Стоять рядом со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стоять на страже - be on guard
стоять у него перед глазами - be always on his mind
стоять под парами - be under the steam
должны стоять в очереди - have to queue
быть не в состоянии стоять - be not able to stand
который должен быть в состоянии стоять - who shall be able to stand
стоять им - stand by it
чтобы стоять - to be standing
я буду просто стоять - i will just stand
проводить очную ставку или стоять на очной ставке с истцом - confront the plaintiff
Синонимы к стоять: стоять, баллотироваться, постоять, вставать, выстаивать, находиться, сидеть, быть расположенным, сажать, насажать
Значение стоять: Находиться в вертикальном положении, будучи неподвижным.
наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast
предлог: next, alongside, nigh, against, gainst
словосочетание: cheek by jowl
в поле рядом - in the box next to
и рядом с ним - and alongside it
коробка рядом - box next
кто-то рядом со мной - someone close to me
рядом с мгновенным - near instant
рядом с центром - nearby the centre
обладают рядом - possess a number
Пребывание рядом с домом - stay close to home
нигде рядом с ним - nowhere near it
рядом цюрих - near zurich
Синонимы к рядом: рядком, рядышком, при, около, поблизости, поближе, близко, невдали, недалеко, недалече
Значение рядом: Один подле другого.
со всеми пожитками - bag and baggage
со скоростью света - at the speed of light
трудовой стаж, связанный со сдвигами в профессиональной деятельности переход с должности специалиста на должность руководителя) - seniority associated with shifts in the professional activity of the transition from a specialist to head)
снять со стены - remove from the wall
машина для срезки протектора со старой покрышки - detreader
останься со мной - stay with me
постоянная поддержка со стороны - constant support from
бездействие со стороны - inaction on the part
прогуляйся со мной - take a walk with me
беременная со мной - pregnant with me
Синонимы к со: С
был со мной все - was with me all
Дверь за мной - the door behind me
вы были в любви со мной - you were in love with me
хотят, чтобы болтаться со мной - want to hang out with me
ты спал со мной - you were sleeping with me
мечтать со мной - dream with me
никогда не случится со мной - never happen to me
порвал со мной - broken up with me
он расстался со мной - he broke up with me
приходить со мной - be coming with me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
Лучший способ скрыться с радаров врага - стоять рядом с кем-либо с взаимодополняющим мозговым излучением, которое делает наше невидимыми. |
The best way to hide from an enemy's radar is to stand near someone with complementary brain waves that make ours invisible. |
Ты будешь стоять рядом со мной и твоим отцом, единый фронт перед священным действом. |
You'll be standing right beside me and your father, a united front against the holiest of backdrops. |
Разве мы не должны стоять под углом или, ну знаете, мне стать рядом с Тесс? |
Shouldn't we be at an angle, or something, you know, so, uh, I'm even with Tess? |
Я буду стоять рядом, дорогая. |
I'll stand beside you, my dear. |
Пластиковые контейнеры заменили эти стеклянные кувшины, однако диспенсеры на предприятиях теперь могут стоять рядом с существующими водопроводными кранами или фонтанами. |
Plastic containers have replaced those glass jugs, however, dispensers at businesses now may stand alongside existing water taps or fountains. |
Но Олег остался стоять рядом с бесноватым и с кондуктором. |
But Oleg stayed there beside the maniac and the car attendant. |
Онлайн-доступность будет стоять рядом с историей вещания и синдицированием. |
The online availability would stand alongside the broadcast history and syndication. |
Невер и остальные знатные пленники были вынуждены стоять рядом с Баязидом и наблюдать за казнями. |
Nevers and the rest of the noble captives were forced to stand beside Bayezid and watch the executions. |
Standing beside you on the pass. |
|
I've always wanted to stand next to that man. |
|
Разве я учил тебя стоять рядом и не рисковать? |
Since when have I taught you to stand around and play it safe? |
Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию. |
Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring. |
The killer must have been standing next to a freon leak. |
|
Но это было необычно большое торжество, да к тому же день рождения Эшли, и Скарлетт очень хотелось бы стоять рядом с Эшли и принимать с ним гостей. |
But this was the largest party Melanie had ever given and Ashley's birthday party too, and Scarlett longed to stand by Ashley's side and receive with him. |
Ты не подчинился власти, это очень плохо. Но стоять рядом, безмолвствуя и бездействуя, когда властью так жестоко пользуются, было бы намного хуже. |
You disobeyed authority-that was bad; but to have stood by, without word or act, while the authority was brutally used, would have been infinitely worse. |
И потом мне придётся два года стоять рядом с человеком, которого я ненавижу. |
And then it's gonna be two years of standing next to this man that I loathe. |
Кто, кто хочет стоять рядом с кучей старомодных костюмов |
Who-who wants to stand around with a bunch of stuffy suits |
Тевье и его ближайшие родственники стоят неподвижно, пока Тевье сердито не приказывает им убираться, вместо того чтобы стоять рядом. |
Tevye and the immediate family stand still, until Tevye angrily orders them to clean up instead of standing around. |
Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки. |
I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence. |
Эта картинка будет стоять рядом с его именем следующие 20 лет. |
He's gonna have this picture next to his byline for the next 20 years. |
Так что он вполне мог стоять рядом с братской могилой с гниющими телами, которые впоследствии были уничтожены. |
So he could very well have stood next to a mass grave with rotting bodies, which were subsequently obliterated. |
Мои доводы будут более весомыми, если вы будете стоять рядом. |
It would carry far more weight if you were standing alongside me. |
Если мы выиграем, будет странно, если она не будет стоять рядом с вами во время победной речи. |
If we win, it'll be strange if she isn't standing next to you for your victory speech. |
И я не собираюсь стоять рядом и позволять своим людям падать замертво. |
And I'm not standing by and letting my people drop dead. |
Крафтовое пиво может стоять рядом с другими сортами пива в основном пабе или продаваться в специализированных магазинах, таких как сеть, принадлежащая шотландским пивоварам Brewdog. |
Craft beer may stand alongside other beers in a mainstream pub, or be retailed in specialist outlets, such as the chain owned by Scottish brewers Brewdog. |
Андерсону было приказано стоять рядом с поврежденным линкором, и 19 сентября он сопровождал его в Тонгатапу. |
Anderson was ordered to stand by the damaged battleship, and escorted her to Tongatapu on 19 September. |
Водитель остался стоять рядом с машиной, топливо покупать не стал. |
The driver stood next to his car, not purchasing any fuel. |
В некоторых сообщениях говорится, что здание прихода рядом с церковью было оставлено стоять. |
Some reports say the parish building next to the church was left standing. |
Почтенный Аман, я могу с уверенностью предсказать, что все девицы, которые могут появиться, даже не будут достойны рядом стоять с Зарой. |
Lord Haman, I can confidently predict that whatever candidates may appear, they will be no match foryour Zara. |
Знаешь, я просто не могу стоять рядом с этими большими, закручеными, покосившимися... |
You know, I just can't stand those big, loopy rickety... |
That's like standing next to the engine of a jumbo jet. |
|
Могу искренне сказать, что никто не заставлял меня стоять здесь рядом с этим человеком. |
I think I can say in all candour that no one could force me to stand next to this man. |
You should be standing on that stage with me on Friday. |
|
А Эдгар будет стоять торжественно рядом и ждать конца; а потом возблагодарит в молитве господа за то, что водворился мир в его доме, и вернется к своим книгам! |
And Edgar standing solemnly by to see it over; then offering prayers of thanks to God for restoring peace to his house, and going back to his BOOKS! |
Я, проливший кровь ради тебя, как будто это была вода, приду, чтобы встать рядом с моим судьей, но и ты будешь стоять рядом со мной! |
Me, who poured blood for your sake as if it were water, will come to stand by my Judge, but you too will be standing there beside me! |
Ребята будут стоять в контрольных точках, рядом с тобой, чтобы прийти на помощь в случае чего. |
The others are all stationed at choke points, so there will always be someone there if you run into trouble. |
Потом я должен быть стоять рядом пока он целый час Выяснить, кто купил ротиллер. |
Then I just had to stand around while he spent an hour figuring out what type of roto-tiller to buy. |
Так что видеть тебя каждый день в действии, пока он может лишь стоять рядом и наблюдать... достаточно тяжело иногда быть просто сторонним наблюдателем. |
And to see you do that every day while all he can do is stand by and watch, it's hard being a bystander sometimes. |
Rise...to стоять рядом с губернатором Россом Барнеттом в Джексоне, штат Миссисипи! |
Rise...to a stand beside Governor Ross Barnett at Jackson, Mississippi! |
Четыре спеца будут находиться рядом, в прачечной, ещё двое в цветочном магазине, через улиц и две гражданских машины, буду стоять... здесь и здесь. |
We'll have four ESU inside the dry cleaners next door, two inside the florist across the street, and two nondescript vehicles- one here, one here. |
She could be standing right next to you. |
|
Я хочу стоять рядом, сжимая клинок, скользкий от римской крови. |
I would stand beside you, blade gripped in hand slick with Roman blood. |
Когда я стану рядом с Далеками, только они будут стоять между мною и самым высоким положением во Вселенной. |
When I am next to the Daleks only they stand between me and the highest position in the universe. |
Wouldn't stand next to them in a rainstorm. |
|
И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации. |
And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration. |
You don't have to stand out here for me. |
|
Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил. |
If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it. |
Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. |
Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon. |
Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними. |
The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them. |
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним. |
So cute, it's just nestled up next to him. |
Could be they caught a swell up near Mastic and wound up there. |
|
Чувствуешь, что в аэропорту безопасно благодаря высоким коренастым индивидам, которые работают в охране рядом с рентгеном. |
Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security. |
Один парень рядом с озером ремонтирует лодки. |
There's a guy out near Grayslake who does boat repairs. |
Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире. |
High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the world. |
Я не буду стоять в сторонке, потому что какой-то толстый кот давит на нас. |
I'm not gonna lay off Because some fat cat's putting on the pressure. |
You can hold down the fort out here. |
|
Но он не мог заставить Дэвида стоять в одиночестве или хотя бы опереться на его плечи, и Даве, рыдая, тоже пришлось оставить его. |
But he could not get David to stand alone or even stand to rest on his shoulders, and crying, Dawa had to leave him too. |
Если мачта не может удержаться на вантах, она должна стоять сама, что делает ее более тяжелой, особенно на большой лодке. |
If the mast cannot be held up by shrouds, it must stand up by itself, which makes it heavier, especially on a large boat. |
Другие могут периодически сгибать и сгибать свои задние ноги с сопутствующими мышечными спазмами, когда их просят стоять неподвижно в течение длительного времени. |
Others may intermittently flex and abduct their hind legs, with associated muscle spasms, when asked to stand still for long periods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоять рядом со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоять рядом со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоять, рядом, со, мной . Также, к фразе «стоять рядом со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.