Стать серьезной угрозой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть или стать молчаливым - to be or become silent
может стать хорошей основой - could be a good basis
это должно стать необходимым - should this become necessary
может стать необходимым - can become necessary
стать реальной проблемой - become a real challenge
чтобы стать принцессой - to become princess
стать не только - become not only
стать клиентом - becoming a client
стать танцовщицей - to become a dancer
стать спокойным - become calm
Синонимы к стать: комплекция, сложение, склад, корпуленция, телосложение, характер, конституция, формы, основные черты, душа
Значение стать: Телосложение, общий склад фигуры.
серьезная медицинская проблема - a serious medical problem
вопросы серьезной озабоченности - issues of great concern
если говорить серьезно - seriously speaking
серьезная производительность - serious performance
это не является серьезной проблемой - is not a serious problem
серьезные и эффективные - serious and effective
это очень серьезно - is very serious about
характер и серьезность - the nature and seriousness
не так серьезно - not so serious
мы принимаем это серьезно - we take it seriously
действие под угрозой срыва - jeopardy action
остается под угрозой - remains compromised
наиболее под угрозой - most endangered
под угрозой насилия - at risk of violence
под угрозой захвата - threatened with seizure
находящиеся под угрозой исчезновения лесов - endangered forests
находится под серьезной угрозой. - is seriously jeopardized.
находящаяся под угрозой исчезновения часть - endangered parts
под угрозой право - in jeopardy the right
под прямой угрозой - under direct threat
В конце 20-го века розничные торговцы кирпичом и раствором столкнулись с другой серьезной угрозой-со стороны интернет-магазинов, работающих на глобальном рынке. |
In the late 20th-century, bricks and mortar retailers confronted another major threat - from online retailers operating in a global marketplace. |
Эти выводы отнюдь не означают, что новые болезни, возникающие от межвидового перехода, являются более серьезной и неминуемой угрозой, чем предполагала медицина. |
The finding does not necessarily mean that emerging diseases from cross-species transmission are a more grave or imminent threat than medical science has assumed. |
И, скажу вам, на мой взгляд, новая версия SOPA остается серьезной угрозой свободе выражения мнений в Интернете. |
And, I will tell you, in my view, the new version of SOPA remains a serious threat to freedom of expression on the Internet. |
Наиболее серьезной угрозой для видов является утрата и деградация местообитаний. |
The most serious threat to species is loss and degradation of habitats. |
В 2013 году кибервойна впервые была признана многими американскими разведчиками более серьезной угрозой, чем Аль-Каида или терроризм. |
In 2013 Cyberwarfare was, for the first time, considered a larger threat than Al Qaeda or terrorism, by many U.S. intelligence officials. |
Таким образом, дальнейшее развитие таких событий является серьезной угрозой миру на планете и безопасности человечества. |
Continuation of such developments therefore posed a grave threat to world peace and security of humankind. |
Бешенство среди этих других падальщиков является серьезной угрозой для здоровья. |
Rabies among these other scavengers is a major health threat. |
Этот вопрос имел постоянный рост благосклонности, в то время как вопрос о том, является ли Куба серьезной угрозой, имел постоянное снижение. |
That question has had a constant rise in favorability, while asking whether or not Cuba was a serious threat had a constant decrease. |
В действительности, ухудшение условий работы банков становится серьезной угрозой восстановлению и стабильности еврозоны. |
Indeed, weakening banking conditions are emerging as a major threat to the eurozone's recovery and stability. |
Когда наступило утро, Грант понял, что его предположения о расположении ли были ошибочными и что Хэнкок столкнулся с серьезной угрозой на своем фронте. |
As morning dawned, Grant realized his assumptions about Lee's dispositions were wrong and that Hancock was facing a significant threat on his front. |
К 1996 году это мероприятие выросло до 8000 участников, и неограниченная езда по открытому пляжу стала серьезной угрозой безопасности. |
By 1996, the event had grown to 8,000 attendees and unrestricted driving on the open playa was becoming a major safety hazard. |
Во-вторых, Ахмадинежад и политическое руководство считают, что режим находится под серьезной угрозой от США и только США. |
Second, Ahmadinejad and the political leadership believe that the regime is under serious threat from the US - and only from the US. |
Кроме того, союзники не считали японскую авиацию серьезной угрозой. |
In addition the Allies did not consider Japanese aircraft a significant threat. |
Это часто называют серьезной угрозой его профессиональной и личной репутации. |
This is often cited as a serious threat to his professional and personal reputation. |
Это делает Россию серьезной угрозой для ее слабых соседей, таких как Украина, и одновременно недооцененной сокровищницей возможностей. |
That makes it both a bigger threat to weak neighbors such as Ukraine, as well as an underrated land of opportunity. |
Пора нам признать, что огнестрельное оружие является серьезной угрозой здоровью нации. |
It is time for us all to recognize gun violence as the public health crisis it is. |
Еще одной серьезной угрозой, с которой сталкивается Большой Барьерный риф, является загрязнение и ухудшение качества воды. |
Another key threat faced by the Great Barrier Reef is pollution and declining water quality. |
Шаги, подобные расширению НАТО, они считают угрозой интересам России, и эта угроза кажется им настолько серьезной, что они готовы всячески поддерживать ополченцев и даже отправить на Украину своих военнослужащих. |
As such, they perceive actions like NATO expansion as a threat to Russian interests, one worthy of drastic actions like supporting rebels or committing troops in Ukraine. |
А это могло стать серьёзной угрозой. |
And that would make her a serious threat. |
Вы оказываетесь под серьезной угрозой сербским амбициям, стремящимся сократить признание Косово. |
You come under serious threat towards Serbian ambition, to cut down Kosovo recognition. |
Есть опасения, что чумная бактерия может развить лекарственную устойчивость и снова стать серьезной угрозой здоровью. |
It is feared that the plague bacterium could develop drug resistance and again become a major health threat. |
Однако, как представляется, никакой перспективы действительно долгосрочного решения пока не вырисовывается, и институт убежища может таким образом оказаться под серьезной угрозой. |
Yet there are no real prospects for a lasting solution, and the institution of asylum may thus be at serious risk. |
Если не произойдет изменений, переговоры о долгосрочном контракте окажутся под серьезной угрозой. |
Unless this can be corrected, negotiations for long-term contract will be serously jeopardized. |
Well, I found my plans very seriously menaced. |
|
По данным Всемирной Организации Здравоохранения, голод является самой серьезной угрозой для общественного здоровья в мире. |
According to the World Health Organization, hunger is the single gravest threat to the world's public health. |
Он защищал это решение в Сенате, объясняя, почему солдаты были необходимы для борьбы с серьезной сельскохозяйственной угрозой большого населения эму. |
He defended the decision in the Senate, explaining why the soldiers were necessary to combat the serious agricultural threat of the large emu population. |
Горбачев признавал американскую СОИ опасной, но не считал ее серьезной угрозой. |
Gorbachev acknowledged that the American SDI was dangerous, but he suggested it wasn't a major threat. |
Это лишь 10 процентов от всего объема воздушного движения, поэтому такая ситуация чревата очень серьезной угрозой. |
This is just 10 per cent of flight movements and a very dangerous situation. |
Мошенническое программное обеспечение безопасности является серьезной угрозой безопасности в настольных вычислениях с 2008 года. |
Rogue security software has been a serious security threat in desktop computing since 2008. |
Война с партией арманьяков во Франции стала серьезной угрозой, когда Берли начал основывать часовню для себя и своей жены Джулианы. |
War with the Armagnac party in France was a serious threat when Burley began to establish a chantry for himself and his wife Juliana. |
В настоящее время считается, что отравление является наиболее серьезной угрозой для всех популяций стервятников в Африке, хотя они обычно не являются намеченной целью. |
Poisoning is currently thought to be the most serious threat to all vulture populations in Africa, although they are not usually the intended target. |
Мы должны разгромить их до того, как они станут более серьезной угрозой. |
We have to crush them before they become a greater threat. |
Как следствие этого, в настоящее время он классифицируется МСОП как находящийся под серьезной угрозой исчезновения. |
As a consequence of this, it is now classified as critically endangered by the IUCN. |
Pachypodium lealii, по-видимому, не находится под серьезной угрозой, но нехватка молодых экземпляров и изъятие диких растений для торговли вызывает озабоченность в Намибии. |
Pachypodium lealii doesn't appear to be under significant threat, but the lack of young specimens, and the removal of wild plants for trade, is a concern in Namibia. |
При таком состоянии экономики, которое в таких неблагоприятных условиях не приведет к улучшению дел в Европе, и при таком потускневшем имидже США, доллар находится перед угрозой серьезного падения. |
With an economy that will not better Europe in such adverse circumstances, and with a tarnished US image, the dollar will be at risk of a serious fall. |
В то же самое время, когда правительство атаковало ее, Чинг Ши столкнулся с более серьезной угрозой в виде других пиратских флотов. |
At the same time that the government was attacking her, Ching Shih faced a larger threat in the form of other pirate fleets. |
Операции американских каперов оказались более серьезной угрозой для британской торговли, чем Военно-Морской Флот США. |
The operations of American privateers proved a more significant threat to British trade than the U.S. Navy. |
Hunting is no longer considered a significant threat. |
|
Значения мер по восстановлению почвы указывают на то, что функциональные свойства почвы для человека, растений и животных серьезно нарушены или находятся под угрозой. |
The soil remediation intervention values indicate when the functional properties of the soil for humans, plants and animals is seriously impaired or threatened. |
2. Россия пока не выработала привлекательной альтернативной идеологии. Советский Союз стал серьезной и долгосрочной угрозой отчасти благодаря тому, что у него были сторонники. |
2. Russia has not (yet) articulated an attractive alternative ideology: The Soviet Union was a complex and long-term challenge in part because it attracted supporters. |
Дуку посылает его выследить негодяя Лорда Ситов Дарта Мола, который стал серьезной угрозой для планов Сидиуса. |
Dooku sends him to hunt down the rogue Sith Lord Darth Maul, who has become a significant threat to Sidious' plans. |
Однако именно после его смерти они стали серьезной угрозой для Куфы и ее окрестностей. |
It was after his death, however, that they became a serious threat to Kufa and its suburbs. |
Разрушение среды обитания является еще одной серьезной угрозой для киви; ограниченное распространение и небольшие размеры некоторых популяций киви повышают их уязвимость к инбридингу. |
Habitat destruction is another major threat to kiwi; restricted distribution and small size of some kiwi populations increases their vulnerability to inbreeding. |
Принуждение должно быть сопряжено с угрозой неминуемой смерти или серьезного увечья, воздействуя на сознание обвиняемого и подавляя его волю. |
The duress must involve the threat of imminent peril of death or serious injury, operating on the defendant's mind and overbearing his will. |
Или же администрация считает российскую разведку действительно серьезной угрозой? |
Or does it see Russian intelligence gathering as the really serious threat? |
Некоторые из сохранившихся видов находятся под серьезной угрозой исчезновения. |
Several of the surviving species are seriously endangered. |
Постмаоистский Китай стал для американских корпораций скорее гигантским потребительским рынком с огромным потенциалом, чем серьезной угрозой. |
Post-Maoist China was viewed as a huge potential consumer market for American corporations, rather than as a serious rival. |
Он находится под серьезной угрозой исчезновения в Бутане из-за ускоренного развития крупномасштабных гидроэнергетических проектов в этом бассейне. |
It is under grave threat of extinction in Bhutan due to accelerated development of large-scale hydro-power projects in the basin. |
Третья стадия исчезновения языка находится под серьезной угрозой. |
The third stage of language extinction is seriously endangered. |
Исходя из этого убеждения, Иван IV стал серьезно озабочен угрозой колдовства, причиняющего вред его семье, и опасался, что он находится в опасности. |
Stemming from this belief, Ivan IV became majorly concerned with the threat of witchcraft harming his family, and feared he was in danger. |
Наличие огромного количества оружия массового уничтожения чревато для человечества чудовищной угрозой уничтожения. |
The existence of great quantities of weapons of mass destruction weigh on humankind with their horrifying risk of annihilation. |
Я не верю, что король серьезно относится к таким слухам. Он, как и вы, знаете, что я дорожу жизнью мужа больше, чем своей. |
I cannot believe the King would give credence to such rumours, since he knows, as you know, that I value my husband's life even much more than my own. |
Траст стал неминуемой угрозой суверенитету этой нации. |
The Trust has become an imminent threat to the sovereignty of this nation. |
Казак, - проговорила она с угрозой. |
Cossack! she said threateningly. |
Но это лучшая школа в Париже,- сказала мисс Прайс.- Тут к искусству относятся серьезно. |
It's the best school in Paris, said Miss Price. It's the only one where they take art seriously. |
То, что я сказал на кассете, о нашем с тобой времени вместе, я говорил серьёзно. |
What I said on the tape about stealing time with you, I meant it. |
We're afraid that someone is gonna get seriously hurt, Jane. |
|
Однако старый Йеллер серьезно ранен свиньей, и Трэвис прячет его в большой яме. |
However, Old Yeller is severely injured by the hog and Travis hides him in a large hole. |
Найденные только в Мексиканском заливе Калифорнии, некогда многочисленные вакиты теперь находятся под угрозой исчезновения. |
Found only in Mexico's Gulf of California, the once numerous vaquita are now critically endangered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стать серьезной угрозой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стать серьезной угрозой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стать, серьезной, угрозой . Также, к фразе «стать серьезной угрозой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.