Стеснять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стеснять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
constrain
Translate
стеснять -

  • стеснять гл
    1. constrain, hamper
      (сдерживать, затруднять)
    2. embarrass
      (смущать)
    3. cramp
      (ограничивать)
    4. incommode
      (беспокоить)
    5. encumber
      (обременять)

глагол
constrainсдерживать, ограничивать, стеснять, принуждать, вынуждать, сжимать
cumberзатруднять, стеснять, препятствовать
embarrassсмущать, стеснять, конфузить, затруднять, обременять, приводить в замешательство
crampстеснять, мешать, вызывать судорогу, вызывать спазмы, сводить судорогой, зажимать
pinchущипнуть, щипать, зажимать, сжимать, сдавливать, стеснять
incommodeмешать, беспокоить, стеснять
straitenстеснять, ограничивать, суживать
shackleсковывать, заковывать, заковывать в кандалы, мешать, стеснять, соединять
pressнажимать, давить, жать, настаивать, прижимать, стеснять
peg downзакреплять колышками, прикреплять колышком, связывать, стеснять, ограничивать

  • стеснять гл
    • сковывать · затруднять · ограничивать · удерживать · связывать
    • смущать · обременять
    • теснить · давить · сжимать

ограничивать, сдерживать, мешать, затруднить, затормозить, препятствовать, помешать, воспрепятствовать, затруднять, подрывать, подорвать, тормозить, ограничить, сдержать, создавать препятствия, чинить препятствия, задерживать, навязываться, беспокоить, отвлекать, тревожить, побеспокоить, напрягать, расстраивать, утруждать, потревожить


И я не вижу, зачем мне без крайней необходимости стеснять себя спутником на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not then see why, without real necessity, I should encumber my life with a perpetual companion.

Но я знаю, что это будет стеснять тебя, я знаю, как сильно тебе нравится открытость и разнообразие, которые дает свинг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know that that would be constricting for you. I know how much you love the openness and variety that swinging brings.

Анна Сергеевна не хотела стеснять молодых людей и только для приличия не оставляла их слишком долго наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Sergeyevna had no wish to hamper the freedom of the young people, but on account of decorum she did not leave them alone for too long.

А ведь это будет иногда очень стеснять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will be rather in the way sometimes.

Когда я ехала сюда, я вспоминала, как моя бабушка любила стеснять меня на школьных танцах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was driving back here I was thinking about how my grandma used to love to embarrass me at all the school dances.

Чтобы со своей стороны не стеснять вас, я вам скажу, что меня обыкновенно называют Синдбад-мореход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for myself, that I may put you at your ease, I tell you that I am generally called 'Sinbad the Sailor.'

А мне уж за пятьдесят, и я не хочу больше стеснять вас своим обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for me, I am fifty years old, and I won't impose myself on you any longer.

Изумительно тонкий инстинкт подсказывал им, что порой заботливость может только стеснять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They understood, with an admirable delicacy of instinct, that certain cares may be put under constraint.

Или слава мундира в глазах барышней... это что-то, чего стоит стесняться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if our young ladies glory in those who wear it... is that anything to be ashamed of?

А я-то уже начала себя стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was starting to get a bit self-conscious.

Не нужно стесняться, послушайте, здесь, в Нью-Йорке мы просто сокращаем названия всех районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No need to be embarrassed, listen, here in New York we just shorten the names of all the neighborhoods,

Мне что, этого тоже стесняться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should I be embarrassed this time, too?

Это был кроткий, робкий человек, с которым скрипач Поль позволял себе не стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a timid, harmless creature, so Paul des Roches did not hesitate to bully him.

Здесь нечего стесняться. Это распространенное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's nothing to be ashamed of- it's quite common.

Дюс научил меня быть самой собой и не стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deuce taught me to be comfortable with who I am.

Или мы перестанем стесняться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stop or ashamed?

Я служил в армии Северной Виржинии, Когбёрн. Мне нечего стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in the army of Northern Virginia, Cogburn, and I don't have to hang my head when I say it.

Они могут стесняться обнажаться перед сексуальным партнером и настаивать на сексе с выключенным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may be embarrassed to be naked in front of a sexual partner and may insist on having sex with the lights off.

— Вы не должны стесняться. Ваши братья сказали мне, что вы беременны, и велели за вами приглядывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be embarrassed. Your brothers told me you're pregnant and to sort of keep an eye on you.

Я даже начинаю стесняться своего голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It make me self-conscious about my voice.

И ты не должен стесняться об этом говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you shouldn't feel bad talking about it.

А кому пойдет на пользу, если я буду стесняться себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not useful to anyone for me to be ashamed of myself.

Раз я тебя рекомендовал, тебе не следует стесняться, если конечно же ты не решил вдруг уйти из мира якудза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I recommended it, you needn't hesitate, unless you plan on giving up the yakuza world.

В баре можно не стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't feel shy in a bar.

Надеюсь, друг мой, что мы встретимся непринужденно и не будем стесняться один другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I look forward, my dear, to our meeting easily and without constraint on either side.

Не надо стесняться просить помощи, здесь нет слабости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must never be ashamed that you sought help for yourself, Dave. It's not a weakness.

Потом он решил, что стесняться в его положении еще глупее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, he felt it was even sillier to hesitate in such a situation as this.

К тому времени студия уже стремилась разрабатывать игры для Sony и не стесняться Universal Interactive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By then the studio was looking to develop games for Sony and not be constrained by Universal Interactive.

Если стесняться своего голого тела, как можно рассчитывать на комфорт в присутствии кого-то еще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are not comfortable in your own skin and waits to be with someone else?

Я бы не стала стесняться химии, которая есть между тобой и Адамом, потому что это важная часть отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't shy away from the chemistry that you have with Adam because that is a very important part of a relationship.

На нас будут смотреть, и мы будем очень стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody will look at us, and we'll feel embarrassed.

Уверившись в любви Эммы, он перестал стесняться, его обращение с ней неприметным образом изменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, sure of being loved, he no longer kept up appearances, and insensibly his ways changed.

Мы попросили миссис Беджер не стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We entreated Mrs. Badger not to mention it.

Артисты не должны стесняться помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artists shouldn't feel ashamed about helping each other.

Неприлично столько стесняться, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no good to hesitate, is it?

Забавно... моя мама была убеждена, что я не буду стесняться тусоваться с ней, если мои друзья узнают, что она классная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny story... my mom was convinced that I wouldn't be embarrassed to hang out with her if my friends thought she was cool.

Но меня вы можете не стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be embarrassed by my presence, though.

Можешь не стесняться меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be shy in front of me.

Всё на виду, так что ей не придётся ничего стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All out in the open, so she has nothing to be ashamed of.

Просто не вижу причин стесняться или стыдиться... Того, кто я такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't see why I should be ashamed or embarrassed about who I am.

Я ему сказал, что если он смотрит на меня, как на мертвого, с которым можно не стесняться, то и его дела обстоят ничуть не лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that if he looked upon me as a dead man with whom you may take liberties, he himself was not a whit better off really.

Ну, что стесняться Володи (или Пети, или Кати)?.. Ведь они маленькие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, why mind Volodya (or Petie, or Katie)? ... Why, they are little.

Я решил, что мне нужно перестать стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I decided I shouldn't shy away from that anymore.

Алекс.. тебе нечего стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex... you don't have to be shy.

Валяйте, мамаша, чего стесняться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on, Mother! What is there to hinder you?

Не стесняться отказывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not be embarrassed to refuse.

Ну, она может стесняться, потому что ты мужчина, и вы почти ровесники, поэтому ей может быть немного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she might be self-conscious because you're a male doctor and you're close in age, so it can be a little...

С Клиффордом держалась скромно, молчаливо, даже испуганно. Ему такое обращение пришлось по душе, и он вскоре перестал стесняться, полностью доверившись сиделке, даже не замечал ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He liked that, and soon recovered his self-possession, letting her do things for him without even noticing her.

И ты не должен стесняться своего таланта только потому, что считаешь себя недостаточно талантливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't shy away from your greatness just because you're afraid you're not great enough.

Но не говори ей об этом, а то она будет стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just do not say it yet not to be ashamed of.

Ты не должна меня стесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mustn't feel shy with me.

Они никогда не будут стесняться или бояться чего-либо без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will never be shy or fearful without reason.

Не надо стесняться говорить про это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to be polite about it.

Корни будут стесняться или сжиматься от сухих или других плохих условий почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roots will shy or shrink away from dry or other poor soil conditions.

Все были одеты парадно, только Купо сидел в простой блузе, - он говорил, что с друзьями стесняться нечего и что для рабочего блуза - это почетный наряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coupeau alone wore a blouse, because as he said one need not stand on ceremony with friends and besides which the blouse was the workman's garb of honor.


0You have only looked at
% of the information