Соседи проявили необычайную щедрость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соседи проявили необычайную щедрость - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the neighbours were as generous as could be
Translate
соседи проявили необычайную щедрость -

- соседи [имя существительное]

имя существительное: neighborhood, neighbourhood

- щедрость [имя существительное]

имя существительное: generosity, bounty, lavishness, prodigality, largesse, munificence, largess, magnanimity, liberality, benevolence



Послушай, Ноа, ты очарователен и необычайно решителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Noah, you are very charming and surprisingly set.

Когда лампа разгорелась, все увидели на лице принца выражение необычайной суровости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the lamp had kindled, the party beheld an unaccustomed sternness on the Prince's features.

Знаю, я необычайно настойчив касательно этого, но ведь это только должно подчеркнуть его важность, так ведь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I'm being unusually persistent about this, but that should only underscore its importance, yes?

Ваши друзья проявили о вас столько заботы, поэтому я дал согласие на ваш приход на сенсосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friends expressed so much concern about you, I agreed to have you brought down to the sense sphere.

Оказалось, что хотя Доббин и туп по части древних языков, но зато по математике необычайно сметлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was discovered, that although dull at classical learning, at mathematics he was uncommonly quick.

Парочка наиболее воинственных феминисток проявили себя за последние две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or two of the more militant feminists have been in touch in the past few weeks.

Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour.

Стоял необычайно тихий вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a strangely quiet afternoon.

Как и в первом испытании, крысы продемонстрировали повышенную силу и ловкость, но... на второй неделе... крысы проявили маниакальные наклонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in the first study, the rats showed increased strength and agility, but... by week two... the rats were exhibiting manic tendencies.

Он был и тронут и необычайно польщен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was touched and immensely flattered.

Мисс Кроули тоже встретила ее необычайно милостиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Crawley's graciousness was also remarkable.

Ты необычайно хорошо читаешь по губам, Аматуччи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a phenomenal lip-reader, Amatucci.

Необычайно, но снег здесь никогда не тает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surprisingly, snow here never melts.

На четвертый вечер Брэндер явился и, вызвав необычайно взволнованную Дженни, пошел с нею гулять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the fourth evening Brander came, and inquiring for Jennie, who was exceedingly nervous, he took her out for a walk.

Сегодня я счастлив, я необычайно счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight I am happy. I am exceedingly happy.

Вы выглядите необычайно спокойным для того, кто претендует на то, что провел 13 лет в тюрьме за преступление, которого не совершал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem remarkably calm for someone who claims to have spent 13 years in jail for crimes he didn't commit.

На темном фоне оливковой кожи клыки эти выделяются необычайно резко, придавая этому своеобразному оружию особенно страшный вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the dark background of their olive skins their tusks stand out in a most striking manner, making these weapons present a singularly formidable appearance.

Я понял, что Клаудия боролась за Диего не только из-за любви, но также из-за своей необычайной религиозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However I realized that Claudia's battle for Diego was not only driven by love, but also by an unusual religiousness.

Вы проявили недюжинное понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was very understanding of you.

Касательно этого предмета все свиньи проявили редкостное единодушие, даже Наполеон со Сноуболлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the pigs were in full agreement on this point, even Snowball and Napoleon.

По одну сторону - знаменитый физик Стивен Хокинг, по другую - Леонард Саскинд, один из создателей теории струн, известной своей необычайной сложностью физической концепции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On one side, the famous physicist Stephen Hawking, on the other, Leonard Susskind, one of the creators of string theory, a notoriously difficult branch of physics.

Но у провоенных сил в этой стране необычайно огромные ресурсы, что требует от нас радикальных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the pro-war forces in this country have vastly superior resources, which forces us to take radical action.

В пресса проявили бы больший интерес, если бы знали причину розыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media might be more interested if we could tell them what this man was wanted in connection with.

Совершенно необычайный старикашка, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a most extraordinary old chap, sir.

Может быть, даже воодушевлять нас на то, чтобы мы проявили настоящих себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe even encourage us to let our true selves shine through?

Вы и ваши люди проявили неуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of respect shown by you and your people.

Позвольте мне взять кусочек этого необычайного вещества, - сказал он Рафаэлю, -оно так необыкновенно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to cut away a bit of this strange substance, sir, he said to Raphael; it is so extraordinary-

Я предложил вам услуги величайшего агента, а вы даже не проявили любезности предложить мне личного помощника!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer you the services of the world's greatest spy, and you don't have the decency, the common courtesy to offer me my own... personal assistant?

Это игра, - сказал он. - И игра необычайная. Но все шансы на моей стороне, мистер Гриффин, хоть вы невидимы и храбры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a game, he said, an odd game-but the chances are all for me, Mr. Griffin, in spite of your invisibility.

Мои мрачные тарки вызвали необычайное восхищение и энтузиазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fierce Tharks caused the wildest excitement and enthusiasm.

Мне новобранцы и молодежь сегодня проявили большой энтузиазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need new recruits and the youth of today are not always...enthusiastic.

Вы проявили большой интерес к металлической трости мистера Пима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You took a keen interest in Mr. Pym's metal cane.

Все эти открытия показали необычайную важность перьев для многих видов динозавров - начиная от теплоизоляции и защиты и заканчивая полетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of these discoveries reveal the importance of feathers to a whole host of dinosaurs... from insulation to defence and finally, flight.

Вдобавок к этому совпадению и реальные, и вымышленные объекты необычайно вытянуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding to the coincidence, both the real and the fictional objects are unusually elongated.

Это несоответствие и необычайно ухоженная внешность Пауэлла, совсем не похожая на землекопа, побудили его арестовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discrepancy and Powell's unusually well-groomed appearance, quite unlike a ditch-digger, prompted his arrest.

В самом широком смысле, гибристофилия включает в себя влечение к партнерам, которые проявили темные триадные черты личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In its broadest sense, hybristophilia includes attraction towards partners who displayed dark triad personality traits.

Напротив, Буковский пользовался необычайной известностью в Европе, особенно в Германии, где он родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, Bukowski enjoyed extraordinary fame in Europe, especially in Germany, the place of his birth.

Ее нрав был от природы веселым, манеры-легкими и собранными, обращение-простым и непрезентабельным, а суждения-необычайно здравыми и добрыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her disposition was naturally cheerful; her manner, easy and collected; her address, simple and unpresuming; and her judgement uncommonly sound and good.

В Пиренеях он освободил 11 000 иберийских солдат, которые проявили нежелание покидать свою Родину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Pyrenees, he released 11,000 Iberian troops who showed reluctance to leave their homeland.

Брэдберн был человеком необычайной простоты, великодушия и эксцентричности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bradburn was a man of great simplicity, generosity, and eccentricity.

Оказывается, один из присутствующих—Иван Петрович-родственник его любимого благодетеля Павлищева, и князь становится необычайно восторженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that one of those present—Ivan Petrovich—is a relative of his beloved benefactor Pavlishchev, and the Prince becomes extraordinarily enthusiastic.

это факт, что вы проявили так мало понимания этих простых вещей и продолжаете повторять свои воображаемые утверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it is a fact that you had shown so little understanding of these simple things and keep on repeating your imagined statements.

Анархисты также проявили новаторский интерес к вопросам, связанным с ЛГБТИ-лицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anarchists also took a pioneering interest in issues related to LGBTI persons.

Между 1357 и 1371 годами книга предполагаемых путешествий, составленная Джоном Мандевилем, приобрела необычайную популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1357 and 1371 a book of supposed travels compiled by John Mandeville acquired extraordinary popularity.

Ступни были необычайно плоскими и длинными по отношению к остальным частям тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feet were unusually flat and long in relation with the rest of the body.

АНДИП уже сделал много примечательных открытий, таких как животные с гигантизмом и необычайным долголетием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANDEEP has already made many notable discoveries, such as animals with gigantism and extraordinary longevity.

Как и Высокие Равнины дальше к северу, она необычайно гладкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the High Plains farther north, it is extraordinarily smooth.

Я чувствую, что мы проявили здесь достаточное терпение и терпимость, в то время как этот пользователь был агрессивен в продвижении одной идеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel we have shown sufficient patience and tolerance here, whereas this user has been aggressive in pushing one idea.

М48 великолепно проявили себя во Вьетнаме в роли пехотной поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The M48s performed admirably in Vietnam in the infantry-support role.

Идентификация молекулярных мишеней для этанола оказалась необычайно сложной задачей, во многом из-за его уникальных биохимических свойств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifying molecular targets for ethanol has proven unusually difficult, in large part due to its unique biochemical properties.

Зима 1740-1741 годов была необычайно холодной, возможно, из-за вулканической активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The winter 1740–41 was unusually cold, possibly because of volcanic activity.

Однако ни французское, ни голландское правительства не проявили интереса к этой подводной лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, both the French and the Dutch governments were uninterested in the submarine.

В случаях пропорционального карликовости и конечности, и туловище необычайно малы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases of proportionate dwarfism, both the limbs and torso are unusually small.

Очевидно, что люди увлечены своими позициями, и я хотел бы напомнить всем, чтобы они проявили добрую волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly people are passionate about their positions and I would remind everyone to assume good faith.

Их кора необычайно огнеупорна, и их шишки обычно открываются сразу же после пожара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their bark is unusually fire resistant, and their cones will normally open immediately after a fire.

Я был бы признателен, если бы вы проявили некоторую честность и перестали менять волны на путь, пока не предоставите какое-то твердое, надежное доказательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate it if you would show some integrity and stop changing Waves to Way, until you provide some solid, reliable proof.

Хотя некоторые делегаты согласились с этим, малые государства не проявили такого энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some of the delegates agreed it was, the smaller states were not as enthusiastic.

Его спасает Мартин Силен и просит выполнить ряд довольно необычайно трудных заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is rescued by Martin Silenus and asked to perform a series of rather extraordinarily difficult tasks.

В то время Украина, Кыргызстан и Таджикистан проявили интерес к присоединению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine, Kyrgyzstan and Tajikistan indicated interest in joining at the time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соседи проявили необычайную щедрость». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соседи проявили необычайную щедрость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соседи, проявили, необычайную, щедрость . Также, к фразе «соседи проявили необычайную щедрость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information