Состоящими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Блуд-это, как правило, половое сношение по обоюдному согласию между двумя людьми, не состоящими в браке. |
Fornication is generally consensual sexual intercourse between two people not married to each other. |
Некоторые утверждают, что Восточная Европа определяется как регион с основными характеристиками, состоящими из византийского, православного и некоторых тюрко-исламских влияний. |
Some argue that Eastern Europe is defined as a region with main characteristics consisting of Byzantine, Orthodox, and some Turco-Islamic influences. |
Уцелевшие останки не имели никакого сходства с остатками первой фазы, полностью состоящими из тесной группы небольших и нерегулярных крестьянских жилищ. |
The surviving remains bore no resemblance to those of Phase 1, consisting entirely of a tight cluster of small and irregular peasant dwellings. |
Это прямостоячий кустарник с листьями, состоящими из трех листочков, и гроздьями около девяти белых или бледно-розовых цветов с четырьмя лепестками и четырьмя тычинками. |
It is an erect shrub with leaves composed of three leaflets, and clusters of about nine white or pale pink flowers with four petals and four stamens. |
Эта практика была адаптирована к современности жрецами Сантерии или просто Сантеро, преимущественно состоящими из Золотых Гадюк. |
This practice has been adapted into present day by Santeria priests, or Santeros, mostly comprised of Vibora Dorada. |
Ходили слухи о вооруженных столкновениях между Синдикатом и некоторыми его семьями, состоящими исключительно из черных. |
There were rumors of armed clashes between the Combination and some of its franchised gangs, most notably the blacks. |
Все сохранившиеся C. 205 являются гибридами, состоящими из частей C. 202, смешанных с частями C. 205. |
All C.205s that are preserved are hybrids made up of parts of C.202s mixed with those of C.205s. |
Оба эндоморфина-1 и 2 являются тетрапептидами, состоящими из четырех аминокислот. |
Both endomorphins-1 and 2 are tetrapeptides, consisting of four amino acids. |
В заявлении не проводилось различия между гомосексуалистами и лесбиянками и лицами, состоящими в однополых отношениях. |
The statement did not distinguish between gay and lesbian individuals and those in same-sex relationships. |
Чапараль открылся в феврале 1973 года с 800 студентами, состоящими из первокурсников, второкурсников и младших классов. |
Chaparral opened in February, 1973 with 800 students comprising freshman, sophomore and junior classes. |
Они обычно встречаются цепочками, состоящими из чего угодно-от нескольких островов до более чем дюжины. |
They usually occur in chains, consisting of anything from a few islands to more than a dozen. |
Помимо связывания с VEGFRs, VEGF связывается с рецепторными комплексами, состоящими как из нейропилинов, так и из VEGFRs. |
In addition to binding to VEGFRs, VEGF binds to receptor complexes consisting of both neuropilins and VEGFRs. |
Эта группа из семи горилл зачала более 33 детей и представлена более чем 23 живыми потомками, состоящими из трех поколений. |
This group of seven gorillas has conceived over 33 children and are represented by more than 23 living offspring, comprising three generations. |
Стихи в Хавамале традиционно считаются состоящими по меньшей мере из пяти независимых частей. |
The poems in Hávamál is traditionally taken to consist of at least five independent parts,. |
В серии мифов Роберта Асприна в Драконий покер играют стандартной колодой, но с мастями, состоящими из эльфов, огров, единорогов и драконов. |
In Robert Asprin's MythAdventures series, Dragon Poker is played using a standard deck, but with the suits consisting of elves, ogres, unicorns and dragons. |
Карниз также украшен фризами, состоящими из орлиных и львиных голов. |
The cornice is also embellished with friezes consisting of eagles and lion heads. |
Капуцины живут группами по 6-40 особей, состоящими из родственных самок, их потомства и нескольких самцов. |
Capuchins live in groups of 6-40 members, consisting of related females, their offspring and several males. |
Через несколько часов фольга образует небольшие отверстия там, где она касается лазаньи, и поверхность пищи покрывается мелкими пятнами, состоящими из проржавевшего алюминия. |
After a few hours the foil develops small holes where it touches the lasagna, and the food surface becomes covered with small spots composed of corroded aluminum. |
Запрещается собираться вместе группами, состоящими больше, чем из 10 живых существ. |
Until this is over, I want halls cleared of groups larger than 10. |
Позади нее находится коридор с богато раскрашенными драпировками, состоящими из коричневых и охристых тканей, которые излучают золотистую теплоту. |
Behind her lies a passage of richly painted drapery composed of browns and ochers that impart a golden warmth. |
Были построены большие жилые районы, состоящие из многоэтажных сборных панельных зданий, таких как в районе Петржалка. |
Large residential areas consisting of high-rise prefabricated panel buildings, such as those in the Petržalka borough, were built. |
Здесь царство планет-гигантов типа Сатурна, целиком состоящих из газа. |
The planets, like Saturn, are made of gas, not rock. |
Вряд ли существуют настоящие духи с единым запахом, состоящие из одного ароматического материала. |
There are hardly any true unitary-scent perfumes consisting of a single aromatic material. |
Один, состоящий из множества частей, что потребует проницательного и достаточно настойчивого человека, для выполнения. |
One with a lot of moving parts that requires a man astute and hard-headed enough to pull it off. |
Группа образовалась в 1994 году с оригинальным составом, состоящим из MC Raceless, MC Malice и DJ Paso Bionic на вертушках. |
The group formed in 1994 with the original line up consisting of MC Raceless, MC Malice and DJ Paso Bionic on turntables. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
Современные машины представляют собой сложные системы, состоящие из конструктивных элементов, механизмов и элементов управления и включающие интерфейсы для удобного использования. |
Modern machines are complex systems that consist of structural elements, mechanisms and control components and include interfaces for convenient use. |
Существовало несколько организаций, состоящих из католических мирян и духовенства, которые отстаивали позиции, как поддерживающие эволюцию, так и противостоящие ей. |
There have been several organizations composed of Catholic laity and clergy which have advocated positions both supporting evolution and opposed to evolution. |
Золь - это коллоид, состоящий из очень мелких твердых частиц в непрерывной жидкой среде. |
A sol is a colloid made out of very small solid particles in a continuous liquid medium. |
Опрос, проведенный в 1990 году, показал, что 2,2% состоящих в браке участников сообщили о наличии более чем одного партнера в течение прошлого года. |
A survey conducted in 1990 found 2.2% of married participants reported having more than one partner during the past year. |
PCI Express-это многоуровневый протокол, состоящий из уровня транзакций, уровня канала передачи данных и физического уровня. |
PCI Express is a layered protocol, consisting of a transaction layer, a data link layer, and a physical layer. |
Шесть исследователей, состоящих из инженеров, компьютерного специалиста, астробиолога и биомедицинского эксперта, сосредоточились на динамике команды и ее влиянии на производительность. |
The six researchers, made up of engineers, a computer scientist, an astrobiologist, and a biomedical expert, focused on team dynamics and its effect on performance. |
Руководящие принципы, созданные KCC, включают в себя, что субъекты данных могут удалять контент, который включает ссылки URL, и любые доказательства, состоящие из личной информации. |
The guidelines created by the KCC include that data subjects can remove content that includes the URL links, and any evidence consisting of personal information. |
До появления R-зоны Tiger также выпускал портативные игры, состоящие из ЖК-экранов с отпечатанной графикой. |
Prior to the R-Zone, Tiger had also manufactured handheld games consisting of LCD screens with imprinted graphics. |
Состоящие из щебета, писка, свиста и жужжания, песни колибри происходят по меньшей мере из семи специализированных ядер в переднем мозге. |
Consisting of chirps, squeaks, whistles and buzzes, hummingbird songs originate from at least seven specialized nuclei in the forebrain. |
Суверенное государство представляет собой архипелаг, состоящий из трех крупных островов и многочисленных мелких островов, расположенных на вулканических островах Коморо. |
The sovereign state is an archipelago consisting of three major islands and numerous smaller islands, all in the volcanic Comoro Islands. |
В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек. |
In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons. |
Воры изъяли три ювелирных набора XVIII века, состоящих из 37 частей каждый, в том числе бриллианты, рубины, изумруды и сапфиры. |
The thieves removed three 18th-century jewellery sets consisting of 37 parts each, including diamonds, rubies, emeralds, and sapphires. |
Ячейки, которые НАСА использует для постройки крыла, представляют собой небольшие черные модули, состоящие из углеродного волокна. |
The cells NASA is using to construct the wing are small black modules consisting of carbon fiber. |
Groove Armada - это английский дуэт электронной музыки, состоящий из Энди Катона и Тома Финдли. |
Groove Armada are an English electronic music duo, composed of Andy Cato and Tom Findlay. |
В результате были созданы элитные силы, состоящие из членов ополчения, которые были готовы регулярно собираться для проведения военных учений и учений. |
Consequently, an elite force was created, composed of members of the militia who were prepared to meet regularly for military training and exercise. |
Президент назначает заместителя президента и министров, которые формируют Кабинет министров, состоящий из департаментов и министерств. |
The President appoints a Deputy President and Ministers, who form the Cabinet which consists of Departments and Ministries. |
Сегодня этот метод строительства был частично заменен гипсокартоном, также состоящим в основном из гипсовой штукатурки. |
Today this building method has been partly replaced with drywall, also composed mostly of gypsum plaster. |
На диаграммах Фейнмана призраки выглядят как замкнутые петли, полностью состоящие из 3 вершин, прикрепленных к остальной части диаграммы через калибровочную частицу в каждой 3-вершине. |
In Feynman diagrams the ghosts appear as closed loops wholly composed of 3-vertices, attached to the rest of the diagram via a gauge particle at each 3-vertex. |
Каждый иммуноглобулин представляет собой тетрамер, состоящий из четырех полипептидов, Соединенных дисульфидными мостиками. |
Each immunoglobulin is a tetramer consisting of four polypeptides connected by disulfide bridges. |
Под ними находятся люди, состоящие как из духа, так и из материи; они могут изменяться и умирать, и поэтому по существу непостоянны. |
Beneath them are humans, consisting both of spirit and matter; they can change and die, and are thus essentially impermanent. |
Формирование наборов вскоре было изменено, так как к началу 1952 года набор 143 рубля был записан как состоящий из. |
The formation of the sets were soon altered as by early 1952 RUB set 143 was recorded as consisting of. |
Шин Рип собрал свои силы в Чунджу, состоящие примерно из 8000 человек. |
Shin Rip assembled his forces at Chungju, consisting of approximately 8000 men. |
Кометы - небольшие тела неправильной формы... ... состоящие из нелетучих гранул и замороженных газов. |
Comets are small, irregularly shaped bodies... ... that are made of non-volatile grains and frozen gasses. |
Это использовало смешанный актерский состав, состоящий из белых актеров в качестве людей и черных актеров, играющих духов и существ острова. |
This used a mixed cast made up of white actors as the humans and black actors playing the spirits and creatures of the island. |
Solitude - это американский альбом-компилятор The The, состоящий из двух британских EPs Disinfected и Shades Of Blue. |
Solitude is a US compilation album by The The consisting of the two UK EPs Disinfected and Shades of Blue. |
В 2014 году он выпустил свой второй сольный альбом Songs Of Candlelight & Razorblades, состоящий в основном из акустических песен. |
In 2014, he released his second solo album, Songs of Candlelight & Razorblades, of largely acoustic songs. |
Это не очень хорошо писать, чтобы иметь целый раздел, состоящий из цитат. |
It's not great writing to have a whole section made up of quotes. |
Армбрустер и Зиг быстро обнаружили, что сочетание этих методов создает очень быстрый стиль плавания, состоящий из рук бабочки с двумя ударами дельфина за цикл. |
Armbruster and Sieg quickly found that combining these techniques created a very fast swimming style consisting of butterfly arms with two dolphin kicks per cycle. |
В природе этот способ размножения может дать высоко гомозиготные линии, состоящие из особей настолько генетически однородных, что они фактически идентичны друг другу. |
In nature, this mode of reproduction can yield highly homozygous lines composed of individuals so genetically uniform as to be, in effect, identical to one another. |
Llanwrthwl, состоящий из Верхнего и нижнего отдела, получил свое название от посвящения его церкви. |
Llanwrthwl, composed of an Upper and a Lower division, derives its name from the dedication of its church. |
К креветочному бульону можно добавить букет гарни, состоящий из петрушки, лаврового листа и тимьяна. |
A bouquet garni consisting of parsley, bay leaf, and thyme may have been added to the shrimp stock. |