Убытки от стихийного бедствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Убытки от стихийного бедствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
storm damage
Translate
убытки от стихийного бедствия -

- убыток [имя существительное]

имя существительное: lesion, loss, damage, sacrifice, waste, bad

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- стихийный

имя прилагательное: spontaneous, elemental, grass-roots

  • стихийный прорыв вод - debacle

  • Синонимы к стихийный: спонтанный, стихийный, самопроизвольный, добровольный, непринужденный, непосредственный, сильный, неудержимый, основной, изначальный

    Значение стихийный: Вызываемый действием сил природы, не подчиняющихся влиянию человека.

- бедствие [имя существительное]

имя существительное: disaster, calamity, distress, scourge, curse, evil, affliction, plague, tribulation, cancer



В плане действий на случай возникновения стихийного бедствия следует разъяснить первоочередные задачи такого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their priorities should be clarified in the disaster prevention plan.

Это позволяет избежать потенциально негативных ситуаций, таких как создание тремя отдельными учреждениями официального чрезвычайного приюта для жертв стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This avoids potentially negative situations such as three separate agencies all starting an official emergency shelter for victims of a disaster.

Несмотря на эти успехи, общая координация восстановительных работ после стихийного бедствия требует дополнительного изучения и проработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite such achievements, overall coordination of disaster recovery requires additional study and work.

Император и императрица также посетили в среду, 30 марта 2011 года, временный приют для беженцев, пострадавших от стихийного бедствия, чтобы вселить надежду в людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Emperor and Empress also made a visit on Wednesday, 30 March 2011 to a temporary shelter housing refugees of the disaster, in order to inspire hope in the people.

Американский Красный Крест рекомендует набор для обеспечения готовности к чрезвычайным ситуациям, который легко носить с собой и использовать в случае чрезвычайной ситуации или стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Red Cross recommends an emergency preparedness kit that is easy to carry and use in the event of an emergency or disaster.

Это не следствие неизбежной войны или непредвиденного стихийного бедствия, а целиком и полностью дело рук самой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the consequence of unavoidable war or an unforeseen natural disaster, but is entirely of the country’s own making.

В то время как большинство мегапроектов планируются и осуществляются с тщательной продуманностью, некоторые из них осуществляются по необходимости после стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While most megaprojects are planned and undertaken with careful forethought, some are undertaken out of necessity after a natural disaster occurs.

В результате этого стихийного бедствия погибло более 23 000 гватемальцев, и почти миллион из них остались без надлежащего жилья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 23,000 Guatemalans perished in the disaster and close to a million were left without adequate housing.

Ниже приведены значения TLV-TWA, PEL и IDLH для обычных химических веществ, которым подвергаются работники после стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Below are TLV-TWA, PEL, and IDLH values for common chemicals workers are exposed to after a natural disaster.

Однако „Хеймат также может быть потерян в результате стихийного бедствия или радикального изменения в результате вмешательства человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, „Heimat“ can also be lost through a natural disaster or a radical change by human intervention.

Более 18 000 украинских детей, пострадавших в результате стихийного бедствия, прошли лечение в кубинском курортном городе Тарара с 1990 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 18,000 Ukrainian children affected by the disaster have been treated at Cuba's Tarará resort town since 1990.

Стихийное бедствие, землетрясение, ураган, тайфун, наводнение, пожар, эпидемия и другие стихийные бедствия;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Act of God, earthquake, hurricane, typhoon, flood, fire, epidemic or other natural disaster,

Во время стихийного бедствия, например, большинство пользователей получат сигнал занято, если они попытаются сделать звонок, так как телефонная компания отдает приоритет экстренным вызовам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During a natural disaster, for example, most users will get a circuit busy signal if they try to make a call, as the phone company prioritizes emergency calls.

С ростом популярности облачных вычислений возросло беспокойство по поводу доступа к облачным данным в случае стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rise in popularity of cloud computing, concern has grown over access to cloud-hosted data in the event of a natural disaster.

Они искали другие пригодные для жизни планеты, потому что их родная страдает от какого-то... стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were looking for other viable planets because their homeworld was suffering some kind of a natural disaster.

Пока все не разбежались, Не забывайте тренировку готовности в случае стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before everyone scatters, don't forget the Disaster Preparedness Drill.

Резкие колебания между 1959 и 1960 годами были вызваны совокупным воздействием большого скачка вперед и стихийного бедствия в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sharp fluctuation between 1959 and 1960 was due to the combined effects of the Great Leap Forward and a natural disaster in China.

Готовность к чрезвычайным ситуациям означает шаги, предпринятые до стихийного бедствия или чрезвычайной ситуации для обеспечения безопасности на протяжении всего события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency preparedness refers to the steps taken prior to a natural disaster or emergency to ensure safety throughout the event.

По меньшей мере 22 деревни подверглись воздействию радиации в результате стихийного бедствия, а общее население было эвакуировано около 10 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least 22 villages were exposed to radiation from the disaster, with a total population of around 10,000 people evacuated.

Обошлось без жертв в результате стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no casualties in the disaster.

Община быстро росла, как только окружающие лесные массивы стали жертвой стихийного бедствия в 1889 году в виде нашествия монахинь-моли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community grew quickly once the surrounding woodlands fell victim to a natural disaster in 1889 in the form of a nun moth infestation.

Власти заявили, что в результате стихийного бедствия в Донгале погибло более 150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities stated that more than 150 people in Donggala had been killed by the disaster.

Атрианское правительство запросило помощь в предотвращении стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Atrean government has requested assistance in averting a natural disaster.

Важным результатом этого стихийного бедствия стало значительное расширение участия правительства в управлении земельными ресурсами и сохранении почв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The greatly expanded participation of government in land management and soil conservation was an important outcome from the disaster.

В результате стихийного бедствия погибло около 171 000 человек, а 11 миллионов человек остались без крова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disaster killed an estimated 171,000 people and 11 million people lost their homes.

Фонд также направляются технические специалисты компании Veolia, чтобы обеспечить воду для жертв стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Foundation also sent Veolia technical experts to provide water to the disaster's victims.

Эти химические вещества можно контролировать с помощью технических средств, чтобы свести к минимуму их выброс в случае стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These chemicals can be controlled through engineering to minimize their release when a natural disaster strikes.

Самый эффективный подход к контролю роста плесени после стихийного бедствия-это контроль уровня влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most effective approach to control mold growth after a natural disaster is to control moisture level.

Знаешь, если бы город когда-нибудь пострадал от землятрясения или урагана, или от другого неприятного стихийного бедствия, тогда, позор мне, если бы я не сказал что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if the city was ever hit by an earthquake or a hurricane or some other nasty act of God, well, shame on me if I didn't say something.

Эти ресурсы по обеспечению готовности к психическому здоровью предназначены для оказания поддержки как членам общины, пострадавшим в результате стихийного бедствия, так и обслуживающим их работникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These mental health preparedness resources are designed to support both community members affected by a disaster and the disaster workers serving them.

Способность к быстрому восстановлению после стихийного бедствия можно оценить в ряде различных способов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resilience after a natural disaster can be gauged in a number of different ways.

Это было еще больше закреплено в помощи Израиля во время стихийного бедствия циклона Наргис в мае 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was further cemented in Israel's aid assistance during the Cyclone Nargis disaster of May 2008.

Или ты застрянешь в одной квартире с этой мазнёй до следующего стихийного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you'll be stuck with it till the next natural disaster.

В Шри-Ланке сразу после стихийного бедствия был создан Центр национальных операций и три целевые группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka created the Centre for National Operations and three task forces immediately following the disaster.

Наши люди отдали свои жизни и были покалечены, с тем чтобы мир мог быть избавлен от бедствия наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our men have sacrificed life and limb so that the world may be rid of the scourge of narcotic drugs.

Вызванные человеком бедствия могут быть не менее жестокими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man-made disasters can be no less cruel.

Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war.

Для посткоммунистических стран ЕС дальнейший прогноз таков: медленный рост, режим строгой экономии и экономические бедствия на всю обозримую перспективу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For post-Communist EU countries, then, the forecast is slow growth, austerity, and economic misery as far as the eye can see.

Совет КОСПАС-САРСАТ утвердил также план постепенного прекращения использования спутниками частот 121,5/243 МГц для передачи сигналов бедствия, который призван помочь в проведении соответствующих мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COSPAS-SARSAT Council also approved a phase-out plan for 121.5/243 MHz satellite alerting services to help guide phase-out activities.

Критики обозвали снимок «порнографией бедствия», представляя ее как очередной пример раздувания сенсаций международной прессой вокруг африканских проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics slammed the shot as “disaster porn,” calling it yet another example of how the international media sensationalize African problems.

Первым признаком надвигающегося бедствия было всего-навсего едва заметное облачко пыли на горизонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sign of trouble was a faint cloud of dust on the horizon.

С моря, словно сигнал бедствия, донесся отдаленный удар грома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single distant clap of thunder came from the sea like a gun of distress.

Но новые медицинские препараты... помогут несчастным жертвам... этого ужасного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the re cent dis cov eries of medicine will assist the unfortunate victims of this terrible calamity.

Поймите, Эдай, его надо поймать во что бы то ни стало! Иначе нам грозят неисчислимые бедствия, подумать и то страшно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, Adye, he is a danger, a disaster; unless he is pinned and secured, it is frightful to think of the things that may happen.

Настало время подняться и истребить этих толстосумов, подстрекателей войны, где бы они ни скрывались, иначе они ввергнут Францию в новые бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now is the time to rise and root out these plutocratic warmongers wherever they may be hiding, before they have time to plot fresh trouble for France.

Мне сообщили, что сейсмологи ищут линию разлома в Хадсон, чтобы понять, было ли это источником бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm told seismologists are looking at a fault line on the Hudson to see if it could be the source of the problem.

Многие бедствия мира проистекали от войн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the misery of the world has been caused by wars.

Капитан, я засек сигнал бедствия в 13 км прямо по курсу. По звуку похоже на личный транспорт

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, I am picking up a distress signal 13 clicks ahead from a- sounds like a personnel carrier

У Фонтейнов - благодаря отчаянной скачке, вовремя предпринятой Салли, - дела шли лучше, чем у других, но их положение казалось благополучным лишь на фоне поголовного бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fontaines had fared best of any, thanks to Sally's hard ride, but it was flourishing only by comparison with the desperate situation of the other neighbors.

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a transcript of a distress call from one of our ships.

Готовясь к старту, они получают сигнал бедствия с М-622, планеты, на которой находится Хранитель вечности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they prepare to get underway, they receive a distress call from M-622, the planet housing the Guardian of Forever.

Стихийные бедствия - это часть жизни в Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural disasters are part of life in Australia.

Его извержения неоднократно вызывали бедствия в регионе, но во время затишья в деятельности это особенно великолепный пик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its eruptions have repeatedly inflicted disasters on the region, but during lulls in activity, it is a particularly magnificent peak.

В знак признания этого бедствия в 1998 году жителям Монтсеррата были предоставлены полные права на проживание в Соединенном Королевстве, что позволило им мигрировать, если они того пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recognition of the disaster, in 1998, the people of Montserrat were granted full residency rights in the United Kingdom, allowing them to migrate if they chose.

Доктор возвращается в Лондон двадцать второго века после того, как его внучка Сьюзен посылает сигнал бедствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor returns to twenty-second century London after his granddaughter Susan sends out a distress signal.

Периодические бедствия в мексиканских местах зимовки часто приписывают снижению численности населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periodic disasters at the Mexican overwintering sites are often credited with the population decline.

К числу естественных причин относятся такие стихийные бедствия, как засухи и наводнения, которые уничтожают посевы северных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural causes included natural disasters such as droughts and floods, which destroyed northern crops.

Тик-ток подает сигнал бедствия, и ботинки активируются, перенося Дороти в страну ЭВ в луче света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tik-Tok is emitting a distress signal and the shoes activate, transporting Dorothy to the Land of Ev in a beam of light.

Первая категория-это природные опасности, которые включают в себя стихийные бедствия, такие как наводнения, ураганы, торнадо, землетрясения и эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first category is natural hazards that include acts of nature such as floods, hurricanes, tornadoes, earthquakes, and epidemics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «убытки от стихийного бедствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «убытки от стихийного бедствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: убытки, от, стихийного, бедствия . Также, к фразе «убытки от стихийного бедствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information