Стоять рядом со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Стоять рядом со мной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stand next to me
Translate
стоять рядом со мной -

- стоять

глагол: stand, hold, sit

словосочетание: be out of blast

- рядом [наречие]

наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast

предлог: next, alongside, nigh, against, gainst

словосочетание: cheek by jowl

- со

with

- мной [местоимение]

местоимение: me



Лучший способ скрыться с радаров врага - стоять рядом с кем-либо с взаимодополняющим мозговым излучением, которое делает наше невидимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best way to hide from an enemy's radar is to stand near someone with complementary brain waves that make ours invisible.

Ты будешь стоять рядом со мной и твоим отцом, единый фронт перед священным действом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be standing right beside me and your father, a united front against the holiest of backdrops.

Разве мы не должны стоять под углом или, ну знаете, мне стать рядом с Тесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we be at an angle, or something, you know, so, uh, I'm even with Tess?

Я буду стоять рядом, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stand beside you, my dear.

Пластиковые контейнеры заменили эти стеклянные кувшины, однако диспенсеры на предприятиях теперь могут стоять рядом с существующими водопроводными кранами или фонтанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plastic containers have replaced those glass jugs, however, dispensers at businesses now may stand alongside existing water taps or fountains.

Но Олег остался стоять рядом с бесноватым и с кондуктором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Oleg stayed there beside the maniac and the car attendant.

Онлайн-доступность будет стоять рядом с историей вещания и синдицированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The online availability would stand alongside the broadcast history and syndication.

Невер и остальные знатные пленники были вынуждены стоять рядом с Баязидом и наблюдать за казнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevers and the rest of the noble captives were forced to stand beside Bayezid and watch the executions.

Буду стоять с тобой рядом на переходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standing beside you on the pass.

Я всегда хотел, стоять рядом с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always wanted to stand next to that man.

Разве я учил тебя стоять рядом и не рисковать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when have I taught you to stand around and play it safe?

Оборотная сторона для тебя - нужно стоять рядом со мной и улыбаться в фотокамеры, когда я буду прояснять свою политическую позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Downside for you is you have to stand next to me and smile at photo ops when I throw my hat in the ring.

Убийца должен был стоять рядом с утечкой фреона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer must have been standing next to a freon leak.

Но это было необычно большое торжество, да к тому же день рождения Эшли, и Скарлетт очень хотелось бы стоять рядом с Эшли и принимать с ним гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this was the largest party Melanie had ever given and Ashley's birthday party too, and Scarlett longed to stand by Ashley's side and receive with him.

Ты не подчинился власти, это очень плохо. Но стоять рядом, безмолвствуя и бездействуя, когда властью так жестоко пользуются, было бы намного хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You disobeyed authority-that was bad; but to have stood by, without word or act, while the authority was brutally used, would have been infinitely worse.

И потом мне придётся два года стоять рядом с человеком, которого я ненавижу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then it's gonna be two years of standing next to this man that I loathe.

Кто, кто хочет стоять рядом с кучей старомодных костюмов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who-who wants to stand around with a bunch of stuffy suits

Тевье и его ближайшие родственники стоят неподвижно, пока Тевье сердито не приказывает им убираться, вместо того чтобы стоять рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tevye and the immediate family stand still, until Tevye angrily orders them to clean up instead of standing around.

Я буду стоять рядом с... двумя министрами, парой больших начальников руководителем армейской разведки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be standing in there with... two cabinet secretaries, couple of joint chiefs, head of Defense Intelligence.

Эта картинка будет стоять рядом с его именем следующие 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna have this picture next to his byline for the next 20 years.

Так что он вполне мог стоять рядом с братской могилой с гниющими телами, которые впоследствии были уничтожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he could very well have stood next to a mass grave with rotting bodies, which were subsequently obliterated.

Мои доводы будут более весомыми, если вы будете стоять рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would carry far more weight if you were standing alongside me.

Если мы выиграем, будет странно, если она не будет стоять рядом с вами во время победной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we win, it'll be strange if she isn't standing next to you for your victory speech.

И я не собираюсь стоять рядом и позволять своим людям падать замертво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not standing by and letting my people drop dead.

Крафтовое пиво может стоять рядом с другими сортами пива в основном пабе или продаваться в специализированных магазинах, таких как сеть, принадлежащая шотландским пивоварам Brewdog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Craft beer may stand alongside other beers in a mainstream pub, or be retailed in specialist outlets, such as the chain owned by Scottish brewers Brewdog.

Андерсону было приказано стоять рядом с поврежденным линкором, и 19 сентября он сопровождал его в Тонгатапу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson was ordered to stand by the damaged battleship, and escorted her to Tongatapu on 19 September.

Водитель остался стоять рядом с машиной, топливо покупать не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The driver stood next to his car, not purchasing any fuel.

В некоторых сообщениях говорится, что здание прихода рядом с церковью было оставлено стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some reports say the parish building next to the church was left standing.

Почтенный Аман, я могу с уверенностью предсказать, что все девицы, которые могут появиться, даже не будут достойны рядом стоять с Зарой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord Haman, I can confidently predict that whatever candidates may appear, they will be no match foryour Zara.

Знаешь, я просто не могу стоять рядом с этими большими, закручеными, покосившимися...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I just can't stand those big, loopy rickety...

Это все равно что стоять рядом с боингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's like standing next to the engine of a jumbo jet.

Могу искренне сказать, что никто не заставлял меня стоять здесь рядом с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I can say in all candour that no one could force me to stand next to this man.

Ты должна стоять рядом со мной в пятницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be standing on that stage with me on Friday.

А Эдгар будет стоять торжественно рядом и ждать конца; а потом возблагодарит в молитве господа за то, что водворился мир в его доме, и вернется к своим книгам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Edgar standing solemnly by to see it over; then offering prayers of thanks to God for restoring peace to his house, and going back to his BOOKS!

Я, проливший кровь ради тебя, как будто это была вода, приду, чтобы встать рядом с моим судьей, но и ты будешь стоять рядом со мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, who poured blood for your sake as if it were water, will come to stand by my Judge, but you too will be standing there beside me!

Ребята будут стоять в контрольных точках, рядом с тобой, чтобы прийти на помощь в случае чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others are all stationed at choke points, so there will always be someone there if you run into trouble.

Потом я должен быть стоять рядом пока он целый час Выяснить, кто купил ротиллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I just had to stand around while he spent an hour figuring out what type of roto-tiller to buy.

Так что видеть тебя каждый день в действии, пока он может лишь стоять рядом и наблюдать... достаточно тяжело иногда быть просто сторонним наблюдателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to see you do that every day while all he can do is stand by and watch, it's hard being a bystander sometimes.

Rise...to стоять рядом с губернатором Россом Барнеттом в Джексоне, штат Миссисипи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rise...to a stand beside Governor Ross Barnett at Jackson, Mississippi!

Четыре спеца будут находиться рядом, в прачечной, ещё двое в цветочном магазине, через улиц и две гражданских машины, буду стоять... здесь и здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have four ESU inside the dry cleaners next door, two inside the florist across the street, and two nondescript vehicles- one here, one here.

Она может стоять прямо рядом с Вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could be standing right next to you.

Я хочу стоять рядом, сжимая клинок, скользкий от римской крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would stand beside you, blade gripped in hand slick with Roman blood.

Когда я стану рядом с Далеками, только они будут стоять между мною и самым высоким положением во Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I am next to the Daleks only they stand between me and the highest position in the universe.

Я бы стал стоять рядом с ними во время грозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't stand next to them in a rainstorm.

И я буду рада стоять тут, вот на этом месте 24 часа в сутки и 7 дней в неделю, чтобы выполнять свою работу или как-то быть полезной вам или вашей администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I would be happy to stay here, right here, 24 hours a day, 7 days a week to do my job or to be of help in any way that was truly productive for you and this administration.

Ты не обязан здесь стоять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to stand out here for me.

Если бы ещё год назад мне сказали, что я буду стоять на этой сцене и выступать перед такой замечательной аудиторией, я бы не поверил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would have told me a year ago that I would be standing on this stage talking to all of you wonderful people, I would have never believed it.

Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon.

Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them.

Так мило, он угнездился прямо рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So cute, it's just nestled up next to him.

Может, они поймали волну рядом с Мастиком и подходят туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be they caught a swell up near Mastic and wound up there.

Чувствуешь, что в аэропорту безопасно благодаря высоким коренастым индивидам, которые работают в охране рядом с рентгеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security.

Один парень рядом с озером ремонтирует лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a guy out near Grayslake who does boat repairs.

Высоко в горах Сьерры-Невады мы остановились рядом с озером Тахо, 8-м по глубине озером в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High in the Sierra Nevada Mountains, we pulled over next to Lake Tahoe, the eighth deepest lake in the world.

Я не буду стоять в сторонке, потому что какой-то толстый кот давит на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna lay off Because some fat cat's putting on the pressure.

Можешь стоять на страже подальше отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can hold down the fort out here.

Но он не мог заставить Дэвида стоять в одиночестве или хотя бы опереться на его плечи, и Даве, рыдая, тоже пришлось оставить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he could not get David to stand alone or even stand to rest on his shoulders, and crying, Dawa had to leave him too.

Если мачта не может удержаться на вантах, она должна стоять сама, что делает ее более тяжелой, особенно на большой лодке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the mast cannot be held up by shrouds, it must stand up by itself, which makes it heavier, especially on a large boat.

Другие могут периодически сгибать и сгибать свои задние ноги с сопутствующими мышечными спазмами, когда их просят стоять неподвижно в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others may intermittently flex and abduct their hind legs, with associated muscle spasms, when asked to stand still for long periods.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «стоять рядом со мной». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «стоять рядом со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: стоять, рядом, со, мной . Также, к фразе «стоять рядом со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information