Кто то рядом со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He scanned the streets and shadows beyond the apothecary. |
|
Может, потому что прошлое существует рядом с будущим, но не обновляется. |
Maybe because the past coexists with the future but it didn't update. |
Рядом с письменным столом есть компьютерный стол с компьютером. |
Near the writing table there is a computer table with my computer on it. |
Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом, и я повёл машину обратно из больницы домой. |
I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house. |
Я сижу рядом с одной девушкой в экономическом классе все время. |
I sit next to them in my home economics class all the time. |
Желтые розы для Ашера, хотя они бледнеют рядом с золотом его волос. |
Yellow roses for Asher, though they paled beside the gold of his hair. |
Некоторое время она пыталась идти по рыхлому снегу рядом с Кетриккен. |
For a brief time she struggled along in the loose snow beside Kettricken. |
Обзор камеры в гастрономе очевиден, потому что кассовый аппарат был рядом с экраном охраны. |
This view at the deli was obvious, because the cash register was right next to the security screen. |
Я не мог решиться открыто заговорить об этом с моими друзьями, пока Монтрезор был рядом. |
I could hardly speak openly of this difficulty with my companions while Montresor was within earshot. |
Она взяла конверт, похлопала им по колену и положила на стол рядом с собой. |
She reached for the envelope, tapped it on her knee, and laid it aside on the table. |
Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. |
Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon. |
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Мы собираемся поговорить с рядом людей занимающихся восстановлением Нового Орлеана. |
We're going to talk to a number of people who are busy reconstructing New Orleans. |
Он зевнул, потянулся, затем поднялся и уселся рядом с Брандарком. |
He yawned and stretched again, then shrugged and parked himself beside Brandark. |
Тоби даже себе боялась признаться, что рядом с Боланом чувствует себя значительно лучше. |
Toby hated to admit it even to herself, but she definitely felt better with the big fellow around. |
В конце пандуса была кольцевая развязка, проходившая рядом с входом в подземный автобусный терминал. |
At the top of the ramp was a traffic circle outside the entrance of an underground bus terminal. |
Я попросил Леона Кушмана встретиться со мной на разгрузочной платформе. |
I asked Leon Cushman from the Post to meet me in the alley by the . |
Здравствуй моя дорогая, ты готова к тройничку, со мной и моей рукой? Нет! |
Hello my little lady, you ready to have a threesome with me and my hand? |
Это был трудный год, но ты была рядом. |
It's been a difficult year, and you've stood by me. |
Собаки их увидели и забеспокоились, потому что, случись что со мной кто же их накормит. |
The dogs see them and get worried, because if anything happens to me they don't get their food. |
Ты не интересуешься мной, Леонард. |
You're not curious about me, Leonard. |
С грустью замечаю, что принц Карл не был на молении. Он был со мной. |
I did remark, madam, with some distress that His Highness, Prince Charles, was absent from prayers this morning. |
Существующее заведение для душевнобольных находится рядом с больницей, что гарантирует им надежное медицинское обслуживание и консультации. |
The existing facility for the mentally ill is situated next to the hospital, guaranteeing reliable medical care and guidance. |
Well, you should have sent for me. |
|
Я больше не представляю вас, склонившуюся надо мной и моими зубами. |
No more visions of you bending down over me to fill my teeth... |
Может закрепляться снаружи аквариума или рядом с контейнером фильтра в тумбе. Реактор очень мощный и может снабжать углекислым газом аквариумы объёмом до 2000 литров. |
The universal mounting plate enables it to be mounted outside the aquarium or inside the cabinet. |
Я был готов попробовать на оригинальном Trezor и позвал Джейн, чтобы она пришла и сняла видео возврата мной биткойнов. |
I was ready to try it on the original Trezor. I called Jane to come in and make a video recording of my one shot at getting my bitcoins back. |
Во втором случае издатель заранее выделяет текст для публикации и размещает рядом с ним кнопку «Поделиться». |
Publisher-defined quote sharing enables you to preselect text for sharing and place a share button next to it. |
I gave him the room adjoining hers. |
|
Передо мной мелькала то ее хитрая, подмигивающая рожица, то его голова мучного червя. Он тщетно пытался протестовать. |
Alternating I saw over his shoulder her sly, winking face and over her shoulder his reproachful, vainly protesting weevil's head. |
Рядом с ним стояли кое-какие кухонные принадлежности и ведро, до половины налитое водой. |
Beside it lay some cooking utensils and a bucket half-full of water. |
Будешь делить стол с фотопринтером, а я останусь молодым с женщиной, которую ты любишь, бессмертной рядом со мной. |
sharing the desk with the photo printer, while I stay young with the woman you love, immortal at my side. |
Ты всегда становилась между мной и каждым мужчиной,которого я любила. |
You drove a wedge between me and every man I ever loved. |
A bomb or something lands close beside me. |
|
Рядом со мной представитель Детройтской Автомобильной Компании, мистер Берган Полсен. |
I'm here with a representative of the Detroit Auto Manufacturers, Mr Bergen Paulsen. |
Я знаю, что она жена моего кузена, - ответил Уилл Ладислав и, сосредоточенно хмурясь, направился к дверям зала. Немец шел рядом с ним, не спуская с него глаз. |
I know that she is married to my cousin, said Will Ladislaw, sauntering down the hall with a preoccupied air, while his German friend kept at his side and watched him eagerly. |
Тут же, рядом, раскрашивала картинки Берта. |
Berthe by his side was painting prints. |
И теперь, хоть рядом не было карающей родительской руки, Мориса все же тяготило сознанье греха. |
Now, though there was no parent to let fall a heavy hand, Maurice still felt the unease of wrongdoing. |
Вернувшись на нос, он разложил рыбное филе на досках и рядом с ним положил летучих рыб. |
Back in the bow he laid the two fillets of fish out on the wood with the flying fish beside them. |
По утрам и вечерам в доме раздавались его шаги. В долгие тоскливые ночные часы она слышала рядом с собой его дыхание, чувствовала на своем теле его руку. |
His step was in the room mornings and evenings; at night for long prosaic, uninterrupted periods she could hear him breathing by her side, his hand on her body. |
Вьюшка была выдвинута, над дубовыми дровами гудел огонь, прогревая духовку, подготовленную для выпечки хлеба, который белой массой подходил на противнях, стоявших рядом. |
The oakwood fire roared up past an open damper to heat the oven for the bread, which lay white and rising in the pans. |
Они ушли с прогалины и снова гуляли в пятнистой тени, обняв друг друга за талию, - там, где можно было идти рядом. |
They had left the clearing and were wandering again through the chequered shade, with their arms round each other's waists whenever it was wide enough to walk two abreast. |
Рядом со мной сидела женщина с надломленным голосом и что-то говорила. |
Beside me the woman was talking in her brittle voice. |
And suddenly a sparrow flew by and 'Snap! |
|
Я был под прикрытием, занимаясь разведкой в колонии рядом с Пустошами. |
I was undercover, doing reconnaissance on a colony near the Badlands. |
По обрывкам разговора, вы понимаете, что рядом с замком люди ищут безопасности и спасения от власти Морта Кемнона. |
You hear mutters of Mort Kemnon as they shuffle toward the safety of the castle. |
Не уверена, что тебе стоит быть рядом с той, из-за кого ты на голову надел тряпку от швабры. |
I don't think you should be around the woman who's got you wearing a mop on your head. |
Антарктическая программа США, по другую сторону света, рядом с проливом Мак-Мёрдо, каждый год они сооружают... |
The US Antarctic Program, the other side of the world, near McMurdo Sound, they, every year, construct... |
Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить. |
I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her. |
— Ну и как? — прошептал дед и остановился рядом с ней. — Хороша, не правда ли? |
So what do you think? her grandfather whispered, arriving behind her. Beautiful, yes? |
Я лежал на столе в белой комнате, а рядом со мной стоял мужчина в белом халате и белой шапочке. |
I was lying on a table in a white room and beside me was a man in a white gown and a white skullcap. |
А рядом комнатка, где мы болеем корью, -сказала Кэдди. - Фрони, а вы с Ти-Пи где болеете корью? |
The one next to it is where we have the measles. Caddy said. Where do you and T.P. have the measles, Frony. |
Требую кресло рядом с иллюминатором и лётный Хэппи-Мил. |
I require a window seat and an in-flight Happy Meal. |
У тебя должен быть благовидный повод, чтобы быть рядом с целью. |
You have to give yourself a plausible reason to be near your target. |
Wouldn't stand next to them in a rainstorm. |
|
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Лита - хищник, ей понравится охотиться на него, когда ты рядом. |
Lita's a predator she'll love chasing him with you right there. |
Картофелемялка там же, рядом с кастрюлей. |
Masher's right there, next to the pot. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто то рядом со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто то рядом со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, то, рядом, со, мной . Также, к фразе «кто то рядом со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.