Створ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- створ сущ м
- alignment(выравнивание)
- range(ряд)
-
имя существительное | |||
alignment | выравнивание, центровка, регулировка, выверка, совпадение, створ | ||
range | диапазон, ряд, круг, дальность, область, створ | ||
fold | складка, сгиб, фальц, кошара, падь, створ | ||
aligning | выравнивание, равнение, выверка, регулировка, линия строя, створ |
створка, затвор, линия, участок
Створ То же, что створка.
Фосфорилирование белка ГСК-3, как правило, подавляет активность его ниже по течению створ. |
Phosphorylation of a protein by GSK-3 usually inhibits the activity of its downstream target. |
Эй, приятель! - окликает он человека и стучит железным подсвечником в створку двери. |
Hallo, my friend! he cries, and strikes his iron candlestick against the door. |
Седаны очищают теплицу V20 с шестью окнами для установки из четырех частей со встроенными оконными створками. |
Sedans purge the V20's six-window greenhouse for a four-part setup with integrated window sashes. |
В правом створе ворот прорезана узкая дверца, в которой светится щель почтового ящика. |
There was a narrow door let into the right hand of the two gate doors, with a slit for letters. |
В таком случае огни задних створных знаков должны иметь строго направленное действие по оси фарватера: один - вверх по течению, другой - вниз по течению. |
In that case, lights of the back cross-channel fairway signs should be strictly directed to the fairway axis: one to upstream and one to downstream. |
Она состоит из двух створок, одной передней и одной задней, которые закрываются при сокращении левого желудочка. |
It is composed of two leaflets, one anterior and one posterior, that close when the left ventricle contracts. |
Митральное кольцо - это фиброзное кольцо, которое прикрепляется к створкам митрального клапана. |
The mitral annulus is a fibrous ring that is attached to the mitral valve leaflets. |
На той же стороне улицы в соседнем участке находится старый бревенчатый дом, возможно, датируемый до 17-го века, двухэтажный и трехэтажный со створчатыми окнами. |
On the same side of the street in the next plot is 'Old Timbers', possible dating to before the 17th century, of two storeys and three bays with casement windows. |
Для другого укрепления полов использовались стальные балки и фермы, а все створки были заменены на поворотные окна. |
Other strengthening of floors utilised steel beams and trusses, and all casements were replaced as pivot windows. |
В Великобритании их иногда называют йоркширскими створчатыми окнами, предположительно из-за их традиционного использования в этом графстве. |
In the UK, these are sometimes called Yorkshire sash windows, presumably because of their traditional use in that county. |
Первая проблема была решена путем постоянной фиксации верхних створок капота перед ветровым стеклом, а затем замены их фиксированной панелью. |
The first problem was solved by locking the top cowl flaps in front of the windscreen down permanently, then replacing them with a fixed panel. |
We're missing a goddamn panel. |
|
Дополнительные товары, продажи которых увеличились, включали в себя оконные створки, дверные крючки с сеткой, ночные защелки и другие защитные устройства. |
Additional items of which sales increased included window sash locks, screen door hooks, night latches, and other protective devices. |
Когда-то мир был для меня створками раковины. |
The world used to be my oyster. |
Для натяжки уплотнителя с другой стороны используется специальная установка, которая автоматически переворачивает створку. |
For the machining of the sashes on glass and weather strip panels the sash is automatically turned onto the other side by a turning mechanism. |
Я бесшумно подошел к гаражу и попытался открыть одну из двух широких створок ворот. |
I walked on rubber heels across to the garage and tried to open one of the two wide doors. |
Да, мэм, - сказал Ластер и скрылся за качающейся створкой двери. |
Yessum, Luster said. He vanished through the swing door. |
Уинтроу осторожно расстегнул замочек, скреплявший створки деревянного книжного переплета. |
WINTROW UNBUCKLED THE CARVED WOODEN COVER OF THE BOOK CAREfully. |
Пять комплектов горизонтально-поворотных деревянных створчатых окон совпадают с пятью арками колоннады. |
Five sets of horizontal-pivot timber sash windows align with the five arches of the colonnade. |
Точность, в принципе, увеличивается с приближением к створному знаку. |
Accuracy is, in principle, increased by approaching the cross-channel fairway signs. |
Нажал на кнопку пульта дистанционного управления, и створки ворот без звука раскрылись. |
He pressed the remote, and the gates swung silently open. |
Его створки без подкладки, с вентиляционным зазором в верхней части стен. |
Its eves are unlined, with a ventilation gap at the top of the walls. |
Она выскользнула из постели и встала у окна, ухватившись за створки. |
She slipped out of bed. She stood at the window, her arms raised, holding on to the frame at each side. |
В той конуре, где переодевался, поставил за створку двери. |
I was in that dog-kennel where they make us change into pyjamas, and I put them behind one of the doors. |
Пракс, когда открою замОк, камера попробует захлопнуться, так что придется удерживать створки вручную. |
Prax, when I disengage the interlock, the chamber will try to foul shut, so I have to hold it open manually. |
После некоторого колебания незнакомец прислонился к створке ворот, вынул короткую глиняную трубку и стал набивать ее табаком. |
The stranger, after some hesitation, leant against one of the gate-posts, produced a short clay pipe, and prepared to fill it. |
Я знаю, как справиться с отключением створок. |
I know how to operate the shutdown valve. |
Ричард заметил, что подошли люди с тяжелой створкой ворот, и побежал ко второму спальному дому. |
Richard checked that the men with the heavy gates were coming; then he ran around the sleeping house to the second building. |
Наряду с передней стойкой, были добавлены усилители к задней части автомобиля, чтобы привязать левую и правую заднюю створку к опоре и задней задней головке. |
Along with a front strut bar, reinforcements to the rear part of the vehicle were added to bind the left and right rear sash to a support and the rear back head. |
Шарнирная опора содержит элемент крепления на дверной створке с установленным на нем Г-образно изогнутым стержнем. |
The pivoting bearing comprises a fastening element for fastening the bearing to a door leaf and is provided with an L-shaped rod mounted on said element. |
И тогда зеленая устрица распахнула наконец свои створки и явила на свет чудовищную жемчужину. |
And then it came to light, an unspeakable pearl at the heart of a green oyster. |
Через катетер, введенный в пах, створки клапана скрепляются вместе. |
Through a catheter inserted in the groin, the valve leaflets are clipped together. |
На фотографии 1928 года видно, что в здании были выложенные плиткой оконные проемы, ряды створчатых окон и центральные поворотные створки с тентованными вентиляторами. |
A photograph from 1928 shows the building had tiled window hoods, and banks of casement windows and centre-pivoting sashes with awning fanlights. |
Старые дремучие дубы опушались нежно-зелеными мятыми листочками, парящими на коричневатых створках, которые топырились совсем как крылья летучей мыши. |
Even the snaggy craggy oak-trees put out the softest young leaves, spreading thin, brown little wings like young bat-wings in the light. |
It has two flaps, or leaflets, known as cusps. |
|
Рядом с шарниром находятся два неправильных створок раковины или ушных раковин, причем передний из них обычно намного больше, чем другой. |
Beside the hinge are two irregular shell flaps or auricles with the anterior one normally being much larger than the other. |
Сквозь приоткрывшуюся в створке щель его пытливо оглядели два карих глаза. |
A view slit in the door opened, and two soft brown eyes studied him appraisingly. |
Табличка на дубовой створке гласила: Леонардо Ветра. - Леонардо Ветра, - прочитал вслух Колер. - На следующей неделе ему бы исполнилось пятьдесят восемь. |
Langdon eyed the lone oak door before them. The name plate read: Leonardo Vetra Leonardo Vetra, Kohler said, would have been fifty eight next week. |
В каждом номере есть двойное подвесное деревянное створчатое окно. |
Each contains a double hung timber sash window. |
Отомкни створку и скажи им, что мне нужны аквалангисты. |
You open up that ramp and you tell them I need divers for a lock-in! |
Здесь есть два этажа с простыми створчатыми окнами, главный фасад здания, обращенный на Запад, имеет трехэтажную квадратную башню Бельведер. |
Blues was generally regarded as lower-class music, unfit for documentation, study or enjoyment by the upper- and middle-classes. |
Виниловые створки предлагают много преимуществ производителю и, как правило, являются наименее дорогим типом окна для потребителя. |
Vinyl sashes offer many benefits to the manufacturer and are generally the least expensive type of window for the consumer. |
Примечательны главная гостиная с большим створчатым окном и курительная комната с потолком, состоящим из фальшивого лепного свода в арабском стиле. |
Notable are the main lounge, with its large sash window, and the smoking room with a ceiling consisting of a false Arab-style stucco vault. |
Два створчатых окна имеют металлические оконные колпаки. |
The two sash windows have metal window hoods. |
Четыре створки были сделаны по образцу другой безумной функции Эла Джаффи-резких ответов на глупые вопросы. |
Four Fold-Ins were patterned after Al Jaffee's other Mad feature, Snappy Answers to Stupid Questions. |
Палладианское окно в передней части фронтона также является дополнением колониального Возрождения, недавно модифицированным современными створками. |
The Palladian window in the front gable end is also a Colonial Revival addition, recently modified with modern sashes. |
Wood and water, stock and stone I can master. |
|
Окна - это два застекленных створчатых окна, а подоконники либо окрашены камнем, либо обработаны. |
The windows are two paned casement windows and the sills are either painted stone or rendered. |
DRS позволяет створке подниматься максимум на 50 мм от неподвижной основной плоскости. |
The DRS allows the flap to lift a maximum of 50 mm from the fixed main plane. |
Эти аскоты имели широкие створки, которые были скрещены и скреплены вместе на груди. |
These ascots had wide flaps that were crossed and pinned together on the chest. |
Створки клапанов предотвращаются от выпадения в левое предсердие действием хордовых сухожилий. |
The valve leaflets are prevented from prolapsing into the left atrium by the action of chordae tendineae. |
Верхние и нижние уровни перемежаются деревянными дверями с вентиляторными фонарями и полнокамерными створчатыми окнами. |
The upper and lower levels are punctuated by timber doors with fanlights and full pane sash windows. |
Когда зеркало находится на месте, пальцы удаляются и устройство поворачивается так, чтобы створки были горизонтальными. |
When the speculum is in place, the fingers are removed and the device is rotated so that the flaps are horizontal. |
Это не то же самое, что передняя кромка откидной створки, так как она формируется из всей передней кромки. |
This is not the same as a leading edge droop flap, as that is formed from the entire leading edge. |
Темно-зеленые стволы становятся деревянистыми, створки коробочек цепко держат белый сырец, выпирающий наружу, точно кукурузное зерно. |
The dark green plants stringy now, and the heavy bolls clutched in the pod. White cotton spilling out like popcorn. |
Конструкция была основана на шведском телеграфе с числом створок, увеличенным до двенадцати. |
The design was based on the Swedish telegraph with the number of shutters increased to twelve. |
У старой самки задние створки нижней части ее пластрона несколько подвижны. |
In an old female specimen, the rear flaps of the underside of her plastron is somewhat moveable. |
Здесь есть два этажа с простыми створчатыми окнами, главный фасад здания, обращенный на Запад, имеет трехэтажную квадратную башню Бельведер. |
There are two storeys with plain sash windows, the main front of the building, which faces west, has a three storey square Belvedere tower. |
- створ плотины - target of the dam
- створ ворот - goal mouth
- финишный створ - finish line
- манёвр входа в створ взлётно-посадочной полосы - side-step manoeuvre
- маневр входа в створ впп - side-step manoeuvre
- удар в створ ворот - shot on goal
- створ противопомпажный - blowin door
- створ забора воды - water abstraction point
- указатель входа в створ ВПП - runway alignment indicator
- створ раздвижного окна с противовесом - double-hung counterweight sash
- сигнальные огни входа в створ ВПП - runway alignment indicator lights
- наводить на створ знаков - take in transit