Уоллис деньгами и драгоценностями, и в феврале 1935 года, а затем еще раз в том же году, он отдыхал с ней в Европе. |
Edward showered Wallis with money and jewels, and in February 1935, and again later in the year, he holidayed with her in Europe. |
Несколько беглецов воссоединяются в поисках большого тайника с деньгами, давно похороненного другим заключенным Фокс-Ривер, Чарльзом Уэстморлендом. |
Several of the escapees reunite in search of a large cache of money buried long ago by another Fox River inmate, Charles Westmoreland. |
Этот дуалистический феномен, связанный с деньгами и товарами, непосредственно связан с марксовым понятием потребительной стоимости и ценности. |
This dualistic phenomenon involving money and commodities is directly related to Marx's concept of use-value and value. |
Его деятельность, казалось, мотивировалась как деньгами, так и эгоизмом по отношению к плохому обращению, когда он был агентом ФБР. |
His activities seemed motivated by both money and ego over perceived bad treatment when he was an FBI agent. |
Bitcoins may be considered money, but not legal currency. |
|
Он выиграл несколько сражений, и в 1631 году кардинал Ришелье решил, что Франция поддержит Швецию деньгами и солдатами. |
He won several battles, and in 1631, Cardinal Richelieu decided France would support Sweden with money and soldiers. |
Мать розолии, убежденная, что Зелуко охотится только за деньгами своей дочери, притворяется беременной. |
Rosolia's mother, convinced that Zeluco is only after her daughter's money, pretends to be pregnant. |
Нанни послал Своего слугу с деньгами, чтобы завершить сделку. |
Nanni sent his servant with the money to complete the transaction. |
Его родители поддерживали устремления Примуса и помогали семье материально, часто посылая подарки деньгами или едой. |
His parents were supportive of Primus' aspirations and helped the family financially, often sending gifts of money or food. |
Чтобы стать учеником Диогена, Моним симулировал безумие, разбрасываясь деньгами, пока его учитель не бросил его. |
In order that he might become the pupil of Diogenes, Monimus feigned madness by throwing money around until his master discarded him. |
Речь идет о том, что Лорд Дорсет, выдавая себя за банковского инспектора, подменяет фальшивые деньги реальными деньгами, которые он кладет в депозитную ячейку Бритт. |
It involves Lord Dorset, posing as a bank inspector, substituting counterfeit money for real money which he places in Britt's deposit box. |
Поэтому Исикава поступил в учебный центр профессионального актерского мастерства с деньгами, которые он заработал на своей неполной работе. |
Therefore, Ishikawa entered the Pro Fit Voice Actor Training Center with the money he earned from his part-time job. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сорить деньгами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сорить деньгами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сорить, деньгами . Также, к фразе «сорить деньгами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.